Télécharger Imprimer la page

Güde GKM 100 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 15

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
DE
Ölstand kontrollieren
EN
Oil level inspection
FR
Contrôle du niveau d'huile
IT
Controllo livello d'olio
NL
Oliepeil controleren
CZ
Kontrola stavu oleje
SK
Kontrola stavu oleja
HU
Olajszint ellenőrzése
DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird
jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und
mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport
wird das Öl wieder abgelassen, es können
sich jedoch Rückstände von Motorenöl am
Messstab befinden.
Bitte trotzdem Ölstand gewissenhaft über-
prüfen und Motorenöl nachfüllen.
EN To ensure quality, every piece of equipment is
subject to a test operation and filled with motor
oil. Oil is drained before transport; however, there
can be some motor oil remains on the dip stick.
Please check carefully the oil level and add motor
oil again.
FR Afin d'assurer la qualité, chaque dispositif est
soumis à une marche d'essai et rempli d'huile de
moteur. L'huile est vidée avant le transport, néan-
moins, la jauge peut contenir des traces d'huile
de moteur. Veuillez contrôler soigneusement le
niveau d'huile et complétez l'huile de moteur.
9
IT
Al fine di garantire la qualità, ogni apparecchio
è sottoposto a prove funzionali di esercizio ed
è riempito con carburante. Prima del trasporto,
l'olio è svuotato, comunque sull'astina di controllo
possono rimanere dei residui di olio motore. Per-
ciò controllare con cura il livello dell'olio motore e
rabboccarlo di nuovo.
NL Om redenen van een kwaliteitscontrole wordt
ieder apparaat aan een test onderworpen en met
motorolie gevuld. Voor het transport wordt de
olie weer verwijderd, maar er kunnen toch nog
resten van motorolie aan de peilstok achterblij-
ven. Oliestand in elk geval nauwgezet controleren
en zo nodig motorolie aanvullen.
CZ Z důvodů zajištění kvality se každé zařízení pod-
robuje zkušebnímu chodu a naplní motorovým
olejem. Před transportem se olej zase vypustí, na
měřící tyči však mohou být zbytky motorového
oleje. Přesto prosím svědomitě zkontrolujte stav
oleje a znovu doplňte motorový olej.
PL
Skontrolować stan oleju
ES
Comprobar el nivel de aceite
9
9
10
10
9
10
9
10
9
SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé zariadenie
podrobuje skúšobnému chodu a naplní
motorovým olejom. Pred transportom sa olej
zase vypustí, na meracej tyči však môžu byť
zvyšky motorového oleja. Napriek tomu, prosím,
svedomito skontrolujte stav oleja a znovu doplňte
motorový olej.
9
10
HU A minőség biztosítása érdekében minden gép
próbaüzemen esik át, amikor is motorolajjal töltik
fel. Szállítás előtt az olaj ismét leeresztésre kerül,
a mérőpálcán azonban motorolaj maradványok
maradhatnak. Kérjük, hogy ellenőrizze le az olaj
állapotát, és ismét töltsön a gépbe motorolajat.
9
10
PL Dla zapewnienia jakości każde urządzenie
zostaje poddane ruchowi próbnemu i napełnione
olejem silnikowym. Przed transportem olej
zostaje ponownie spuszczony, ale na bagnecie
pomiarowym mogą jednak znajdować się resztki
oleju silnikowego.
Proszę mimo to skrupulatnie sprawdzić stan oleju
i uzupełnić olej silnikowy.
ES Por razones de aseguramiento de la calidad,
cada dispositivo se somete a una prueba de
funcionamiento y se llena con aceite de motor.
Antes del transporte, el aceite se purga de nuevo,
pero puede haber restos de aceite de motor en
la varilla.
No obstante, por favor, compruebe cuidadosa-
mente el nivel de aceite y rellene el aceite del
motor.
9
10
10
2
2
10
9
10
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

16840