Publicité

Liens rapides

© 2012 Tyco Electronics Corporation, une société de TE Connectivity Ltd.
Tous droits réservés
*Marque commerciale
TE Connectivity, TE connectivity (logo), et TE (logo) sont des marques commerciales. Les autres logos, noms de produit 
et/ou de société peuvent être les marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Moniteur de la qualité de sertissage CQM II
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1. Description de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2. Barre du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3. Écran du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4. Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5. Informations sur les écrans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.6. Informations sur les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7. Barre des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.8. Définitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. CONTRÔLE DE RÉCEPTION ET INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1. Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2. Contrôle et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3. Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4. Paramètres du CQM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. CONFIGURATION DU CYCLE DE PRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1. Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2. Ordre de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3. Taille de l'ordre de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4. Pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5. Méthodes d'analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.6. Hauteur de sertissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.8. Sensibilité des méthodes Point à point et FFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.9. Échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.10. Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.11. Apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. PRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8. MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.1. Nettoyage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.2. Maintenance quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3. Précautions de manipulation spéciales pour le codeur linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.4. Maintenance du contrôle de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.5. Évaluation et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9. RÉSUMÉ DE LA RÉVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CENTRE D'ASSISTANCE OUTILS 
1-800-722-1111
À LIRE EN PRIORITÉ !
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ce document contrôlé peut être sujet à des
modifications.
Pour connaître les dernières révisions et le service
clientèle de votre région, visitez www.te.com.
Manuel client
409-10100-FR
15 FÉV. 12 Rév. C
1 de 64
LOC B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tyco CQM II

  • Page 1: Table Des Matières

    3.4. Paramètres du CQM II ........
  • Page 2 409-10100-FR DANGER STOP PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES BLESSURES Les protections de sécurité sur cet équipement d'application ont été conçues pour protéger les opérateurs et le personnel de maintenance contre la majorité des dangers liés à l'utilisation de l'équipement. Cependant, l'opérateur et le personnel chargé des réparations doivent absolument prendre certaines précautions afin d'éviter les blessures et l'endommagement de l'équipement.
  • Page 3: Introduction

     Même si le moniteur de la qualité de sertissage CQM II a été conçu pour un grand nombre de machines, lorqu'il est installé sur une sertisseuse AMP–O–LECTRIC* modèle « G » équipée du moteur de réglage de la hauteur de sertissage, le CQM II ajuste automatiquement la hauteur de sertissage pour maintenir le procédé...
  • Page 4 Sertisseuse AMP 3K/5K Moniteur de la qualité de sertissage CQM II Voici une liste des spécifications du moniteur de la qualité de sertissage CQM II. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension d'exploitation (alimentation CC) 100 - 240 VCA, 50/60 Hz, 1,5 A (Max.) Hôte et acquisition de données - Tension...
  • Page 5: Description

    409-10100-FR Utiliser un cordon d'alimentation CA correspondant au système d'alimentation de votre pays (normalement compris avec REMARQUE le système) et s'assurer qu'il est branché sur un circuit avec protection contre les surintensités ne dépassant pas 15 à 20 A (selon le pays). Pour une utilisation optimale de la machine et du manuel, déballer la machine, l'inspecter, l'installer (en utilisant les schémas et les instructions du manuel 408) puis la configurer en suivant les instructions du paragraphe 3.
  • Page 6: Écran Du Panneau De Commande

    409-10100-FR Utiliser un cordon d'alimentation CA correspondant au système d'alimentation de votre pays REMARQUE (normalement compris avec le système) et s'assurer qu'il est branché sur un circuit avec protection contre les surintensités ne dépassant pas 15 à 20 A (selon le pays). 2.3.
  • Page 7: Aide

    L'accès des utilisateurs peut être configuré dans la partie Utilisateurs (icône) du panneau de commande. REMARQUE 2.4. Aide Chaque fois que l'utilisateur touche l'icône Aide sur un écran, le manuel du CQM II s'affiche avec les informations correspondant à cet écran. 2.5. Informations sur les écrans Pour la saisie de nombres, il suffit de toucher la case avec la valeur pour afficher un clavier.
  • Page 8: Barre Des Tâches

    B. Hauteur de sertissage La hauteur de sertissage est la hauteur mesurée de la cosse sur le fil. Le CQM II utilise une méthode brevetée pour analyser les données provenant des capteurs de précision afin de calculer la hauteur de sertissage de la cosse.
  • Page 9: Contrôle De Réception Et Installation

