Waterpik WP-100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WP-100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Water Flosser
Model WP-100/110
Waterpik
Hydropropulseur
Modèle WP–100/110
Irrigador bucal
Modelo WP-100/110
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com
®
Waterpik
®
Waterpik
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waterpik WP-100

  • Page 1 Waterpik ® Water Flosser Model WP-100/110 Hydropropulseur Waterpik ® Modèle WP–100/110 Irrigador bucal Waterpik ® Modelo WP-100/110 ....www.waterpik.com...
  • Page 2 Waterpik Water Flosser for 14 consecutive days, ® feel free to return it to us for a full refund. Thank you for choosing the Waterpik ® Water Flosser. Oral Care With The Waterpik® Water Flosser...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Care of Your Waterpik Water Flosser ® Troubleshooting Guide Limited Three-Year Warranty...
  • Page 4: Important Safeguards

    Contact Water Pik, Inc. or your • Always unplug product after using. local distributor which can be found at www.waterpik.com. • Do not handle plug with wet hands. • Do not direct water under the tongue, into the •...
  • Page 5 • Do not operate where oxygen or aerosol • Do not remove the Pik Pocket flexible tip sprays are being used. from the clear shaft. If it separates for any reason, discard both the tip and shaft and • Do not use iodine, bleach, or water insoluble replace with a new Pik Pocket Tip.
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Reservoir cover w/ tip storage Reservoir eject button Handle Pause button Reservoir valve Base On/Off Pressure control dial...
  • Page 7 Reservoir cover w/ tip storage Classic Jet Pik Pocket Orthodontic Toothbrush Tongue Plaque Seeker Cleaner Tip NOTE: all tips not included in all models...
  • Page 8: Getting Started

    GETTING STARTED Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is Inserting and Removing Tips controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Insert tip into the center of the knob at the top of the Water Flosser handle.
  • Page 9 Adjusting the Pressure Setting Placement in Mouth Turn the pressure control dial on the base of the Lean low over sink and place the tip in mouth. unit to the lowest setting (pressure setting No. 1) Aim the tip toward teeth. for first-time use.
  • Page 10 Recommended Technique Direct the stream at a 90-degree angle to your gumline. Slightly close lips to avoid splashing but allow water to flow freely from mouth into the sink. For best results, start in the molar area (back teeth) working toward the front teeth.
  • Page 11 TIP USAGE Orthodontic Tip Pik Pocket The special Orthodontic Tip is uniquely designed to The Pik Pocket Tip is simultaneously brush and rinse hard-to-reach areas specifically designed around braces and other dental work. to deliver water or anti- Start on the last molar (back tooth). Aim tip at 90 bacterial solutions deep degree angle to the tooth at the gumline.
  • Page 12 Water Flosser on so water flows through the solution for you. Note: use of some antibacterial tip. Using a light pressure (bristles should not solutions could shorten the life of your Waterpik ® bend) massage the brush back and forth with very Water Flosser.
  • Page 13: Care Of Your Waterpik Water Flosser

    For all parts and accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774 (USA) or 1-888-226-3042 (Canada).
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    1) Be sure outlet is functioning; 1) Motor not running. test with another appliance (check electrical reset button and/or wall switch). Still have questions? Go to www.waterpik.com or call Water Pik, Inc. Customer Service. Toll -Free Number: 1-800-525-2774 (U.S.A.) 1-888-226-3042 (Canada).
  • Page 15: Limited Three-Year Warranty

    LIMITED THREE-YEAR WARRANTY Water Pik, Inc. warrants to the original purchaser/owner of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for three years from date of purchase. Save your receipt as your proof of purchase date. We will replace any part of the product, which in our opinion is defective, provided the product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase and was used according to these instructions.
  • Page 16 Soins bucco-dentaires avec Waterpik pendant 14 jours consécutifs, vous ® l’hydropropulseur Waterpik ® pouvez librement nous le renvoyer et recevoir un remboursement total. L’hydropropulseur Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik ® Waterpik élimine les ® résidus alimentaires coincés et les bactéries nocives.
  • Page 17 TABLE DES MATIERES Précautions d’emploi Description de l’article Première utilisation Entretien de votre hydropropulseur Waterpik ® Solutions aux problèmes courants Garantie limitée de trois ans...
  • Page 18: Précautions D'emploi

