Bosch GCM 10 S Professional Notice Originale
Bosch GCM 10 S Professional Notice Originale

Bosch GCM 10 S Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 10 S Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

OBJ_BUCH-1126-005.book Page 1 Wednesday, April 27, 2016 3:04 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2N6 (2014.12) T / 366
GCM 10 S Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
mk Оригинално упатство за работа
Orijinal işletme talimatı
10 0
90
80
70
60
50
40
30
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 10 S Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 1 Wednesday, April 27, 2016 3:04 PM 10 0 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GCM 10 S Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2N6 (2014.12) T / 366 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 1 7 0 1 6 0 1 5 0 1 4 0 1 3 0 1 3 0 1 2 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 GCM 10 S Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 4 23 0 22 0 21 0 20 0 19 0 18 0 17 0 16 0 15 0 14 0 13 0 13 0 12 0 12 0 11 0 10 0 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 5 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM 1,1 Pt 1,1 Pt 1,1 Pt Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 6 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 1 6 0 1 5 0 1 4 0 1 3 0 1 3 0 1 2 0 1 2 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 8 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM 50 51 34 2 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 9 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 10: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11  Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie blatt in Kontakt kommen. ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. gehalten als mit Ihrer Hand.
  • Page 12 Fassen Sie das Elektrowerkzeug zum Transportieren nur an 13 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (horizontal) diesen gekennzeichneten Stellen an. 14 Hebel für Gehrungswinkelvoreinstellung (horizontal) 15 Winkelanzeiger (horizontal) 16 Einkerbungen für Standard-Gehrungswinkel 17 Sägetisch 18 Bohrungen für Montage 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 61029: tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei- <2,5 m/s , K=1,5 m/s chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam- ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 14 Schraubzwingen an der Arbeitsfläche fest. Robert Bosch Power Tools GmbH Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Montage Füße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Unterstützung langer Werkstücke.
  • Page 15 – Drehen Sie die Sechskantschraube 41 mit dem mitgelie- bis die Transportsicherung in der Endstellung einrastet. ferten Ringschlüssel 35 und drücken Sie gleichzeitig die Der Werkzeugarm ist jetzt zum Transport sicher arretiert. Spindelarretierung 40, bis diese einrastet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 16 – Zum Sägen müssen Sie daher zusätzlich zum Betätigen bis zur gewünschten Einkerbung nach links oder rechts. des Ein-/Ausschalters 5 den Hebel 4 drücken. – Lassen Sie den Hebel wieder los. Der Hebel muss spürbar in die Einkerbung einrasten. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 – Ziehen Sie zuerst die Rändelmutter 2 und danach die Kon- blatt heran. Stellen Sie sicher, dass auf der ganzen Länge termuttern 50 wieder fest. der möglichen Zugbewegung das Sägeblatt nicht mit der Einlegeplatte in Berührung kommt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 18 Unterkante an der Oberkante an der Werkstücks Sägetisch Sägetisch Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... rechts vom ... links vom Schnitt ... rechts vom ... rechts vom befindet sich ... Schnitt Schnitt Schnitt 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- werkzeug. Standard-Gehrungswinkel 45° (vertikal) einstellen Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. zuverlässig aus. – Drehen Sie den Sägetisch 17 bis zur Einkerbung 16 für 0°.
  • Page 20 45°-Gehrungswinkels. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Anschlagschiene ausrichten ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Transportstellung. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- – Drehen Sie den Sägetisch 17 bis zur Einkerbung 16 für 0°.
  • Page 21 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 21 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM Deutsch | 21 Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 22: English

    This will en-  Use personal protective equipment. Always wear eye sure that the safety of the power tool is maintained. protection. Protective equipment such as dust mask, 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 The severed plug must be disposed of to avoid a possible paired only through an authorised customer service shock hazard and should never be inserted into a mains agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- socket elsewhere. sion cables. This will ensure that the safety of the power Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current tool is maintained.
  • Page 24 *Accessories shown or described are not part of the standard de- 6 Handle livery scope of the product. A complete overview of accessories 7 Saw blade can be found in our accessories program. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Noise/Vibration Information Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Sound emission values determined according to 70538 Stuttgart, GERMANY EN 61029-2-9.
  • Page 26 (see figures D1–D3) Mounting to a Bosch Saw Stand  Before any work on the machine itself, pull the mains With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- plug. vide firm support for the power tool on any surface. The work- ...
  • Page 27 – Loosen both hex socket screws 19 with the hex key 30 provided. – Pull out the saw table extension 21 to the stop and tighten the hex socket screws again. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 28 – Saw through the workpiece applying uniform feed. – Switch off the machine and wait until the saw blade has come to a complete stop. – Guide the tool arm slowly upward. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 ... to the right ... to the left ... to the right ... to the right piece is located ... of the cut of the cut of the cut of the cut Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 30 – Turn the saw table 17 to the 0° detent 16. The lever 14 A Bosch after-sales service station will handle this mainte- must be felt to engage in the detent. nance task quickly and reliably.
  • Page 31 Fax: (01) 4666888 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 32 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 32 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM 32 | English Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should be sorted for Power Tools environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Page 33: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 34  Contrôler le câble régulièrement et ne faire réparer un est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. câble endommagé que par un Service Après-Vente au- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- Symboles cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- sable pour assurer le bon fonctionnement en toute Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-...
  • Page 35 25 Dispositif de traction 26 Vis de serrage du dispositif de traction 27 Adaptateur d’aspiration 28 Vis à six pans creux (6 mm) de la butée 29 Alésages pour serre-joint à serrage par vis Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 36 été mesuré conformément à la norme EN 61029 et peut vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il tions de travail. est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Engineering PT/ETM9 merce. Montage sur une table de travail Bosch La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec Robert Bosch Power Tools GmbH l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à 70538 Stuttgart, GERMANY ses pieds réglables. Le support pour pièce à usiner de la table Stuttgart, 01.01.2017...
  • Page 38 !). Le bras d’outil se trouve alors correctement bloqué pour le – Retirez la rondelle 42 et la bride de serrage 43. transport. – Retirez la lame de scie 7. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – Tirez le levier 14 et tournez la table de sciage 17 vers la droite ou vers la gauche jusqu’à atteindre l’angle d’onglet souhaité. – Relâchez le levier. Le levier doit s’encliqueter de manière perceptible dans l’encoche. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 40 – Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’arrêt complet de lame) : 105 x 40 mm (longueur x largeur) la lame de scie. Profondeur de coupe max. (0°/0°): 87 mm – Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 ... du côté droit de ... du côté gauche ... du côté droit de ... du côté droit de terminée se trouve ... la coupe de la coupe la coupe la coupe Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 42 Réglage de l’angle d’onglet standard 45°(vertical) appropriés. – Mettez l’outil électroportatif dans la position de travail. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce – Tournez la table de sciage 17 jusqu’à l’encoche 16 pour 0°. travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 43 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Ajustage de la butée s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch – Mettez l’outil électroportatif dans la position de transport. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 44 Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-...
  • Page 45: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 46 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 46 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM 46 | Español  Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-...
  • Page 47 10 Escala para ángulo de inglete (horizontal) plee piezas de reducción ni adaptadores. 11 Placa de inserción 12 Clip de enclavamiento 13 Mango de bloqueo para ángulos de inglete discrecio- nales (horizontal) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 48 EN 61029 y puede servir como base de comparación vel de potencia acústica 105 dB(A). Tolerancia K=3 dB. con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para ¡Usar unos protectores auditivos! estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch eléctrica. Durante el montaje y al manipular en la herra- Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente mienta eléctrica, ésta no deberá estar conectada a la la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias alimentación.
  • Page 50 33 y gírelo 90°. Deje enclavar el seguro para transporte herramienta eléctrica. en esa posición. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 ángulo de inglete deseado en el indicador de ángulos 48. – Mantenga el brazo de la herramienta en esa posición y apriete de nuevo la palanca de enclavamiento 32. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 52 – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja zarse sus brazos. de sierra se haya detenido por completo. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 La pieza terminada se ... la derecha ... la izquierda ... la derecha ... la derecha encuentra a … del corte del corte del corte del corte Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 54 Ajuste del ángulo de inglete vertical estándar de 45° herramienta especial. – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de trabajo. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- – Gire la mesa de corte 17 hasta la muesca 16 de 0°. La palan- cienzudamente.
  • Page 55 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Alineación de la regleta tope ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de trans- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la porte.
  • Page 56 Tel.: (0212) 2074511 Sólo para los países de la UE: México Conforme a la Directiva Europea Robert Bosch S. de R.L. de C.V. 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 electrónicos inservibles, tras su transposi- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 57: Português

     Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um pessoas inesperientes. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 58  Jamais se posicione sobre a ferramenta eléctrica. É venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. possível que ocorram graves lesões se a ferramenta eléc- Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma trica tombar ou se por acaso entrar em contacto com a lâ-...
  • Page 59 (horizontal) 14 Alavanca para pré-ajuste do ângulo de meia-esquadria (horizontal) 15 Indicador de ângulo (horizontal) 16 Ranhuras para ângulas de meia-esquadria padrões 17 Mesa para serrar 18 Orifícios para montagem Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 60 EN 61029 e pode ser utilizado para a com- ca 105 dB(A). Incerteza K=3 dB. paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma Usar protecção auricular! avaliação provisória da carga de vibrações. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Montagem a uma mesa de trabalho Bosch 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu- Montagem ra ajustável. As mesas de trabalho possuem bases de apoio para o apoio de peças longas.
  • Page 62 30 fornecida. – Puxar a segurança para transporte 33 completamente pa- Não desatarraxar completamente os parafusos. ra fora e girar 90°. Permitir que a protecção de transporte engate nesta posição. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Para serrar deverá, além de accionar o interruptor de li- – Soltar novamente a alavanca. A alavanca deve engatar per- gar-desligar 5, premir a alavanca 4. ceptivelmente na ranhura. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 64 – Deslocar a placa de inserção na direcção da lâmina de ser- contraporca 50. ra, até a uma distância de aprox. 2 mm. Assegure-se de que ao longo de todo o comprimento, do possível movi- 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 A peça a ser trabalha- ... no lado direito do ... no lado esquerdo ... no lado direito do ... no lado direito do da se encontra ... corte do corte corte corte Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 66 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. nha com a marca de 0° da escala 54, deverá soltar o parafuso Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- 53 com a chave de fenda em cruz 30 fornecida e alinhar o in- lho de forma rápida e fiável.
  • Page 67 Alinhar o carril limitador Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- – Colocar a ferramenta eléctrica na posição de transporte. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch –...
  • Page 68 OBJ_BUCH-1126-005.book Page 68 Wednesday, April 27, 2016 3:07 PM 68 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000...
  • Page 69: Italiano

     Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 70 Assisten-  Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conser- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- varli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 71 5 Interruttore di avvio/arresto mai né riduzioni né adattatori. 6 Impugnatura 7 Lama di taglio 8 Cuffia di protezione oscillante 9 Guida di battuta 10 Scala graduata per angolo obliquo (orizzontale) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 72 In caso di impedenze di rete minori di 0,15 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. lama di taglio può prendere angolature involontarie nel pezzo in lavorazione. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Montaggio stazionario oppure flessibile 70538 Stuttgart, GERMANY  Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima...
  • Page 74 74 | Italiano Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch Aspirazione esterna I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un Per l’aspirazione è possibile collegare all’adattatore per l’aspira- zione 27 anche il tubo flessibile di un aspirapolvere (Ø 32 mm).
  • Page 75 15 indica l’angolo obliquo de- – Inserire rispettivamente una guida longitudinale 52 in una siderato. staffa di prolunga 45. – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 76 – Applicare la nuova piastra di posizionamento destra. – Regolare l’angolo obliquo verticale su 45°. – Premere sulla leva di bloccaggio 4 e condurre completa- mente in basso il braccio dell’utensile. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Spegnere l’elettroutensile ed attendere fino a quando la la- ma si sarà fermata completamente. – Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 78 Il pezzo lavorato si ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio ... destra del taglio trova a ... 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Successivamente serrare di nuovo il controdado della vite utensili speciali. di battuta 23. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di Se dopo la regolazione l’indicazione dei gradi 48 non dovesse operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 80 – Mettere l’elettroutensile nella posizione prevista per il tra- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sporto. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro –...
  • Page 81: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die worden gerepareerd. voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 82 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats starten van het elektrische gereedschap. voor Bosch elektrische gereedschappen repareren.  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet...
  • Page 83 16 Inkepingen voor standaardverstekhoek 17 Zaagtafel 18 Boorgaten voor montage Pak het elektrische gereedschap bij het verplaatsen alleen 19 Inbusbouten van zaagtafelverlenging aan deze gemarkeerde plaatsen vast. 20 Boorgaten voor verlengbeugel Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 84 Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- meten met een volgens EN 61029 genormeerde meetmetho- ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereed- 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Robert Bosch Power Tools GmbH Montage op een Bosch-werktafel 70538 Stuttgart, GERMANY De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- Stuttgart, 01.01.2017 schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare Montage voeten. De werkstuksteunen van de werktafels dienen ter on- dersteuning van lange werkstukken.
  • Page 86 – Trek de zaagtafelverlenging 21 uit tot deze niet meer ver- met de klok mee naar buiten (linkse schroefdraad!). der kan en draai de inbusbouten weer vast. – Verwijder de onderlegring 42 en de spanflens 43. – Verwijder het zaagblad 7. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 15 de gewenste verstekhoek Bescherm het zaagblad tegen schokken en stoten. Oefen aangeeft. – Draai de vastzetknop 13 weer vast. geen zijwaartse druk op het zaagblad uit. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 88 Duw de gereedschaparm tot aan de ontstaan. aanslag in de richting van de aanslagrail 9 en draai de vast- Maak indien nodig speciale houders. zetschroef 26 weer vast. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Bovenkant tegen werkstuk aanslagrail aanslagrail aanslagrail aanslagrail Gereed werkstuk ... rechts van zaag- ... links van zaag- ... rechts van zaag- ... rechts van zaag- bevindt zich ... snede snede snede snede Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 90 Aanslagrail uitrichten Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Zet het elektrische gereedschap in de transportstand. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Draai de zaagtafel 17 tot aan de inkeping 16 voor 0°. De vakkundig uit. hendel 14 moet merkbaar in de inkeping vastklikken.
  • Page 91 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 92: Dansk

    1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Symbol Betydning altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret  Brug høreværn. Støjpåvirkning kan servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- føre til tab af hørelse. de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 94 *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 5 Start-stop-kontakt res tilbehørsprogram. 6 Håndgreb 7 Savklinge 8 Pendulbeskyttelsesskærm 9 Anslagsskinne 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Støj-/vibrationsinformation Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 61029-2-9. 70538 Stuttgart, GERMANY Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau...
  • Page 96  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- Montering på et Bosch arbejdsbord de på el-værktøjet. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver  Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange emner.
  • Page 97 – Løsne de to unbracoskruer 19 med den medleverede un- braconøgle 30. – Træk forlængelsen af savbordet 21 helt ud og spænd un- bracoskruerne igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 98 – Sluk for el-værktøjet og vent til savklingen står helt stille. Lange emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge – Før værktøjsarmen langsomt opad. noget ind under dem eller støtte dem mod noget. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Underkant på Overkant på savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre for ... til højre for ... til højre for findes … snittet snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 100 – Stil el-værktøjet i arbejdsstilling. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Drej savbordet 17 indtil hakket 16 for 0°. Armen 14 skal Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- falde rigtigt i hak. servicetekniker. – Løsne spændegrebet 32 og sving værktøjsarmen med håndgrebet 6 helt til venstre (45°).
  • Page 101 Ret til ændringer forbeholdes. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 102: Svenska

    Detta garan- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.  Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Symbol Betydelse Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta  Bär hörselskydd. Risk finns för att garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.  Använd inte oskarpa, sprickiga, deformerade eller ska- buller leder till hörselskada.
  • Page 104 54 Skala för geringsvinkel (vertikal) 9 Anslagsskena *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i 10 Skala för geringsvinkel (horisontal) standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 11 Insatsplatta hör som finns. 12 Låsklämma 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. Använd hörselskydd! Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 61029: 70538 Stuttgart, GERMANY <2,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 106 Om sågklingan berörs finns risk för personskada. Montering på ett Bosch-arbetsbord Använd endast sågklingor vilkas högsta tillåtna hastighet är GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara högre än elverktygets tomgångsvarvtal. stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Använd endast sågklingor som motsvarar de i instruktionsbo- stöd på...
  • Page 107 15 visar önskad geringsvinkel. – Lossa båda insexkantskruvarna 19 med medlevererad – Dra åter fast låsknappen 13. sexkantnyckel 30. – Dra ut sågbordsförlängningen 21 mot stopp och dra åter fast insexkantskruvarna. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 108 Bearbeta inte snedvridna arbetsstycken. Arbetsstycket – Skjut verktygsarmen långsamt uppåt. måste alltig ha en rak kant som läggs an mot anslagsskenan. Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stödas. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Överkant mot placering bordet bordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbetsstycke ... till höger om snit- ... till vänster om ... till höger om snit- ... till höger om snit- ligger … snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 110 – Ställ elverktyget i arbetsläge. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Vrid sågbordet 17 fram till urtaget 16 för 0°. Spaken 14 En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- måste kännbart snäppa fast i urtaget. litligt utföra dessa arbeten.
  • Page 111  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på återvinning. elverktyget. Ändringar förbehålles. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 112: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted  Bruk hørselvern. Innvirkning av støy for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- kan føre til at man mister hørselen. ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes.
  • Page 114 53 Skrue for vinkelanviser (vertikal) 4 Låsespak 54 Skala for gjæringsvinkel (vertikal) 5 På-/av-bryter *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- 6 Håndtak sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 7 Sagblad 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Støy-/vibrasjonsinformasjon Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 61029-2-9. 70538 Stuttgart, GERMANY Maskinens typiske A-bedømte støynivå...
  • Page 116  Bruk vernehansker ved montering av sagbladet. Ved Montering på en Bosch arbeidsbenk berøring av sagbladet er det fare for skader. GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på Bruk kun sagblad med en maksimal godkjent hastighet som er hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- høyere enn elektroverktøyets tomgangsturtall.
  • Page 117 – Trekk spenngrepet 32 fast igjen. – Standardvinkel 33,9°: Trekk stillknappen 31 helt ut og drei den 90°. Deretter svinger du verktøyarmen på håndtaket 6 til verktøyarmen går hørbart i lås. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 118 – Før verktøyarmen langsomt oppover. kroppen din beskyttet mot et mulig tilbakeslag. – Hold hender, fingre og armer borte fra det roterende sag- bladet. – Ikke legg armene over kors foran verktøyarmen. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Overkanten på an- stykket bordet bordet leggsskinnen leggsskinnen Ferdig arbeidsstykke ... til høyre for snit- ... til venstre for ... til høyre for snit- ... til høyre for snit- befinner seg ... snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 120 Innstilling av standard gjæringsvinkel 45° (vertikal) Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- – Drei sagbordet 17 til kjervet 16 for 0°. Spaken 14 må da litelig.
  • Page 121  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- selet trekkes ut av stikkontakten. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Bosch Power Tools...
  • Page 122: Suomi

    Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä käyttäessäsi  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- sähkötyökaluasi. Opettele merkit ja niiden merkitys. Merkki- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- en oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi pa-...
  • Page 124 2 Syvyydenrajoittimen pyälletty mutteri 53 Sahauskulmaosoittimen ruuvi (pystysuora) 3 Suojus 54 Asteikko jiirikulmaa varten (pystysuora) 4 Lukkovipu *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 5 Käynnistyskytkin tamme. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Melun mittausarvot on määritetty EN 61029-2-9 mukaan. 70538 Stuttgart, GERMANY Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen...
  • Page 126 – Irrota sahanterä 7. – Käytä aina pölynimua. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – Työnnä kukin pituusohjain 52 yhteen pidennystankoon 45. – Työnnä pidennystangot 45 sähkötyökalun kummallakin puolella sitä varten oleviin porauksiin 20 vastuuseen asti. – Kiristä ruuvit pidennystangon varmistamiseksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 128 Tällöin keho on suojattu mahdollisen takaiskun sat- tuessa. – Pidä kädet, sormet ja käsivarret loitolla pyörivästä sahan- terästä. – Älä pidä käsivarsia poikittain konevarren edessä. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Valmis työkappale … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 130 – Saata sähkötyökalu työasentoon. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. – Kierrä sahapöytä 17 0°-loveen 16 asti. Vivun 14 tulee luk- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- kiutua tuntuvasti loveen. asti ja luotettavasti. – Avaa lukkokahva 32 ja käännä konevarsi kahvasta 6 va- semmalle vasteeseen asti (45°).
  • Page 131 – Avaa lukitusruuvi 26, jos se on kiristettynä. Työnnä kone- Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa varsi eteen asti ja kiristä lukitusruuvi uudelleen. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. – Saata sähkötyökalu kuljetusasentoon. Puh.: 0800 98044 – Poista kaikki lisätarvikkeet, joita ei voi kiinnittää hyvin säh- Faksi: 010 296 1838 kötyökaluun.
  • Page 132: Ελληνικά

    λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο μενη περιοχή ισχύος. να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 αστεί, να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημέ- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Page 134 ρια σας, τα δάχτυλά σας ή/και τα μπρά- Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για την κοπή αλου- τσα σας όσο το δυνατό πιο μακριά από μινίου ή άλλων μη σιδηρούχων μετάλλων. αυτόν τον τομέα. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 κτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,15 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 136  Για να μπορέσετε να χειριστείτε το ηλεκτρικό εργαλείο Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: ασφαλώς πρέπει, πριν το χρησιμοποιήσετε, να το συ- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ναρμολογήσετε επάνω σε μια επίπεδη και σταθερή επι- 70538 Stuttgart, GERMANY φάνεια (π.χ. τραπέζι εργασίας).
  • Page 137 Ελληνικά | 137 Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch Εξωτερική αναρρόφηση Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- Για την αναρρόφηση μπορείτε να συνδέσετε στο προσάρτημα αναρρόφησης 27 επίσης και έναν σωλήνα αναρρόφησης κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Page 138 – Σφίξτε το μοχλό 14 και γυρίστε το τραπέζι πριονίσματος 17 μπορεί να γίνει. μέχρι την επιθυμητή δεξιά ή αριστερή εγκοπή. – Αφήστε το μοχλό πάλι ελεύθερο. Ο μοχλός πρέπει να μανδα- λώσει αισθητά στην εγκοπή. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Ο βραχίονας εργαλείου μπορεί να οδηγηθεί προς τα κάτω μόνο μετά από πάτημα του μοχλού μανδάλωσης 4. – Γι’ αυτό, για να πριονίσετε πρέπει, εκτός από το διακόπτη ON/OFF 5, να πατήσετε επίσης και το μοχλό 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 140 ράγα οδήγησης 9 και κόψτε το υπό κατεργασία τεμάχιο ασκώντας ομοιόμορφη πίεση. – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και περιμέ- νετε να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. – Οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου σιγά-σιγά προς τα επάνω. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 οδήγησης οδήγησης ράγα οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από την ... αριστερά από την ... δεξιά από την ... δεξιά από την κατεργασία τεμάχιο τομή τομή τομή τομή βρίσκεται ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 142 Ευθυγράμμιση της ράγας οδήγησης Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Οδηγήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση μεταφοράς. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Γυρίστε το τραπέζι πριονίσματος 17 μέχρι την εγκοπή 16 για αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 143 γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. κατασκευαστή. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ελλάδα πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Robert Bosch A.E. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Ερχείας 37 ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 144: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Lütfen sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yer-  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören leştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu yeni- leyin.
  • Page 146 43 Bağlama flanşı Bu elektrikli el aleti alüminyumun veya diğer demir dışı metal- 44 İç bağlama flanşı lerin kesilmesine uygun değildir. 45 Uzatma kolu* 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. Koruyucu kulaklık kullanın! Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve to- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, lerans K, EN 61029 uyarınca: 70538 Stuttgart, GERMANY <2,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 148 148 | Türkçe Montaj Bir Bosch çalışma masasına takma Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde  Elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasına izin verme- elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. yin. Montaj sırasında ve elektrikli el aletinin kendinde Çalışma masalarının iş...
  • Page 149  Kesme işleminden önce her defasında tespit topuzunu Taşıma emniyeti (Bakınız: Şekil E) 13 sıkın. Aksi takdirde testere bıçağı iş parçası içinde sıkı- Taşıma emniyeti 33 elektrikli el aletini farklı çalışma yerlerine şabilir. taşırken size rahatlık sağlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 150 – Tutamaktan tutarak alet kolunu 6 açı göstergesi 48 istenen – Alet kolunun önünde kollarınızı çapraz hale getirmeyin. gönye açısını gösterinceye kadar hareket ettirin. – Alet kolunu bu pozisyonda tutun ve germe tutumağını 32 tekrar sıkın. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – kesme masasına yatırılmış olarak Ayrıca profil çıtanın genişliğine bağlı olarak kesme işini çekme hareketiyle veya çekme hareketi olmadan yapabilirsiniz. Kesme işine başlamadan önce her defasında ayarlanmış bulu- nan gönye açısını bir tahta parçasında deneyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 152 üst kenar Hazır iş parçasının bu- ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin lunduğu konum ... sağında solunda sağında sağında 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Kesme masasını 17 oluğa 16 kadar 0° derece için hareket Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. ettirin. Kol 14 oluğu hissedilir biçimde kavramalıdır. Kontrol: (Bakınız: Şekil T1) Standart-Gönye açısının 0°...
  • Page 154 önce her defasında fişi prizden çekin. Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Işıklar LTD.ŞTİ. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan lidir. Adana Tel.: 0322 3599710...
  • Page 155 ömrü- nü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tas- fiye edilmek üzere yeniden kazanım merkez- lerine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 156: Polski

     Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- porażenia prądem. go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Ten środek nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się...
  • Page 158 15 Wskaźnik kąta cięcia (poziom) 16 Nacięcia dla standardowych kątów uciosu Przemieszczenia i transportu elektronarzędzia wolno doko- 17 Stół pilarski nywać tylko trzymając je za specjalnie oznaczone miejsca. 18 Otwory montażu 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 EN 61029 procedurą pomiaru K=3 dB. pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona- Stosować środki ochrony słuchu! rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 160 Robert Bosch Power Tools GmbH Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Montaż Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuższych ele- mentów.
  • Page 161 Zabezpieczanie elektronarzędzia (pozycja transportowa) rodzaju materiału, przeznaczonego do obróbki. – Jeżeli śruba mocująca 26 jest zaciągnięta, należy ją zwol- nić. Przesunąć głowicę elektronarzędzia całkowicie do przodu i ponownie mocno dokręcić śrubę mocującą. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 162 Całkowicie wyciągnąć gałkę nastawczą 31 i obrócić ją o krętkę motylkową. 90°. Następnie przekręcić głowicę elektronarzędzia przy – Unieruchomić przedmiot obrabiany obracając prętem uchwycie 6 aż do jej słyszalnego zaskoczenia w zapadce. gwintowanym 47. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 W ten sposób ciało jest poza zasię- – Przesunąć głowicę powoli do góry. giem ewentualnego odrzutu. – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej. – Nie krzyżować ramion przed głowicą urządzenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 164 Obrobiony przedmiot ... z prawej strony ... z lewej strony ... z prawej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia cięcia 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- tarczą pilarską. cjalistyczne narzędzia. – Dokręcić uchwyt mocujący 32. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- – Ponownie dokręcić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowe- wadza te prace szybko i niezawodnie. go 24. W razie gdy wskaźnik kąta cięcia 48 po zakończonej regulacji Ustawianie standardowego kąta uciosu 0°...
  • Page 166 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- kiem cięcia 9 a tarcza pilarską 7 na stole pilarskim 17. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Ramię kątownika musi stykać się na całej długości z ogranicz- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- nikiem cięcia.
  • Page 167 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
  • Page 168: Česky

    Nasazení  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proudem. pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek- 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte Symboly opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely Následující symboly mohou mít význam při používání Vašeho vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- elektronářadí. Zapamatujte si prosím symboly a jejich vý- dí...
  • Page 170 1 Prachový sáček 2 Rýhovaná matice hloubkového dorazu *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- 3 Ochranný kryt gramu příslušenství. 4 Aretační páčka 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, nost K stanoveny podle EN 61029: 70538 Stuttgart, GERMANY <2,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 172 Montáž na pracovní stůl Bosch  Při montáži pilového kotouče noste ochranné rukavice. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí Při kontaktu s pilovým kotoučem existuje nebezpečí pora- oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- nění.
  • Page 173 175). nému zářezu vlevo nebo vpravo. – Pro aretaci stolu pily 17 utáhněte zajišťovací knoflík 13. – Páčku opět uvolněte. Páčka musí znatelně zaskočit do zá- řezu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 174 9 a zajišťovací šroub 26 opět Všeobecná upozornění k pile utáhněte.  Při všech řezech musíte nejprve zajistit, aby se pilový – Obrobek úměrně rozměrům pevně upněte. kotouč v žádné chvíli nemohl dotýkat dorazové lišty, 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Hotový obrobek se ... vpravo od řezu ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu ... vpravo od řezu nachází ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 176 K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. Seřízení standardního úhlu 45° (vertikálního) Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. – Dejte elektronářadí do pracovní polohy. – Otočte řezací stůl 17 až k zářezu 16 pro 0°. Páčka 14 musí...
  • Page 177 Přeprava www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Před přepravou elektronářadí musíte provést následující kroky: k našim výrobkům a jejich příslušenství. – Povolte zajišťovací šroub 26, je-li utažen. Nástrojové rame- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 178 Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaříze- ních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí roze- brané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro- středí. Změny vyhrazeny. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Slovensky

     Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto- užívajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap- aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 180 šnúru opraviť v autori- suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- mu spusteniu ručného elektrického náradia. te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného  Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí.
  • Page 181 Nepoužívajte žiadne re- 8 Výkyvný ochranný kryt dukcie ani adaptéry. 9 Dorazová lišta 10 Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne) 11 Vkladacia platnička 12 Aretovacia zvierka Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 182 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 – Upnite ručné elektrické náradie pomocou bežných zvierok na pracovnú plochu upevnením pätiek náradia. Montáž na pracovný stôl Bosch Robert Bosch Power Tools GmbH Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- 70538 Stuttgart, GERMANY ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- Stuttgart, 01.01.2017 ka prestaviteľným pätkám.
  • Page 184 – Stlačte aretačnú páčku 4 a výkyvný ochranný kryt 8 opäť teriálu. sklopte smerom dole. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra- – Skrutky 39 a 38 opäť dobre utiahnite. kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 90°. Potom otočte rameno náradia za rukoväť bok vždy dobre upnutý. 6 tak, aby rameno náradia počuteľne zaskočilo. Neobrábajte žiadne také obrobky, ktoré sú príliš malé na to, aby ste ich mohli upnúť. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 186 Aby ste si takto chrá- nili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. – Do blízkosti rotujúceho pílového kotúča nedávajte ruky, prsty ani predlaktie. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Horná hrana na obrobku rezacom stole rezacom stole dorazovej lište dorazovej lište Hotový obrobok sa ... napravo od rezu ... naľavo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu nachádza ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 188 – Potom opäť utiahnite kontramaticu dorazovej skrutky 24. stroje. V takom prípade, ak sa ukazovateľ uhla zošikmenia 48 nena- Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce chádza po nastavení v jednej línii so značkou 0° stupnice 54, rýchlo a spoľahlivo.
  • Page 189 Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej línii) s dorazovou Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- lištou po celej dĺžke. ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu Nastavenie: (pozri obrázok T2) bezpečnosti používateľa náradia. – Uvoľnite všetky skrutky s vnútorným šesťhranom 28 po- Čistenie...
  • Page 190 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 191: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 192  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg.
  • Page 193 Az elektromos kéziszerszám alumínium és más színesfémek  Veszélyes terület! Amennyire lehet- fűrészelésére nem alkalmas. séges, tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját ettől a területtől. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 194 Ha a hálózati impedancia alacsonyabb, mint 0,15 Ω nem kell hálózati zavarokra számítani. Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195  A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a 13 rög- A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen zítőgombot. A fűrészlap ellenkező esetben beékelődhet a található: megmunkálásra kerülő munkadarabba. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Telepített vagy flexibilis felszerelés Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 196 Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- porszívót kell használni. gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára. A munka- A fűrészlap kicserélése (lásd a „D1”...
  • Page 197 Ezután a 6 fogantyúnál fogva forgassa el a szerszám- Ne munkáljon meg olyan munkadarabokat, amelyek túl kicsik kart, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. ahhoz, hogy be lehessen azokat fogni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 198 – Tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját a forgó fűrészlaptól. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. – Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Felső él az pozicionálása fűrészasztalon fűrészasztalon ütközősínhez ütközősínhez A kész munkadarab ..a vágástól jobbra ... a vágástól balra ... a vágástól jobbra ... a vágástól jobbra található található található található Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 200 – Ezután ismét húzza meg szorosra a 24 ütközőcsavar ellen- ség. anyáját. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- Ha a 48 szögkijelző a beállítás után nincs egy vonalban az 54 an elvégzi. skála 0°-jelölésével, oldja ki a készülékkel szállított 30 ke- reszthornyos csavarhúzóval az 53 csavart és állítsa be a 0°-je-...
  • Page 201 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Beállítás: (lásd a „T2” ábrát) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy – A készülékkel szállított 30 imbuszkulccsal lazítsa ki vala- a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 202 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- ján található...
  • Page 203: Русский