    Cependant, il peut y avoir des endommagements lors du transport. Retirer les bandes qui ferment la boîte et extraire avec précaution le CQM II de la boîte. Inspecter le CQM II. S'il est évident qu'il est abîmé, déposer une réclamation auprès du transporteur et avertir TE dans les plus brefs délais.
  • Page 10: Contrôle Et Installation

     Par exemple, si le CQM II est installé sur une version pour établi de la sertisseuse AMP–O–LECTRIC Modèle « G », le kit CQM/GTM est requis. La documentation comprise avec le kit comprend les instructions d'installation du système.
  • Page 11: Paramètres Du Cqm Ii

    3.4. Paramètres du CQM Les « Paramètres CQM » correspondent à la configuration initiale du CQM II -- AVANT la production et doivent être établis par l'administrateur CQM. Pour des informations sur la configuration du système, se référer à la section 6.
  • Page 12 409-10100-FR A. Paramètres CQM - Onglet configuration Toucher l'icône Paramètres CQM pour afficher l'écran Paramètres CQM illustré ci-dessous. Pour une sélection personnalisée, les quatre sorties peuvent être configurées pour établir une interface avec la machine hôte, y compris la sortie Sertissage activé. Un câble non terminé...
  • Page 13 409-10100-FR C. Paramètres CQM - Onglet Capteur de force Choisir l'onglet Capteur de force pour sélectionner le capteur de force installé dans la sertisseuse. Les choix proposés sont : Capteur de force piézoélectrique et jauge de contrainte (plaque de base). Rév.
  • Page 14 409-10100-FR D. Paramètres CQM - Onglet Étalonnage du capteur Si le module est équipé d'un capteur de hauteur analogique, il doit être étalonné. Sélectionner l'étalonnage du capteur et suivre les instructions sur l'affichage ; saisir les tensions Haute et Basse que vous avez mesurées selon les réglages de commutation du commutateur d'étalonnage A/D.
  • Page 15 Pendant le processus d'apprentissage, l'utilisateur peut choisir que chacun des sertissages appris soit « accepté comme bon » pour ne pas avoir à accuser réception du CQM II. Sélectionner Auto-accepter comme bons les sertissages appris. Dans tous les cas, pendant le processus d'apprentissage, il faut évaluer le sertissage et s'assurer qu'il correspond à...
  • Page 16: Configuration Du Cycle De Production

    409-10100-FR G. Paramètres CQM - Onglet Graphiques Choisir l'onglet Graphiques pour sélectionner le nombre de points dans l'historique de sertissage pour affichage sur l'écran de production basique. 4. CONFIGURATION DU CYCLE DE PRODUCTION 4.1. Options Il s'agit du premier écran dans la barre des tâches. C'est aussi l'écran principal qui s'affiche lorsque l'on sélectionne l'icône d'écran principal dans la barre du menu.
  • Page 17: Ordre De Travail

    L'utilisation d'un Ordre de travail procure une liste optionnelle, fournit des détails supplémentaires dans les Rapports imprimés et enregistrés du CQM II. Pour utiliser un Ordre de travail, sélectionner le cercle d'option « Spécifier un ordre de travail ». L'utilisateur peut soit choisir un Ordre de travail existant dans la liste déroulante, soit éditer (créer) un nouvel ordre de travail.
  • Page 18: Taille De L'ordre De Travail

    409-10100-FR 4.3. Taille de l'ordre de travail Pour utiliser les compteurs de la taille de l'ordre de travail, sélectionner le cercle d'option « Spécifier tailles du total et des lots ». Toucher la case correspondante Taille Total et Taille Lot pour saisir le nombre requis. Rév.
  • Page 19: Pièce

    409-10100-FR 4.4. Pièce Il faut sélectionner un numéro de pièce. Le numéro de pièce contient les sélections appropriées pour les méthodes d'analyse et les paramètres associés correspondant au produit. L'utilisateur peut soit choisir un Numéro de pièce existant dans la liste déroulante, soit éditer (créer) un nouveau numéro de pièce.
  • Page 20: Méthodes D'analyse