    • Débranchez toujours l’appareil après son distributeur local dont les coordonnées se utilisation. trouvent à www.waterpik.com. • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées. • Ne dirigez pas le jet d’eau vers l’envers de la langue, l’intérieur de l’oreille, les narines •...
  • Page 19 • Ne vous servez pas de l’appareil là où de l’oxygène ou Pocket n’est pas comprise avec tous les modèles. des vaporisateurs aérosols sont utilisés. • N’utilisez pas cet appareil pendant plus de 5 • L’utilisation d’iode, agent de blanchiment ou minutes par période de deux heures.
  • Page 20: Description De L'article

    DESCRIPTION DE L’ARTICLE Couvercle du réservoir Douchette avec compartiment de rangement pour les canules Réservoir Bouton d’éjection de la canule Manche Bouton de pause Valve du réservoir Socle Marche/Arrêt Contrôle de la pression...
  • Page 21 Couvercle du réservoir avec compartiment de rangement pour les canules Canule Canule Plaque Douchette Canule Canule Pik Canule de d’orthodontie gratte-langue Pocket brosse à dents Seeker REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles...
  • Page 22: Première Utilisation

    PREMIERE UTILISATION Branchez le cordon d’alimentation sur une prise Insertion et retrait des canules murale classique. Si la prise est commandée par Insérez la canule dans le centre du bouton sur le un interrupteur, mettez-la sous tension. dessus du manche de l’hydropropulseur. Quand la canule est insérée correctement et verrouillée, l’anneau coloré...
  • Page 23 Placement dans la bouche Réglage de la pression Penchez-vous au-dessus du lavabo et placez la La première fois que vous utilisez l’appareil, canule dans votre bouche. Dirigez la pointe vers tournez le bouton de réglage de la pression qui se trouve sur le socle de l’appareil et réglez-le sur vos dents.
  • Page 24 Pour nettoyer au niveau du collet Diriger le flux du jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Fermer les lèvres pour éviter les éclaboussures mais laisser l’eau s’évacuer librement de la bouche dans l’évier. Pour des résultats optimaux, commencer dans la zone des molaires (dents arrière) en progressant vers les dents avant.
  • Page 25 Waterpik sur la ligne médiane de votre langue, UTILISATION DE LA CANULE ® au centre de la bouche, puis tirez-le vers l’avant en Canule Pik Pocket exerçant une légère pression. La canule Pik Pocket est spécialement conçue Canule de brosse à dents pour diriger l’eau ou les...
  • Page 26 Faire glisser doucement votre hydropulseur, contactez le service clients l’embout contre la ligne gingivale, en faisant de Waterpik. Chaque fois que vous mettez une de brèves pauses pour brosser légèrement la solution spéciale dans le réservoir, rincez-le après zone entre les dents et tout autour des appareils usage.
  • Page 27: Entretien De Votre Hydropropulseur Waterpik

    Water Pik, Inc. Pour les pièces de rechange et les accessoires, Appelez le 1 800-525-2774 (USA) ou consultez le site www.waterpik.com et cliquez sur 1 888-226-3042 (Canada) ou rendez-vous la rubrique service locator sur notre site Internet, www.waterpik.com.
  • Page 28: Solutions Aux Problèmes Courants

    1) Vérifiez le fonctionnement de la pas. prise murale. Testez-la avec un autre appareil (vérifiez le bouton de redémarrage et/ou l’interrupteur. Avez-vous d’autres questions ? Consultez www.waterpik.com ou appelez le service clientèle de Water Pik, Inc. Numéro gratuit. 1-800-525-2774 (aux É.-U.) ou 1-888-226-3042 (au Canada).
  • Page 29: Garantie Limitée De Trois Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Water Pik, Inc. offre au premier acquéreur/propriétaire de ce produit neuf une garantie de trois ans, pièces et main-d’oeuvre, à partir de la date d’achat. Conservez le reçu comme preuve de la date d’achat. Nous remplacerons toute partie du produit que nous considèrerons comme défectueuse, à condition que l’article n’ait pas été...
  • Page 30 14 días consecutivos, ® tendrá la libertad de devolverlo para recibir un Higiene dental con el irrigador reembolso completo. bucal Waterpik ® Gracias por elegir el irrigador bucal Waterpik ® El irrigador bucal Waterpik elimina ® residuos de alimentos y...
  • Page 31 ÍNDICE Medidas de seguridad importantes Descripción del producto Introducción Cuidado de su irrigador bucal Waterpik ® Solución de problemas Garantía limitada de tres años...
  • Page 32: Medidas De Seguridad Importantes

