Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info
Projecteur multimédia
MODÈLE
Mode d'emploi
PLC-XF47
PLC-XF47K
✽La lentille de projection est disponible en option.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLC-XF47

  • Page 1 Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info Projecteur multimédia PLC-XF47 MODÈLE PLC-XF47K ✽La lentille de projection est disponible en option. Mode d’emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . .  Sélection de l’entrée . . . . . . . . . . . . . . 0 Table des matières .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    Votre produit SANYO est conçu et de s’accumuler sur les ventilateurs de fabriqué avec des matériels et des refroidissement; ceci pourrait causer une composants de qualité...
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la ventilation d’un climatiseur. mise en service du projecteur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’ Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet. ATTENTION OUVERTURE DE OUVERTURE...
  • Page 7: Installation Du Projecteur À Une Position Correcte

    Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position IMPORTANT! correcte Entretien du filtre!! Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des Le projecteur utilise une lampe qui produit une chaleur positions correctes. Si vous le placez à une position considérable.
  • Page 8: Déplacement Du Projecteur

    Instructions pour la sécurité Déplacement du projecteur Pour votre sécurité, veillez à ce que deux personnes ou plus tiennent le projecteur par les poignées de transport situées des deux côtés lorsque vous le déplacez. Si vous déplacez le projecteur de manière POIGNEE DE inappropriée, vous risquez l’endommager le TRANSPORT...
  • Page 9: Compatibilité

    Compatibilité Avis de la commission fédérale des communications Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial.
  • Page 10: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions Avant q Récepteur de télécommande infrarouge (avant) w Capuchon de lentille (en option) e Lentille de projection (en option) r Poignée de réglage de la hauteur et du niveau t Poignée de transport y Commandes latérales u Interrupteur d’alimentation principal i Connecteur du cordon secteur o Témoin (arrière) Arrière...
  • Page 11: Connecteurs Et Bornes D'entrée / Sortie

    Nom des composants et leurs fonctions Connecteurs et bornes d’entrée / sortie SERIAL PORT IN ANALOG DIGITAL (DVI-D) SERIAL PORT OUT S-VIDEO H/HV ▼ VIDEO/Y Pr/Cr Pb/Cb R/C JACK RESET ✽ t BORNE D’ENTREE DVI q BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE Branchez la sortie d’ordinateur (numérique/ Si vous commandez le projecteur par ordinateur, analogique type DVI-I) à...
  • Page 12: Commandes Latérales Et Témoins

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes latérales et témoins TEMOINS AVANT TEMOINS ARRIERE COMMANDES LATERALES Commandes latérales ZOOM FOCUS ON/STAND-BY LENS SHIFT INPUT 1/2 MENU INPUT 3/4 SELECT AUTO PC ADJ. IMAGE SEL. q Touches de ZOOM u Touche de décalage de lentille (LENS SHIFT) Agrandissement et réduction des images au zoom.
  • Page 13: Témoins

    Nom des composants et leurs fonctions Témoins Témoins avant q Témoin de lampe (LAMP) LAMP Ce témoin est éclairé faiblement lorsque le projecteur est allumé. Il est éclairé vivement READY lorsque le projecteur est en mode veille. (p.68 - 69) w Témoins prêt (READY) WARNING TEMP.
  • Page 14: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions q Touche d’alimentation/attente (ON/STAND-BY) Télécommande Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (p.23) w Touche de REGLAGE PC AUTO (AUTO PC) Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur à son réglage optimal. (p.28, 34) e Touche d’éclairage (LIGHT) Elle enclenche l’éclairage des touches de la télécommande pendant environ 10 secondes.
  • Page 15: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Appuyez sur le couvercle Installez des piles neuves Replacez le couvercle du vers le bas et faites-le glisser. dans le compartiment. compartiment des piles.  piles format AA Pour assurer une Tirez le bonne orientation des...
  • Page 16: Code De Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Code de télécommande Les huit différents codes de télécommande (Code 1-Code 8) sont assignés à ce projecteur. La commutation des codes de télécommande permet d’éviter les interférences produites par d’autres télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs équipements vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Changez tout d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande.
  • Page 17: Installation

    Installation Installation de la lentille Avant d’installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur. 1. Avant de procéder à l’installation, vérifiez où le projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate. Pour les spécifications de la lentille de projection, reportez-vous au manuel fourni séparément ou adressez- vous au magasin où...
  • Page 18: Réglage Du Décalage De Lentille