    409-10100-FR 4.5. Méthodes d'analyse Dès que l'on touche l'icône Analyse, le nombre d'options dans la barre des tâches augmente pour proposer un plus grand de choix de paramètres d'édition pour les méthodes d'Analyse. Pour commencer, choisir la(les) méthode(s) d'analyse pour la pièce. Les méthodes d'analyse disponibles sont : Hauteur de sertissage (sur les unités de sertissage TE uniquement), Force maximum, Indice de travail, Point à...
  • Page 21: Sensibilité Des Méthodes Force Maximum Et Indice De Travail

    Les réglages par défaut de la sensibilité fonctionnent généralement bien pour les combinaisons de cosses et de fils dont le Headroom minimum est de 35 %. Si le CQM II n'accepte pas des sertissages que vous considérez comme Bons, il faudra régler la sensibilité de la méthode d'analyse qui provoque ce problème. Dans ce cas, ajuster la sensibilité...
  • Page 22: Sensibilité Des Méthodes Point À Point Et Fft

    409-10100-FR 4.8. Sensibilité des méthodes Point à point et FFT Toucher les flèches Haut et Bas pour modifier les réglages de la sensibilité des méthodes Point à point et FFT. Appuyer sur Défaut pour rétablir les paramètres réglés en usine par défaut. Le réglage de la sensibilité de ces méthodes d'analyse afin d'éliminer les problèmes ou d'améliorer les performances est similaire à...
  • Page 23: Échantillon

    (pourvu que la force soit suffisante) mais il n'analyse pas le sertissage. Le graphique est donné à titre de référence uniquement. Si le CQM II est raccordé à une unité de sertissage G équipée d'un moteur d'autoréglage de la hauteur de sertissage, sur l'écran Échantillon des touches permettent d'augmenter ou de diminuer la hauteur de sertissage.
  • Page 24: Apprentissage

    409-10100-FR   4.11. Apprentissage Pour l'apprentissage du procédé, continuer avec le sertissage du nombre de cosses requises pour l'apprentissage (selon la saisie faite dans Paramètres CQM). Inspecter attentivement chaque sertissage pour assurer sa qualité. Si le sertissage ne correspond pas à vos critères de qualité, il est possible de Rejeter le sertissage et de recommencer.
  • Page 25 409-10100-FR . Une fois que tous les sertissages d'apprentissage sont terminés, l'affichage indique Procédé appris. Il est recommandé d'apprendre à nouveau le procédé si un élément déterminant du procédé est modifié, tel que l'installation d'un nouvelle bobine de cosses ou un différent type de fil. Il est en outre conseillé de réapprendre si trop de défauts se produisent pendant la production alors que ces défauts, après inspection, correspondent en réalité...
  • Page 26: Production

    Une fois que l'affichage indique Procédé appris, l'étape suivante est la Production. Toucher l'icône Production ou l'icône de flèche droite pour passer à la tâche suivante. Le moniteur de la qualité de sertissage CQM II est un contrôleur de PROCÉDÉ. Il est influencé par de nombreuses ATTENTION variables, comprenant des changements au niveau du fil, des cosses, de l'état des cosses de l'applicateur, de l'opérateur,...
  • Page 27 409-10100-FR 5.1. Écran basique (illustré ci-dessus) L'écran basique, voir ci-dessus, fournit une indication visuelle de l'Historique de l'état du sertissage pour les méthodes d'analyse sélectionnées. Pour chaque méthode d'analyse, les résultats sont illustrés : en vert pour un bon sertissage, en rouge pour un mauvais sertissage, en orange pour une limite de contrôle (le sertissage n'est pas mauvais mais sa hauteur est proche de la limite de tolérance), et en blanc pour un sertissage non analysé...
  • Page 28 409-10100-FR 5.2. État L'écran d'état fournit des indicateurs d'état individuels pour chacune des méthodes d'analyse ainsi que des données correspondant à la méthode d'analyse en question. Si l'un des méthodes d'analyse échoue, l'état général du sertissage est Mauvais. Les couleurs des indicateurs correspondent à la description spécifiée pour l'Historique de l'état de sertissage sur l'écran basique.
  • Page 29 409-10100-FR 5.3. Hauteur de sertissage L'écran Hauteur de sertissage affiche un graphique de l'historique de sertissage illustrant les limites de tolérance et la hauteur de sertissage calculée pour chaque sertissage. Pour voir plus de points que ceux indiqués, il suffit de toucher le graphique pour l'afficher en plein écran et d'utiliser les flèches pour se déplacer dans le temps.
  • Page 30 409-10100-FR 5.5. Force maximum L'écran Force maximum affiche un graphique de l'historique de sertissage illustrant les limites de tolérance et la force maximum calculée pour chaque sertissage. Pour voir plus de points que ceux indiqués, il suffit de toucher le graphique pour l'afficher en plein écran et d'utiliser les flèches pour se déplacer dans le temps. L'autre graphique est un histogramme représentant la Distribution de la force maximum pour l'ordre de travail complet.
  • Page 31 409-10100-FR 5.6. Point à point Le graphique Point à point sur cet écran montre les 50 points du dernier sertissage individuellement analysés afin d'assurer un bon sertissage. Si l'un des points est en dehors de la bande de tolérance, le résultat de l'analyse est l'échec.
  • Page 32 409-10100-FR 5.7. FFT Le graphique de la transformation de Fourier rapide (FFT) sur cet écran montre les composantes fréquentielles du dernier sertissage qui sont analysées pour assurer un bon sertissage. Avec l'analyse FFT si cinq ou plus se trouvent en dehors des tolérances calculées, le sertissage est mauvais. Cet écran permet d'observer les composantes fréquentielles utilisées par la méthode FFT.
  • Page 33: Panneau De Commande