    Water Pik, Inc. o con su • Desconecte siempre el producto después distribuidor local que puede encontrar en de usarlo. www.waterpik.com. • No manipule el enchufe con las manos • No dirija el chorro de agua hacia abajo de la mojadas.
  • Page 33 • No use yodo, blanqueador ni aceites mango transparente y reemplácelos con un esenciales concentrados que no sean nuevo cabezal Pik Pocket . El cabezal Pik solubles en agua en este producto. El uso de Pocket no se incluye en todos los modelos. los mismos puede reducir el desempeño del •...
  • Page 34: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Tapa del depósito con Cabezal de estuche para cabezales inyección Botón de Depósito expulsión del cabezal de inyección Mango Botón para pausa Válvula del depósito Base Encendido/Apagado Control de presión...
  • Page 35 Tapa del depósito con estuche para cabezales Cabezal Cabezal de Cabezal Pik Cabezal Cabezal Cabezal de Plaque inyección limpiador Pocket ortodóncico cepillo de Seeker lingual dientes NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos.
  • Page 36: Introducción

    INTRODUCCIÓN Meta el cable en una toma de corriente estándar. Montaje y desmontaje de cabezales Si la toma de corriente se activa con un Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la interruptor de pared, asegúrese de que está parte superior del mango del irrigador bucal.
  • Page 37 Ajuste de la presión Colocación en la boca La primera vez que lo utilice, gire el control de la Inclínese sobre el lavabo e introduzca el cabezal presión situado en la base de la unidad para seleccionar de inyección en la boca. Dirija el cabezal hacia la presión más baja (nivel de presión 1).
  • Page 38 Técnicas Recomendadas Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca a la tina. Para obtener óptimos resultados, comience en la zona molar (dientes posteriores) trabajando hacia los dientes frontales.
  • Page 39 Coloque el cabezal cerca de Utilice la presión más baja, los dientes, de manera que las cerdas los toquen aumentándola hasta donde se sienta cómodo. Suavemente, coloque el limpiador lingual Waterpik en el centro o ®...
  • Page 40 Centro de Atención al Cliente ángulo de 90 grados respecto del diente. Deslice de Waterpik. Después de usar cualquier tipo de suavemente la punta a lo largo de la línea de la solución especial en el depósito, dedique un encía, haciendo una pausa breve para cepillar...
  • Page 41: Cuidado De Su Irrigador Bucal Waterpik

    CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL WATERPIK ® Limpie el producto siempre que sea necesario por Water Pik, Inc. Para obtener todas las piezas usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo. y accesorios de servicio, visite www.waterpik. com y hacer clic en “Soporte de Productos” y el Antes de limpiarlo, desenchufe el producto de la “localizador de centros de servicios”...
  • Page 42: Solución De Problemas

    (pulse el botón de restauración eléctrica y/o el interruptor de pared). ¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com o llame al Servicio a clientes de Water Pik. Número para llamadas sin costo: 1-800-525-2774 (EE. UU). 1-888-226-3042 (Canadá).
  • Page 43: Garantía Limitada De Tres Años

    GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Water Pik, Inc. garantiza al comprador/propietario original de este nuevo producto que está libre de defectos de materiales y mano de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo como prueba de la fecha de compra. Reemplazaremos cualquier parte del producto en nuestra opinión, sea defectuosa, siempre y cuando el producto no haya sido sometido a abuso, mal uso, alteraciones o daños después de la compra, y haya sido usado siguiendo estas instrucciones.
  • Page 44 Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Canada, Chile, China, ® Czech Republic, Hungary, India, Mexico, New Zealand, Pakistan, Poland, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, United Kingdom, and the United States.

Ce manuel est également adapté pour:

Wp-110

Table des Matières