    ческие воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (30.6.16)
  • Page 204 должно быть сухим и должно закрываться на ключ. гут быть затянуты вращающимися частями. Этим предотвращается возможность повреждения  При наличии возможности установки пылеотсасы- электроинструмента при хранении или вследствие ис- вающих и пылесборных устройств проверяйте их пользования неопытными лицами. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро-  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- струмент может опрокинуться и привести к серьезные ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. травмам, особенно если Вы случайно коснетесь пиль- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- ного диска.
  • Page 206 Электроинструмент не пригоден для распиливания алю- 38/39 Винт с крестообразной головкой (для крепления миния и других цветных металлов. маятникового защитного кожуха) 40 Фиксатор шпинделя 41 Винт с шестигранной головкой для крепления пильного диска 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 будет использован для выполнения других работ с приме- Техническая документация (2006/42/EС): нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, товителем, или техническое обслуживание не будет отве- 70538 Stuttgart, GERMANY чать предписаниям, то уровень вибрации может быть...
  • Page 208 Монтаж на верстаке производства Bosch троинструмента. Во время монтажа и всех других работ с электроинструментом штепсельная вилка Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- должна быть отключена от сети питания. вое положение электроинструмента на любой поверхно- сти благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опоры...
  • Page 209 винт 41 по часовой стрелке (левосторонняя резьба!). шел в зацепление. – Снимите подкладную шайбу 42 и прижимной фланец Кронштейн рабочего инструмента надежно зафиксиро- ван в транспортном положении. – Снимите пильный диск 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 210 его в этом положении. – Отпустите рычаг. Рычаг должен войти в зацепление на Указание: По причинам безопасности выключатель 5 не насечке. может быть зафиксирован и при работе следует постоян- но нажимать на него. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 – Прижмите кронштейн рабочего инструмента в направ- лении упорной планки 9 и выполните рез с равномер- ной подачей. – Выключите электроинструмент и подождите, пока пильный диск полностью не остановится. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- мента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 212 Верхняя кромка на заготовки столе пилы столе пилы упорной планке упорной планке Готовая заготовка ... справа от ... слева от ... справа от ... справа от лежит ... пропила пропила пропила пропила 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- ску по всей длине. мент. – Крепко затяните зажимной рычаг 32. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- – После этого затяните контргайку упорного винта 24. стро и надежно. Если после настройки индикатор угла 48 не будет совпа- дать...
  • Page 214 ду упорной планкой 9 и пильным диском 7 на пильный Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму стол 17. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Плечо угольника должно быть по всей длине в одну линию электроинструментов Bosch. с упорной планкой.
  • Page 215 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 216: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик відремонтувати. ураження електричним струмом. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217 користуватися електроприладом особам, що не ремонт в авторизовану сервісну майстерню знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
  • Page 218 розпилювання твердих і м’яких порід дерева, а також небезпеку поранення. деревностружкових і деревноволокнистих плит.  Небезпечна зона! За можливістю Електроприлад не придатний для розпилювання алюмінію не підставляйте в неї руки та та інших кольорових металів. пальці. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 повному опорі в мережі менш за 0,15 Ом перешкоди не очікуються. Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 220 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. Стаціонарний або гнучкий монтаж Технічна документація (2006/42/EC):  Щоб забезпечити безпечні умови для орудування, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, перед експлуатацією електроприлад треба 70538 Stuttgart, GERMANY монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр.,...
  • Page 221 (Ø 32 мм). – Знову затягніть гвинти 39 і 38. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 222 – Знову затягніть ручку фіксації 13. подовжувальну дужку 45. – Встроміть подовжувальні дужки 45 з обох боків електроприладу до упору в передбачені для цього отвори 20. – Затягніть гвинти для закріплення подовжувальної дужки. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 пиляльного диска становила близько 2 мм. Перевірте, щоб пиляльний диск ніде по всій довжині горизонтального ходу не торкався вставного щитка. – Знову прикрутіть вставний щиток. – Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 224 – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Крім того, в залежності від ширини профільної рейки розпилювання можна здійснювати з підтягуванням або без нього. Спочатку перевірте встановлений кут розпилювання на непотрібному куску деревини. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225 верхній край на ваного матеріалу упорній планці упорній планці упорній планці упорній планці готова частина ... праворуч від ... ліворуч від ... праворуч від ... праворуч від знаходиться … розпилу розпилу розпилу розпилу Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 226 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Потім знову міцно затягніть контргайку упорного гвинта інструмент. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Якщо індикатор кута 48 після настроювання не знаходиться в одну лінію з позначкою 45° на шкалі 54, Настроювання...
  • Page 227 дом витягніть штепсель з розетки. Cервісний центр електроінструментів Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Україна електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com...
  • Page 228 пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 2N6 | (30.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 арттырады. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті немесе құралды алып қоюдан алдын айырды сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған розеткадан шығарыңыз және/немесе ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Page 230 құралы түсіп сіз аралау дискісіне тисеңіз қатты жарақаттанулар пайда болуы мүмкін.  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. Тасымалдау үшін электр құралын тек осы белгіленген жайларда ұстаңыз. 1 609 92A 2N6 | (2.5.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231 54 Қисайту бұрышы шкаласы (тік) 12 Бұғаттау қапсырмасы *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты 13 Кез келген қисайту бұрышы үшін бекіту басы жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің (көлденең) жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (2.5.16)
  • Page 232 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Жиынтық діріл мәні a (үш бағыттың векторлық Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, қосындысы) және K дәлсіздігі EN 61029 стандартына сай 70538 Stuttgart, GERMANY анықталған: <2,5 м/с...
  • Page 233 қысқышпен жұмыс аймағында бекітіңіз. Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар Bosch жұмыс үстелінде орнату үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген табанда бекітеді. Жұмыс үстеліндегі дайындама тіреуіштері ұзын дайындамаларды тіреуге арналған.
  • Page 234 дайындамаға дұрыстаңыз. Қалақты бұрғыны берік Тасымалдау қорғауышы (E суретін қараңыз) бекітіңіз. Тасымалдау қорғауышы 33 сізге түрлі жұмыс жайларына – Дайындаманы бұрандалы өзекті 47 бұрап қысыңыз. тасымалдау кезінде электр құралын қолай пайдалануға көмектеседі. 1 609 92A 2N6 | (2.5.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 сызыққа тұрмай, әрдайым аралау дискісінен шетте тұрыңыз. Осылай денеңіз мүмкін кері соққыдан манипулятор естіліп тірелгенше қайырыңыз. сақталады. – Алақан, бармақ және қолдарыңызды айналатын аралау дискісінен алыстатыңыз. – Манипулятор алдында қолдарыңызды айқастырмаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (2.5.16)
  • Page 236 – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. – тіреу планкасына тіреп, – аралау үстелінде жатқызып. Мұнан былай профиль планкасының еніне байланысты кесіктерді жылжытумен немесе жылжытусыз орындау мүмкін. Реттелген қисайту бұрыштарын алдымен қоқыс ағашымен тексеріңіз. 1 609 92A 2N6 | (2.5.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Жоғарғы қыры орналастыру планкасында планкасында планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен оң жақта кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері: Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (2.5.16)
  • Page 238 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек – Электр құралын тасымалдау күйіне келтіріңіз. болады. – Аралау үстелін 17 0° үшін 16 ойығына дейін бұраңыз. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам Тұтқыш 14 сезімді ретте ойыққа тірелуі керек. және сенімді ретте орындайды. Тексеріңіз: (T1 суретін қараңыз) –...
  • Page 239 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 240: Română

    Sculele electrice devin periculoase atunci  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- lui deteriorat decât la un atelier service autorizat de asis- zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur tenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. decât cu mâna dumneavoastră. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În acest fel va putea fi garantată...
  • Page 242 şi direcţionate către o staţie de 25 Dispozitiv de tracţiune reciclare ecologică. 26 Şurub de fixare a dispozitivului de tracţiune 27 Adaptor de aspirare 28 Şuruburi imbus (6 mm) ale şinei opritoare 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243 în EN 61029 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. licitării vibratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 244 Montare Montare pe o masă de lucru Bosch Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili-  Evitaţi pornirea involuntară a sculei electrice. În timpul tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- montării şi al intervenţiilor asupra sculei electrice nu...
  • Page 245 – Apăsaţi pârghia de blocare 4 şi basculaţi spre spate apără- rea limitatorului de reglare a adâncimii“, pagina 248). toarea 8 până la punctul de oprire. Menţineţi apărătoarea-disc în această poziţie. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 246 – Basculaţi braţul de tăiere acţionând mânerul 6 până când indicatorul de unghiuri 48 indică unghiul de înclinare dorit. – Menţineţi braţul de tăiere în această poziţie şi strângeţi din nou bine maneta de fixare 32. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 – Porniţi scula electrică. 45° 0° 87 x 216 – Apăsaţi pârghia de blocare 4 şi coborâţi lent braţul maşinii 0° 45° 53 x 305 acţionânâd mânerul 6. 45° 45° 53 x 216 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 248 ... la dreapta faţă de ... la stânga faţă de ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- tor 24. vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. În cazul în care, după reglare indicatorul de unghiuri 48 nu es- te coliniar cu marcajul de 0° al scalei gradate 54, slăbiţi şuru- Reglarea unghiului de înclinare standard de 0°...
  • Page 250 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- ferăstăru 17. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Braţul mobil al şablonului de unghiuri trebuie să fie coliniar pe torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- toată...
  • Page 251 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 252: Български

    ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- сляване, допир до остри ръбове или до подвижни делящата се при работа прах. звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253  Уверете се, че предпазният кожух функционира пра- части. По този начин се гарантира съхраняване на без- вилно и може да се движи свободно. Никога не засто- опасността на електроинструмента. порявайте предпазния кожух в отворено положение. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 254 кон електрическите и електронни ус- тройства, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща прера- ботка за оползотворяване на съдържа- щите се в тях суровини. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- на стенда ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- 20 Отвори за удължителната скоба телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 256 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ръководство за експлоатация, е определено съгласно 70538 Stuttgart, GERMANY процедурата, дефинирана в EN 61029, и може да бъде из-...
  • Page 257 – Отпуснете скобата на прахоуловителната торба. По време на рязане прахоуловителната торба и адаптера за прахоулавяне не трябва да влизат в контакт с подвижни- те звена на електроинструмента. Изпразвайте своевременно прахоуловителната торба. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 258  При монтирането внимавайте посоката на рязане на гурно в позиция за транспортиране. зъбите (означена със стрелка върху циркулярния диск) да съвпада с посоката на стрелката върху шар- нирния предпазен кожух! 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 60° – Ако ръкохватката за застопоряване под произволен ъгъл 13 е затегната, я освободете. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 260 ният диск напълно да спре да се върти. скоба 22 отляво или отдясно на циркулярния диск): 105 x – Вдигнете рамото на електроинструмента внимателно 40 mm (дължина x широчина) нагоре. Макс. дълбочина на рязане (0°/0°): 87 mm 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Горния ръб на на детайла масата масата опорната шина опорната шина Готовият детайл ... отдясно на ... отляво на ... отдясно на ... отдясно на се намира ... среза среза среза среза Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 262 ния диск 7 по цялата си дължина. трябва да захване надреза с осезаемо прещракване. – Освободете ръкохватката 32 и наклонете рамото на електроинструмента до упор наляво, като го държите за ръкохватката 6 (45°). 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 263 – Затегнете винта отново. Удължителна скоба 2 607 001 911 Циркулярни дискове за дърво и плочи, панели и летви Циркулярен диск 254 x 30 mm, 60 зъба 2 608 640 438 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 264 ботка за оползотворяване на съдържа- бyл. Черни връx 51-Б щите се в тях вторични суровини. FPI Бизнес център 1407 1907 София Правата за изменения запазени. Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. погоден за користење на надворешен простор. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 266 да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за оштетен смее да го поправи само овластената предупредување го спречуваат невнимателниот старт сервисна служба за електрични апарати на Bosch. на електричниот уред. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете  Чувајте ги подалеку од дофатот на деца...
  • Page 267 Внимавајте на димензиите на листот за пилата. 11 Плоча за вметнување Дијаметарот на отворот мора точно да биде наместен на вретеното на вретеното на алатот. Не користете адаптери 12 Стега за фиксирање или редуктори. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 268 уреди. При електрични импенданси помали од 0,15 омови нема пречки. Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 269 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. заглави во делот што се обработува. Техничка документација (2006/42/EC) при: Фиксна или флексибилна монтажа Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  За да се овозможи безбедно ракување, 70538 Stuttgart, GERMANY електричниот апарат мора да се монтира пред...
  • Page 270 За време на сечењето, вреќичката за прав и адаптерот за вшмукување никогаш не треба да дојдат во допир со GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му подвижните делови на уредот. нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките...
  • Page 271 – Притиснете на лостот за блокада 4 и истовремено навалете го кракот на алатот на рачката 6 надолу додека транспортниот осигурувач не се вклопи во крајната позиција. Сега кракот на алатот е безбедно блокиран за транспорт. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 272 – Рачката на апаратот навалете ја на дршката 6 додека показателот на агли 48 не го прикаже саканиот агол на закосување. – Држете ја рачката на апаратот во оваа позиција и повторно затегнете ја затезната дршка 32. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 273 може да сечете со или без повлекување. (широки делови за обработка) олабавете ја завртката Секогаш проверете го поставениот агол на закосување за фиксирање 26, доколку истата е затегната. најпрво на отпадно дрво. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 274 ничната водилка ничната водилка ничната водилка ничната водилка обработува Дел што е целосно ... десно од резот ... лево од резот ... десно од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 – Потоа повторно затегнете ја контра-навртката на За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален алат. завртката-граничник 23. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно Доколку показателот на агли 48 по подесувањето не е во и доверливо.
  • Page 276 информации за резервни делови ќе најдете на: користете ги секогаш уредите за транспорт, а не www.bosch-pt.com заштитните уреди. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Одржување и сервис опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 277: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 278  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl Simboli popravlja samo stručni servis za Bosch-električne alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se Sledeći simboli mogu biti od značaja za upotrebu Vašeg obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog električnog alata.
  • Page 279 41 Zavrtanj za pričvršćivanje lista testere mekog drveta, kao i iverica i fazer ploča. 42 Podmetač Električni alat nije pogodan za testerisanje aluminijuma ili drugih nemetala. 43 Zatezna prirubnica 44 Unutrašnja zatezna prirubnica 45 Produžno koleno* Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 280 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. Nosite zaštitu za sluh! Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, gurnost K su dobujeni prema EN 61029: 70538 Stuttgart, GERMANY <2,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 281 Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje Montaža na jednom Bosch-radnom stolu štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost specijalan usisivač. na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini. Nasloni radnog komada na radnom stolu služe kao pomoć za duže radne komade.
  • Page 282 – Pomerite koleno za produžavanje 45 na obe strane elek- – Stegnite zavrtnje 39 i 38 ponovo čvrsto. tričnog alata do graničnika u otvore predvidjene za to 20. – Stegnie zavrtnje radi osiguranja kolena produživača. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 283 – Ne ukrštajte Vaše ruke ispred kraka alata. Izvucite dugme za podešavanje 31 sasvim napolje i okrenite ga za 90°. Potom iskrenite krak alata na držci 6 dok krak alata čujno ne uskoči na svoje mesto. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 284 – da leže ravno na postolju testere. – Povucite krak alata polako na gore. Dalje možete izvoditi nezavisno od širine fazonske letve sečenja sa ili bez povlačenja. Uvek isprobajte podešeni ugao iskošenja najpre na nekom odpadnom drvetu. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Donja ivica šine Gornja ivica šine komada graničnika graničnika graničnika graničnika Gotov radni komad ... desno od sečenja ... levo od sečenja ... desno od sečenja ... desno od sečenja nalazi se ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 286 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. – Okrenite sto za testerisanje 17 do ureza 16 za 0°. Poluga Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. 14 mora osetno da uskoči u urez. Prekontrolisati: (pogledajte sliku T1) Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0°...
  • Page 287 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 288: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je ktričnega udara. potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 289  Redno preverjajte kabel in pustite, da poškodovan kabel Simboli popravi izključno pooblaščeni servis za električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski podaljšek. S Simboli, ki sledijo, so lahko pomembni za uporabo Vašega ele- tem je zagotovljena stalna varnost električnega orodja.
  • Page 290 44 Notranja vpenjalna prirobnica Električno orodje ni primerno za žaganje aluminija ali drugih 45 Podaljševalni locen* neželeznih kovin. 46 Krilni vijak 47 Navojna ročica 48 Kotni kazalnik (navpično) 49 Vijaki za vložno ploščo 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 291 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 50581. Nosite zaščitne glušnike! Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, negotovost K se izračunajo v skladu z EN 61029: 70538 Stuttgart, GERMANY <2,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 292 Montaža na delovno mizo Bosch Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na vsaki suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah. podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki obdelo- vanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelovancev.
  • Page 293 6 navzdol tako daleč, da transportno varo- ko 12 dokler slednja ne zaskoči v zato predvideno zarezo. valo zaskoči v končnem položaju. Na ta način je rezalna glava prosto premakljiva. Roka orodja je sedaj aretirana za transport. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 294 Žagin list zaščitite pred udarci in sunki. Ne izpostavljajte ga – Obdelovanec žagajte z enakomernim podajanjem. stranskemu pritisku. – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list pov- sem obmiruje. – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ... desno od reza ... levo od reza ... desno od reza ... desno od reza nec se nahaja ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 296 – Zavrtite rezalno mizo 17 do zareze 16 za 0°. Ročaj 14 mora Za to potrebujete izkušnje in ustrezno specialno orodje. občutno zaskočiti v zarezo. To delo bo hitro in zanesljivo opravila servisna delavnica Bosch. – Odvijte vpenjalno ročico 32 in premaknite vzvod na ročaju 6 do prislona v levo (45°).
  • Page 297 – Sprostite pritrdilni vijak kotnega prikazovalnika s prilože- www.bosch-pt.com nim križnim izvijačem 30 in naravnajte prikazovalnik kotov Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- vzdolž oznake 0°. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- –...
  • Page 298: Hrvatski

     Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava- snost od električnog udara. ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Molimo zapamtite simbole i njihovo značenje. Od-  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel govarajuće tumačenje simbola će vam pomoći da električni dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch alat bolje i sigurnije koristite. električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 300 54 Skala za kut kosog rezanja (vertikalnog) 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- 6 Ručka ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije o buci i vibracijama Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 61029-2-9. 70538 Stuttgart, GERMANY Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog...
  • Page 302 Kod dodirivanja lista pile postoji opasnost od ozljeda. Koristite samom listove pile čiji je maksimalna dopušteni broj Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- okretaja veći od broja okretaja pri praznom hodu. gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izradaka.
  • Page 303 90°. Nakon toga zakrenite krak alata na ručci alata do graničnika, u za to predviđene provrte 20. 6, sve dok krak alata osjetno ne uskoči. – Za osiguranje produžnog stremena stegnite vijak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 304 Time je vaše tijelo zaštićeno od mogućeg povratnog udara. – Šake, prste i ruke držite dalje rotirajućeg lista pile. – Ruke ne križajte ispred kraka alata. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Gornji rub na za piljenje za piljenje graničnoj vodilici graničnoj vodilici Završen izradak ... desno od reza ... lijevo od reza ... desno od reza ... desno od reza nalazi se ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 306 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. 14 mora osjetno uskočiti u zarez. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Otpustite steznu ručku 32 i zakrenite krak alata na ručki 6, sve do graničnika u lijevo (45°).
  • Page 307 čenim križnim odvijačem 30 i izravnajte pokazivač kuta uz- www.bosch-pt.com duž znaka 0°. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- – Ponovno stegnite vijak. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Transport Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Page 308: Eesti