    Toucher l'icône du Panneau de commande sur l'écran du menu principal pour afficher le panneau de commande. Les outils du panneau de commande suivants sont réservés à l'administrateur CQM.  Pour les Paramètres du système, se référer au paragraphe 3.3. Pour les Paramètres CQM II, se référer au REMARQUE paragraphe 3.4.
  • Page 34 409-10100-FR • Modification du mot de passe Après avoir sélectionné l'utilisateur dans la liste déroulante, choisir Modifier le mot de passe. L'utilisateur doit saisir un nouveau mot de passe puis le vérifier en le saisissant une nouvelle fois. • Suppression Après avoir sélectionné...
  • Page 35 Paramétrage des autorisations Les autorisations permettent de garantir l'accès ou non des utilisateurs individuels à certaines tâches ou actions disponibles dans CQM II. Après avoir sélectionné l'utilisateur dans la liste déroulante, choisir le cercle d'option approprié pour lui autoriser l’accès aux différentes tâches et actions.
  • Page 36 409-10100-FR Un utilisateur peut toujours modifier son propre mot de passe. L'utilisateur ADMIN peut modifier les REMARQUE mots de passe de tous les utilisateurs. (Aucune autorisation indépendante ne permet à un  utilisateur non ADMINISTRATEUR de modifier le mot de passe d'un autre.) ...
  • Page 37 409-10100-FR F. Rapports  Toucher l'icône pour sélectionner l'écran Rapports. L'écran Rapports est un écran dense, il peut être plus facile de naviguer sur cet écran à l'aide d'une REMARQUE  souris branchée dans un port USB.  L'écran Rapports est un tableur contenant l'historique des ordres de travail de production et des pièces utilisées. Chaque REMARQUE entrée est appelée «...
  • Page 38 409-10100-FR CYCLE DE PRODUCTION, y compris les échantillons, les sertissages d'étalonnage, d'apprentissage, les sertissages Validés et les Mauvais sertissages. • Affichage des cycles de production Lorsque l'écran Rapports s'affiche, le tableau de données dresse la liste des CYCLES DE PRODUCTION accompagnés de brèves données.
  • Page 39 409-10100-FR • Vue détaillée de la production Les données détaillées du cycle de production montrent tous les sertissages et les résultats. Les données affichées sont : numéro de sertissage, résultat général, comptage par lot, comptage total, estampille temporelle, numéro de pièce, mode sertissage pour chacun des sertissages. Description des données :...
  • Page 40 409-10100-FR Description des modes: MODE_ÉCHANTILLON Sertissages effectués lorsque le CQM II est en mode échantillons. Dans ce mode, aucune analyse n'est effectuée sur le sertissage et le résultat est INVALIDE. MODE_ÉTALONNAGE_GAIN Il s'agit de sertissages effectués lors du réglage du gain de force et de la hauteur de sertissage de référence.
  • Page 41 409-10100-FR Description des données : DONNÉES SUR LE RÉSULTAT DU SERTISSAGE INSTANCE ID - identification du cycle de production. CRIMP ID - le numéro unique d'un sertissage appartenant à un cycle de production. OVERALL RESULT - résultat final de toutes les méthodes d'analyse. BATCH COUNT - nombre de sertissages VALIDÉS dans le lot après le sertissage.
  • Page 42 409-10100-FR - limite de contrôle supérieure - limite de contrôle inférieure SENSITIVITY - réglage de la sensibilité pour l'analyse de force maximum INDICE DE TRAVAIL_DONNÉES DE L'HISTORIQUE (ANALYSE DE L'INDICE DE TRAVAIL) WORK INDEX RESULT - VALIDÉ ou MAUVAIS ou APPRENTISSAGE provenant de l'analyse de l'indice de travail WORK INDEX - valeur de l'indice de travail provenant de l'analyse de l'indice de...
  • Page 43 409-10100-FR Affichage des statistiques Toucher la touche « Afficher statistiques » pour afficher les statistiques du cycle de production sélectionné. Sur cet écran, l'utilisateur peut consulter, enregistrer ou imprimer le rapport des statistiques. Un résumé du cycle de production s'affiche. Les statistiques des analyses de la hauteur de sertissage, de l'indice de travail et de force maximum sont affichées si activées pour ce cycle de production.
  • Page 44 409-10100-FR Fichier de sortie de données brutes Appuyer sur la touche « Enregistrer données brutes » pour enregistrer toutes les données concernant le cycle de production sélectionné dans un fichier. Il s'agit d'un fichier CSV pouvant être ouvert dans un tableur tel que Microsoft Excel.
  • Page 45 409-10100-FR H. Graphique de l'historique de la courbe Toucher l'icône pour sélectionner l'écran Graphique de l'historique de la courbe. Le Graphique de l'historique de la courbe est un outil de diagnostic qui affiche des courbes de données brutes réelles correspondant aux capteurs de force et de position. Les données ne sont pas filtrées, c'est pourquoi une courbe peut s'afficher de manière différente comparée aux graphiques des autres modes.