    Installation Réglage du décalage de lentille Grâce à la fonction de décalage de lentille motorisé, vous pouvez déplacer la lentille de projection latéralement et verticalement. Cette fonction permet de faciliter le positionnement des images sur l’écran. (Reportez-vous à la page 27 .) La position de l’affichage peut être décalée vers le haut jusqu’à...
  • Page 19: Bornes Du Projecteur

    Installation Bornes du projecteur Ce projecteur est équipé de différentes bornes d’entrée/sortie et de 4 logements de bornes pour des possibilités d’extension, afin de pouvoir capter de nombreux signaux provenant d’ordinateurs ou d’appareils vidéo. 4 logements de bornes incorporés vous permettent de disposer des combinaisons de sources d’entrée en changeant simplement les cartes de bornes.
  • Page 20: Branchement À Un Ordinateur

    Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câble VGA (D-sub 15 broches)* • Câble DVI • Câble BNC (BNC x 5) ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Type portable Type de bureau Sortie de moniteur Sortie de moniteur...
  • Page 21: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble Vidéo (BNC x 3, BNC x 1) • Câble VGA Scart • Câble DVI • Câble S-Vidéo (Câbles non fournis avec ce projecteur.) Appareil de sortie vidéo component Source vidéo (exemple) (tel qu’un lecteur DVD ou qu’un Lecteur de disques vidéo...
  • Page 22: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise des tensions d’entrée nominale de 200 - 240 V CA. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasée possédant un conducteur neutre mis à la masse. Pour réduire le risque d’électrocution, ne le branchez dans aucun autre type de système d’alimentation.
  • Page 23: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon secteur du projecteur à une prise secteur, puis mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur ON. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin READY s’allume en vert.
  • Page 24: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou de la télécommande; le message “Éteindre?” apparaît alors sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou de la télécommande pour éteindre le projecteur.
  • Page 25: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Commandes latérales Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de détails concernant la Touche MENU procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez- MENU LENS SHIFT INPUT 1/2...
  • Page 26: Barre De Menu

    Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’ A rborescence des menus aux pages 65 et 67 . Pour la source d’ordinateur y Menu REGLAGE D’IMAGE q Fenêtre de guide Utilisé pour régler l’image de l’ordinateur [Contraste / Fait apparaître le menu sélectionné...
  • Page 27: Utilisation Avec Les Commandes Du Projecteur

    Fonctionnement de base Utilisation avec les commandes du projecteur Réglage du zoom Commandes latérales Faites apparaître “Zoom” sur l’écran. Utilisez les touches Touches ZOOM ZOOM pour agrandir ou réduire l’image au zoom. ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Réglage de la mise au point Touches FOCUS Faites apparaître “Mise au point”...
  • Page 28: Utilisation Avec La Télécommande

    Fonctionnement de base Utilisation avec la télécommande Il est recommandé d’utiliser la télécommande pour les opérations effectuées souvent. Il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches pour effectuer l’opération voulue, sans qu’il soit nécessaire d’appeler le menu à l’écran. Touche AUTO PC Appuyez sur la touche AUTO PC de la télécommande Télécommande pour utiliser la fonction Réglage PC auto.
  • Page 29 Fonctionnement de base Touche NO SHOW Télécommande Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour Touche retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Touche IMAGE ADJ .
  • Page 30: Sélection De L'entrée

    Sélection de l’entrée Entrée Commandes latérales Utilisation des touches des commandes latérales ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Touche INPUT 1/ Touche INPUT /4 Entrée 1 Entrée  LENS SHIFT INPUT 1/2 MENU Entrée  Entrée 4 Touche INPUT 1/ INPUT 3/4 SELECT Touche INPUT /4 Utilisation des commandes latérales AUTO PC ADJ.
  • Page 31: Sélection De La Source D'entrée D'ordinateur

    Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée d’ordinateur Opération par Menu Lorsque vous sélectionnez INPUT 1 avec la carte DVI/D-sub 15 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu ENTREE menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à...
  • Page 32: Sélection De La Source D'entrée Vidéo

    Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée vidéo Opération par Menu Lorsque vous sélectionnez INPUT 1 avec la carte DVI/D-sub 15 Menu ENTREE Lors de la connexion à ces équipements, sélectionnez le type de source vidéo dans le menu sélectionner la source.
  • Page 33: Entrée D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Système de multibalayage automatique Ce projecteur s’adapte automatiquement à la plupart des différents types d’ordinateur de spécifications VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA ou UXGA. (Reportez-vous à la section “Spécifications des ordinateurs compatibles” aux pages 70 - 71.) Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
  • Page 34: Réglage Pc Auto

    Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, les positions Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Télécommande Opération directe Vous pouvez utiliser directement la fonction Réglage PC auto en appuyant sur la touche AUTO PC de la Touche télécommande, ou sur la touche AUTO PC ADJ.
  • Page 35: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 10 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
  • Page 36 Entrée d’ordinateur Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de Pour libérer les données de réglage . confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente. Libre Pour supprimer les données mémorisées, sélectionnez le mode Libre, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
  • Page 37: Computer Input

    Computer Input Sélection du niveau d’image ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Opération directe Commandes latérales Appuyez sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande ou des commandes latérales pour sélectionner le niveau MENU LENS SHIFT INPUT 1/2 d’image voulu. INPUT 3/4 SELECT Touche IMAGE SEL .
  • Page 38: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée d’ordinateur Réglage de la taille de l’écran Sélectionnez la taille d’écran voulue qui soit conforme à la source de signal d’entrée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Menu ECRAN à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à...
  • Page 39: Pour Agrandir Et Réduire Les Images Au Zoom

    Entrée d’ordinateur Menu ECRAN Trapèze Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à une autre. Mémoriser . . Conserve la correction du trapèze même si le Placez le cadre rouge sur la fonction et cordon d’alimentation secteur est débranché.
  • Page 40: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à...
  • Page 41: Sélection Du Niveau D'image

    Entrée vidéo Sélection du niveau d’image ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Opération directe Commandes latérales Appuyez sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande ou des commandes latérales pour sélectionner le niveau MENU LENS SHIFT INPUT 1/2 d’image voulu. INPUT 3/4 SELECT Touche IMAGE SEL .
  • Page 42: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu ECRAN menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu ECRAN.
  • Page 43 Entrée vidéo Trapèze Menu ECRAN Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à une autre. Mémoriser . . Conserve la correction du trapèze même si le cordon d’alimentation secteur est débranché.
  • Page 44: Image

    Image Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 Menu REGLAGE D’IMAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE D’IMAGE. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le Icône du menu REGLAGE D’IMAGE pointeur à...
  • Page 45 Image MODE DE SELECTION DES COULEURS MODE DE SELECTION DES COULEURS (suite) COLOR M . Palette d’ajustement du Palette d’ajustement du Pour revenir au POINTEUR DES REGLAGES DES niveau et de la phase. gamma. PARAMETRES COULEUR. (Si vous appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande, le POINTEUR DES REGLAGES DES PARAMETRES COULEUR réapparaît;...
  • Page 46 Image Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/vert/ bleu; appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour foncer le ton rouge/ vert/bleu. (De 0 à 63) Couleurs sombres (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/ vert/bleu du niveau de noir de l’image;...
  • Page 47: Réglage

    Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu Réglage qui vous permet de configurer plusieurs autres fonctions. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le Menu REGLAGE (Langue) pointeur à...
  • Page 48 Réglage Logo Logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Capture, et Mémoriser logo PIN code. ✔ Remarque: • Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture. Selection logo Cette fonction établit les éléments qui seront affichés au démarrage. Sélectionnez [Oui] pour Utilisateur .
  • Page 49 Réglage Mémoriser logo PIN code Mémoriser logo PIN code Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off ..Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu Logo. On ..Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le code PIN Logo.
  • Page 50 Réglage Mode des lampes Ce projecteur est équipé de 4 lampes de projection, et le nombre des lampes utilisées peut être basculé à 4 lampes ou 2 lampes. En utilisant 2 lampes, la durée de vie des lampes de projection sera allongée.
  • Page 51: Extinction Automatique