    Las- Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist ohtu. parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 309  Kandke tolmukaitsemaski. rolli kaotuse seadme üle.  Veenduge, et kettakaitse veatult töötab ja vabalt liiku- da saab. Ärge kiiluge kettakaitset kunagi avatud seisundis kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 310 Seadme võimsus on kohandatud kõva ja pehme puidu, samuti 45 Pikenduskaar* laast- ja kiudplaatide saagimiseks. 46 Tiibkruvi Elektriline tööriist ei sobi alumiiniumi ja teiste mitteraudme- 47 Keermestatud varras tallide saagimiseks. 48 Nurganäidik (vertikaalne) 49 Vaheplaadi kruvid 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 61029: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, <2,5 m/s , K=1,5 m/s 70538 Stuttgart, GERMANY Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud stan-...
  • Page 312 40, kuni see kohale fikseerub. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava – Hoidke spindlilukustust 40 all ja keerake kruvi 41 päripäe- toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasuta- va välja (vasakkeere!). 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Töötasapinna pikendamine (vt joonist F) Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada. – Keerake mõlemad sisekuuskantkruvid 19 komplekti kuu- luva sisekuuskantvõtmega 30 lahti. – Tõmmake töötasapinna pikendus 21 kuni piirikuni välja ja keerake sisekuuskantkruvid uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 314 – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult Ärge töödelge kõverdunud toorikuid. Toorik peab olema alati seiskunud. sirge servaga, et seda saaks asetada vastu juhtrööbast. – Viige seadme haar aeglaselt üles. Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Tooriku Alumine serv Alumine serv Alumine serv vastu Ülemine serv vastu positsioneerimine saepingil saepingil juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest paremal ... lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 316 54 ühel joonel, kontrollige kõigepealt veelkord 0°-sea- haar on saekettaga kogu pikkuses ühetasa. distust kaldenurga ja nurganäidiku osas. Seejärel korrake – Pingutage kinnituspide 32 uuesti kinni. 45°-kaldenurga seadistust. – Seejärel pingutage piirdekruvi 24 kontramutter uuesti kinni. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 317  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista korduskasutada või ringlusse võtta. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- töökojas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 318: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt,  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 319  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta bojājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- nejaušu ieslēgšanos. tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta  Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie- darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī-...
  • Page 320 16 Ierobes zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību iestādīšanai 17 Zāģēšanas galds 18 Urbumi elektroinstrumenta nostiprināšanai Transportēšanas laikā satveriet elektroinstrumentu tikai aiz 19 Zāģēšanas galda pagarinātāja sešstūra ligzdskrūves šim nolūkam paredzētajām un apzīmētajām vietām. 20 Atvērumi pagarinošās skavas ievietošanai 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 321 K ir noteikta atbilstoši standartam nāmam darba laika posmam. EN 61029. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam <2,5 m/s , K=1,5 m/s darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 322 Engineering PT/ETM9 novietojot tās uz elektroinstrumenta balstiem. Nostiprināšana uz Bosch darba galda Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda Robert Bosch Power Tools GmbH pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo 70538 Stuttgart, GERMANY priekšmetu atbalstīšanai.
  • Page 323 – Turiet nospiestu darbvārpstas fiksēšanas pogu 40 un iz- galvu. skrūvējiet skrūvi 41, griežot to pulksteņa rādītāju kustības Līdz ar to darbinstrumenta galva ir droši fiksēta transporta virzienā (kreisā vītne!). stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 324 – Satveriet darbinstrumenta galvu aiz roktura 6 un nolieciet to sānu virzienā, līdz leņķa rādītājs 48 parāda vēlamo zāģē- šanas leņķa vērtību. – Noturot darbinstrumenta galvu šajā stāvoklī, stingri pievel- ciet fiksējošo sviru 32. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 325 – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. gādes komplektā ietilpstošo skrūvspīļu 22 palīdzību var no- stiprināt pa kreisi vai pa labi no zāģa asmens): 105 x 40 mm (garums x platums). Maks. zāģēšanas dziļums (0°/0°): 87 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 326 Gatavais priekšmets ... pa labi no ... pa kreisi no ... pa labi no ... pa labi no atrodas ... zāģējuma zāģējuma zāģējuma zāģējuma 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 327 – Stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 24 kontruzgriezni. menti. Ja pēc iestādīšanas leņķa rādītājs 48 nesakrīt ar 0° iedaļu uz Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- skalas 54, atskrūvējiet skrūvi 53, lietojot kopā ar elektroins- nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi.
  • Page 328 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas dotni 9 un zāģa asmeni 7 uz zāģēšanas galda 17. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Leņķmēra mērstienim visā garumā cieši jāpiespiežas vadotnei. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Regulēšana (attēls T2)
  • Page 329 Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Tikai ES valstīm www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 330: Lietuviškai

    Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl smūgio pavojus. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 331 įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Tei-  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- singa simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau naudotis to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- elektriniu įrankiu. to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip Simbolis Reikšmė...
  • Page 332 38/39 Varžtas kryžmine galvute (slankiajam gaubtui tvirtinti) Elektrinis įrankis nėra skirtas aliuminiui ir kitiems spalvotie- 40 Suklio fiksatorius siems metalams pjauti. 41 Šešiabriaunis varžtas pjūklo diskui tvirtinti 42 Poveržlė 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 333 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: pagal EN 61029 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibra- 70538 Stuttgart, GERMANY cijos poveikiui laikinai įvertinti.
  • Page 334 Pjūklo disko keitimas (žr. pav. D1–D3) Montavimas prie Bosch darbinio stalo  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek- aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- tros tinklo lizdo.
  • Page 335 – Visiškai ištraukite transportavimo apsaugą 33 į išorę ir pa- jamąją rankenėlę 13. Priešingu atveju pjūklo diskas gali sukite ją 90° kampu. Užfiksuokite transportavimo apsaugą užstrigti ruošinyje. šioje padėtyje. – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 336 105 x 40 mm (ilgis x plotis) įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje Maks. pjovimo gylis (0°/0°): 87 mm nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 337 – Spauskite prietaiso svertą atraminio bėgelio 9 kryptimi ir perpjaukite ruošinį tolygia pastūma. – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas visiš- kai sustos. – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.4.16)
  • Page 338 Apatinis kraštas prie Apatinis kraštas prie Viršutinis kraštas atraminio bėgelio atraminio bėgelio atraminio bėgelio prie atraminio bėge- Gatavas ruošinys yra ..pjūvio dešinėje ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje 1 609 92A 2N6 | (27.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 339 14 įsistato į įpjovą. Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Patikrinimas: (žr. pav. T1) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Nustatykite kampainį 90° kampu ir padėkite jį tarp atrami- bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 340 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- Valymas dyti dešimtženklį...
  • Page 341 ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺟﻤﻊ وﻓﺼﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻟﻤﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻋﺎدة اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 341 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 341 28.04.2016 11:50:25 28.04.2016 11:50:25...
  • Page 342 ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ووﺟﻪ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺰاوﻳﺔ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر‬ ‫اﻟﻤﺘﺼﺎﻟﺐ اﻟﺤﺰ‬ ‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺼﻔﺮ‬ 0° 2 608 640 438 ‫ﺳﻦ‬ ،‫ﻣﻢ‬ ‫ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ 254 x 30 .‫أﻋﺪ إﺣﻜﺎم ﺷﺪ اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ − 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) Bosch Power Tools gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 342 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 342 28.04.2016 11:50:25 28.04.2016 11:50:25...
  • Page 343 − ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺴﺎﻃﺢ ﺳﺎق اﻟﻤﻘﻴﺎس اﻟﺰاوي اﻟﻀﺎﺑﻂ ﻣﻊ ﻧﺼﻞ‬ ) ‫إﻟﯽ ﺣﺪ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻴﺪوي‬ 45° .‫ﻋﻠﯽ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻄﻮل‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 343 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 343 28.04.2016 11:50:25 28.04.2016 11:50:25...
  • Page 344 ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﺴﺎر ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫إن ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺠﺎﻫﺰة‬ ... ‫ﻣﻮﺟﻮدة‬ 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) Bosch Power Tools gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 344 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 344 28.04.2016 11:50:25 28.04.2016 11:50:25...
  • Page 345 .‫اﻧﺸﺮ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺪﻓﻊ أﻣﺎﻣﻲ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ − ‫اﻃﻔﺊ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻧﺘﻈﺮ إﻟﯽ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻧﺼﻞ‬ − .‫اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ ‫وﺟﻪ ذراع اﻟﻌﺪة ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﯽ ﺑﺘﻤﻬﻞ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 345 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 345 28.04.2016 11:50:25 28.04.2016 11:50:25...
  • Page 346 ‫أرﺟﺢ ذراع اﻟﻌﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻴﺪوي‬ − .‫إﻟﯽ زاوﻳﺔ اﻟﺸﻄﺐ اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ‬ ‫ﻳﺸﻴﺮ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺰاوﻳﺔ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ إﺑﻘﺎء ذراع اﻟﻌﺪة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ وأﻋﺪ ﺷﺪ‬ − .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻤﻂ‬ 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) Bosch Power Tools gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 346 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 346 28.04.2016 11:50:25 28.04.2016 11:50:25...
  • Page 347 ‫أﺣﻜﻢ ﻗﻤﻂ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺘﻞ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬ − ‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬ ‫ﺑﺸﺤﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﻨﻘﻞ‬ .‫أﻳﺴﺮ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻬﺎ إﻟﯽ أﻣﺎﻛﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 347 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 347 28.04.2016 11:50:26 28.04.2016 11:50:26...
  • Page 348 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺜﺒﺎت ﻋﻠﯽ ﻛﻞ أرﺿﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻷﻗﺪام اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ .‫اﻟﻤﻀﺮة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ أو اﻟﻤﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻃﺎن أو اﻟﺸﺪﻳﺪة اﻟﺠﻔﺎف‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ اﻻرﺗﻔﺎع. إن ﻣﺴﺎﻧﺪ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﻤﻨﺎﺿﺪ اﻟﻌﻤﻞ‬ .‫ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﯽ إﺳﻨﺎد ﻗﻄﻊ اﻟﺸﻐﻞ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) Bosch Power Tools gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 348 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 348 28.04.2016 11:50:26 28.04.2016 11:50:26...
  • Page 349 ‫ﺣ ُﺴﺒﺖ ﺣﺴﺐ‬ ‫اﺗﺠﺎﻫﺎت( واﻟﺘﻔﺎوت‬ EN 61029 ‫م/ﺛﺎ‬ ، ‫م/ﺛﺎ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 1,5 = K  2,5 > a 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻫﺬه ﺣﺴﺐ اﺳﻠﻮب ﻗﻴﺎس ﻣﻌﻴﺮ ﺿﻤﻦ‬...
  • Page 350 ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻨﺸﺮ اﻷﻟﻤﻨﻴﻮم أو ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ‬ * ‫ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻮﺳﻲ‬ .‫اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﻐﻴﺮ ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ‬ ‫ﻟﻮﻟﺐ ﻣﺠﻨﺢ‬ ‫ﻗﻀﻴﺐ ﻣﻠﻮﻟﺐ‬ (‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺰاوﻳﺔ )ﻋﻤﻮدﻳﺎ‬ 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) Bosch Power Tools gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 350 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 350 28.04.2016 11:50:26 28.04.2016 11:50:26...
  • Page 351 .‫ﺗﺪور ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ داﺋﺮي وﺗﺆدي إﻟﯽ ﻓﻘﺪان اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﺎﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ وأﻧﻪ‬ ◀ ‫ﻳﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺑﻄﻼﻗﺔ. ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﻘﻤﻂ ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ .‫أﺑﺪا ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 351 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 351 28.04.2016 11:50:26...
  • Page 352 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 2N6 | (27.11.14) Bosch Power Tools gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 352 gcm10s_ar_160992A2N6_004.indd 352 28.04.2016 11:50:26...
  • Page 353 ‫ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 353 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 353 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 354 ‫ارﺳﺎل ﺷﺪه، ﺷﻞ ﮐﻨﯿﺪ و ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زاوﯾﻪ را در اﻣﺘﺪاد‬ .‫درﺟﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ زاوﯾﻪ‬ 0° .‫ﭘﯿﭻ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻣﺠﺪدًا ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ − 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) Bosch Power Tools gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 354 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 354 28.04.2016 11:55:08 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 355 ‫را آزاد ﮐﻨﯿﺪ و ﺑﺎزوی اﺑﺰار را ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ دﺳﺘﻪ‬ ‫اﻫﺮم ﻣﻬﺎر‬ − .‫ﻃﻮل آن ﻫﻤﺴﻄﺢ ﺑﺎﺷﺪ‬ .(‫درﺟﻪ‬ ) ‫ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ اﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 355 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 355 28.04.2016 11:55:08 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 356 ‫... ﻃﺮف ﭼﭗ ﺑﺮش‬ ‫... ﻃﺮف راﺳﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر آﻣﺎده‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ‫ﻗﺮار دارد‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ... ‫در‬ 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) Bosch Power Tools gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 356 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 356 28.04.2016 11:55:08 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 357 .‫ﺟﺪﯾﺪ در ﺳﻤﺖ ﭼﭗ، ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﺎزوی اﺑﺰار را آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﯾﺪ‬ − ‫را دوﺑﺎره ﺳﻔﺖ‬ ‫و ﺑﻌﺪ ﭘﯿﭻ ﺑﺎزرﺳﯽ‬ ‫اﺑﺘﺪا ﭘﯿﭻ آﺟﺪار‬ − .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 357 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 357 28.04.2016 11:55:08 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 358 ‫درﺟﻪ( ﯾﺎ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ اﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ‬ ) ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ‬ 0° .‫اﻧﺘﻬﺎﯾﯽ ﺑﺎز آﻧﻬﺎ و ﯾﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﺑﺨﻮﺑﯽ ﻣﻬﺎر ﮐﺮد‬ .‫درﺟﻪ( ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ 45° 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) Bosch Power Tools gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 358 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 358 28.04.2016 11:55:08 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 359 ‫ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻧﻘﺎط ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮای ﺑﮑﺎر‬ .‫ﻣﺤﮑﻢ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر را ﺑﻪ ﺧﻂ ﮐﺶ راﻫﻨﻤﺎ‬ − .‫ﮔﯿﺮی ﺣﻤﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 359 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 359 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 360 ‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺗﯿﻐﻪ اره از دﺳﺘﮑﺶ اﯾﻤﻨﯽ اﺳﺘﻔﺎده‬ ◀ .‫ﺑﺸﻮد‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. در ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره ﺧﻄﺮ آﺳﯿﺐ دﯾﺪﮔﯽ و ﺟﺮاﺣﺖ‬ .‫وﺟﻮد دارد‬ 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) Bosch Power Tools gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 360 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 360 28.04.2016 11:55:08 28.04.2016 11:55:08...
  • Page 361 ‫دﺳﺘﻮرات ﻣﻘﺮر ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮد اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻪ دﻗﺖ ﺑﺮرﺳﯽ‬ :‫ﻧﻮرﻣﻬﺎی زﯾﺮ ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺖ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581 :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 361 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 361 28.04.2016 12:17:03...
  • Page 362 .‫وﻟﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ و در ﺻﻮرت ﺗﻐﯿﯿﺮ وﻟﺘﺎژ و ﯾﺎ در ﮐﺸﻮرﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫اﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮای وﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ 230 V [U] 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) Bosch Power Tools gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 362 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 362 28.04.2016 11:55:09...
  • Page 363 ،‫ﺻﻮرت ﺗﻤﺎس ﭘﯿﺪا ﮐﺮدن ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره‬ ‫ﺧﻄﺮ آﺳﯿﺐ دﯾﺪﮔﯽ و اﻣﮑﺎن اﯾﺠﺎد‬ ‫اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮای اره ﮐﺮدن آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮم و ﺳﺎﯾﺮ ﻓﻠﺰات ﻏﯿﺮ‬ .‫ﺟﺮاﺣﺖ وﺟﻮد دارد‬ .‫آﻫﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﯿﺴﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 363 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 363 28.04.2016 11:55:09...
  • Page 364 ‫ﮐﻮﭼﮏ اﺳﺖ و ﺑﺨﻮﺑﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻬﺎر ﮐﺮدن ﻧﯿﺴﺖ، ﮐﺎر‬ .‫ﺑﺴﯿﺎر داغ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ ‫ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻓﺎﺻﻠﻪ دﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺗﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره در ﺣﺎل ﭼﺮﺧﺶ در‬ .‫ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت ﺧﯿﻠﯽ ﮐﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‬ 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) Bosch Power Tools gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 364 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 364 28.04.2016 11:55:09 28.04.2016 11:55:09...
  • Page 365 ‫ﻣﯿﺸﻮد ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ از ﺗﻮان دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻬﺘﺮ و ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه دور ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی آﺳﯿﺐ دﯾﺪه و ﯾﺎ‬ .‫ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺧﻄﺮ ﺷﻮک اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ را اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N6 | (28.4.16) gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 365 gcm10s_fa_160992A2N6_004.indd 365 28.04.2016 11:55:09...

Table des Matières