  • Page 46 409-10100-FR Onglet État Affichage de l'adresse IP actuelle du CQM. La touche Redémarrer la mise en réseau doit être utilisée chaque fois que le CQM est connecté à un réseau différent alors qu'il est sous tension. Cette touche permet au CQM de tenter de configurer son adresse IP si DHCP est activé.
  • Page 47 409-10100-FR J. Paramètres de l'affichage Toucher l'icône pour sélectionner l'écran Paramètres de l'affichage. Toucher et faire glisser le pointeur sur la ligne pour régler la luminosité et l'intervalle de l'économiseur d'écran. Lorsque l'économiseur d'écran est actif, l'affichage s'obscurcit et la LED sur l'Hôte devient orange. Il suffit de toucher l'écran pour qu'il retrouve son état de fonctionnement normal.
  • Page 48 409-10100-FR K. Étalonnage de l'écran Toucher l'icône pour sélectionner l'écran Étalonnage de l'écran tactile. L'étalonnage de l'écran tactile est réalisé lors de sa fabrication et ne devrait pas être nécessaire à moins qu'il y ait un incident affectant l'intégrité de la surface tactile. Choisir Étalonner l’écran tactile et suivre les instructions à l'écran. Pour terminer, il faut sélectionner Accepter....
  • Page 49 409-10100-FR Onglet Quitter Cet écran permet de quitter le logiciel d'application. L'utilisateur ne pourra quitter l'application que si le personnel TE lui en a donné l'instruction. REMARQUE Onglet Version Cet écran affiche les différentes versions de logiciel actuellement installées sur le CQM. Rév.
  • Page 50 409-10100-FR Onglet Mise à jour du micrologiciel Cet écran permet de mettre à jour le logiciel du CQM. Suivre les instructions qui s'affichent à l'écran.  La mise à jour ne peut être effectuée que si le personnel TE en a donné l'instruction. REMARQUE ...
  • Page 51 409-10100-FR Onglet Opérations sur les fichiers Cet écran permet de réaliser certaines opérations sur les fichiers. Suivre les instructions qui s'affichent à l'écran. Rév. C 51 de 64...
  • Page 52 409-10100-FR Onglet Opérations sur la base de données Cet écran permet de sauvegarder et de restaurer la base de données du système. Sélectionner l'option requise et suivre les instructions à l'écran. L'option de sauvegarder sur une clé USB est proposée pour assurer à...
  • Page 53 409-10100-FR M. Diagnostic La section Diagnostic est accessible aux utilisateurs autorisés pour surveiller l'état du matériel composant le système. Onglet Contrôle de santé L'écran Contrôle de santé affiche les températures internes des différents composants du système. Rév. C 53 de 64...
  • Page 54 409-10100-FR Onglet E/S Hôte L'écran E/S Hôte affiche l'état des entrées et des sorties du module. Les états des sorties peuvent être modifiés en touchant sur l'icône correspondante.  Ne pas essayer de modifier les états des sorties sans les instructions du personnel TE. DANGER ...
  • Page 55 409-10100-FR Onglet DAQ I/O L'écran DAQ I/O affiche l'état des entrées et des sorties du module d'acquisition de données. Les états des sorties peuvent être modifiés en touchant l'icône correspondante.    Onglet Capteur piézoélectrique L'écran Capteur piézoélectrique permet de diagnostiquer l'entrée du capteur piézoélectrique. ...
  • Page 56 409-10100-FR Onglet Nœuds CANOpen L'écran Nœuds CANOpen donne des informations concernant l'adresse CAN des modules reliés. N. Visionneur du journal d'erreurs Le Visionneur du journal d'erreurs affiche une liste des erreurs, des modifications du paramétrage du système, etc. pouvant être utiles lors du diagnostic de problèmes dans le système. Pour utiliser cette fonction, le personnel TE donnera à...
  • Page 57 409-10100-FR O. Démo Le mode Démo est utilisé en premier lieu à des fins de démonstration et de formation. En mode Démo, l'unité redémarre l'application en utilisant une base de données différente afin de ne pas modifier la base de données principale.
  • Page 58 409-10100-FR Pour configurer une imprimante en réseau compatible, toucher l'option « Utiliser les imprimantes du réseau ». Le CQM détecte automatiquement les imprimantes du réseau compatibles et les ajoute à la liste déroulante en haut de l'écran. Il suffit de toucher la liste déroulante pour sélectionner l'imprimante souhaitée. Le CQM peut imprimer sur des imprimantes connectées à...
  • Page 59 409-10100-FR Protocole Line Printer Daemon (LPD) Les imprimantes LPR/LPD utilisent le format de connexion suivant : lpd://hostname/printer_name Protocole d'impression Internet (IPP) Le protocole IPP est le seul protocole nativement compatible avec l'interface CUPS ; il est aussi compatible avec certaines imprimantes en réseau et certains serveurs d'impression. Cependant, nombreuses sont les imprimantes qui n'implémentent pas le protocole correctement.
  • Page 60: Dépannage

    été saisis. Câbles déconnectés ou abîmés. Corriger les problèmes potentiels affectant les câbles. Les paramètres du CQM II pour les Vérifier et corriger les paramètres si nécessaire. capteurs de force et de position ne correspondent pas aux capteurs installés sur l'unité...
  • Page 61 409-10100-FR Informations supplémentaires sur les capteurs spécifiques Est-ce que le capteur de position approprié est sélectionné dans les Paramètres du CQM ? Est-ce que le câble du codeur est connecté au module DAQ ? Vérifier si le câble du codeur est endommagé. S'il est endommagé, le remplacer. La tête de lecture du codeur contient une LED.
  • Page 62 409-10100-FR  Problème Action corrective Inspecter attentivement le sertissage. Est-ce qu'il est conforme à vos critères de qualité ? La cause de certains problèmes provient d'un outillage mal entretenu. S'assurer que l'outillage est en Trop de sertissages indiqués excellent état. comme bons sont en réalité...
  • Page 63: Maintenance

    409-10100-FR 8. MAINTENANCE Les procédures suivantes ont été mises en place pour assurer la qualité et la fiabilité du CQM. L'utilisateur doit vérifier le CQM quotidiennement, puis il faut procéder à une inspection détaillée à intervalles réguliers (selon le groupe de contrôle qualité). 8.1.
  • Page 64: Maintenance Du Contrôle De La Qualité

    Pour commander un moniteur de la qualité de sertissage, s'adresser à l'un de nos représentants TE le plus proche, appeler le 1–800–526–5142 ou bien faxer la commande au 1–717–986–7605 ou l'envoyer à l'adresse suivante : CUSTOMER SERVICE (038-035) TYCO ELECTRONICS CORPORATION PO BOX 3608 HARRISBURG PA 17105-3608 9. RÉSUMÉ DE LA RÉVISION Comparée à...

Table des Matières