    Réglage Capteur de télécommande Sélectionnez un emplacement du récepteur de télécommande infrarouge de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Plage de fonctionnement de la télécommande” à la page 15. Les deux . . . Pour activer le récepteur avant et le récepteur arrière simultanément.
  • Page 52 Réglage Sécurité Sécurité Verrouillage Cette fonction permet de verrouiller les touches des commandes latérales et de la télécommande pour empêcher toute utilisation par des personnes non autorisées..Non verrouillé..Verrouillage des touches des commandes latérales.
  • Page 53 Réglage Entrer un code PIN Entrer un code PIN Utilisez les touches de POINTAGE ed des commandes latérales ou de la télécommande pour entrer un chiffre. Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour fixer le chiffre, et placez le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre est alors changé...
  • Page 54 Réglage Compteur de la lampe Cette fonction est utilisée pour remettre le compteur de lampe à zéro. Cette icône apparaît sur l’écran lorsque la durée de vie de la lampe arrive à son terme. Lorsque la durée de vie de la lampe atteint un temps de ✔...
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage du filtre à air Le filtre empêche la poussière de s’accumuler sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs de refroidissement sera réduite, ce qui pourra causer une élévation de la température interne du projecteur et une réduction de sa durée de vie.
  • Page 56: Gestion Des Lampes

    Entretien et nettoyage Gestion des lampes Ce projecteur est équipé de 4 lampes de projection pour obtenir une image plus lumineuse, et ces lampes sont contrôlées par la fonction de gestion des lampes. La fonction de gestion des lampes détecte l’état de toutes les lampes et indique l’état sur l’écran ou sur le témoin LAMP REPLACE.
  • Page 57: Remarques Concernant Le Remplacement Des Lampes

    Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de projection du projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît sur l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en orange. Remplacez la lampe dans les plus brefs délais.
  • Page 58: Remise À Zéro Du Compteur De La Lampe

    COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. N° de modèle de votre projecteur PLC-XF47/PLC-XF47K ● N° du type de lampe de rechange POA-LMP109 ●...
  • Page 59: Precautions De Manipulation De La Lampe

    Entretien et nettoyage PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie.
  • Page 60: Nettoyage De La Lentille Du Projection

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille du projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille.
  • Page 61: Témoins D'alarme

    Entretien et nettoyage Témoins d’alarme Les témoins WARNING montrent l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état des témoins WARNING et du témoin READY pour effectuer correctement l’entretien. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING TEMP. Témoins clignote en rouge.
  • Page 62: Annexe

    Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit aux pages 20 - 21. 2.
  • Page 63 Annexe – Vérifiez si “Contraste” ou “Luminosité” sont bien réglés correctement. (Reportez-vous à la page 44.) – Vérifiez si “Niveau d’image” est sélectionné correctement. (Reportez-vous aux pages 37 et 41.) – Vérifiez la fonction de Contrôle de la lampe. (Reportez-vous à la section “Réglage” à la page 50.) L’image n’est pas assez –...
  • Page 64 Annexe AVERTISSEMENT: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension . Ne tentez pas d’ouvrir le coffret . Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire.
  • Page 65: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée 1 RGB (PC analoque) Allez à Système RGB (Scart) RGB (PC digital) Allez à Système RGB (AV HDCP) Entrée 2 Allez à Système Y, Pb/Cb, Pr/Cr Allez à Système Video Allez à...
  • Page 66: Sélection

    Annexe Entrée d’ordinateur Système Sélection Mode 1 Standard d’image Mode 2 Naturel SVGA 1 Image 1 SVGA 2 SVGA 3 Image 10 ✽ Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d’entrée. Réglage Ecran Réglage PC auto. Normal d’ordinateur Synchro fine...
  • Page 67 Annexe Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Réglage Langue 12 langues fournies Quitter Menu Position/Menu simple Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off Fond Bleu/Utilisateur/Noir Utilisateur/Logo usine/Off Logo Selection logo Oui/Non Logo capture écran Mémoriser logo On/Off PIN code Changement logo PIN code Quitter Quitter Mode des lampes 4-Mode des lampes/ 2-Mode des lampes...
  • Page 68: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Le projecteur fonctionne normalement . Témoins Etat du projecteur WARNING LAMP LAMP READY TEMP . REPLACE Rouge Vert Rouge Orange Le projecteur est éteint. (L ’interrupteur principal est sur la position OFF , ou le cordon secteur est débranché.) Le projecteur est en mode veille.
  • Page 69 Annexe Le projecteur détecte un état anormal . Témoins Etat du projecteur WARNING LAMP LAMP READY TEMP . REPLACE Rouge Vert Rouge Orange La température interne du projecteur s’est élevée jusqu’à un niveau ✽ ✽ anormalement haut. La température interne du projecteur est anormalement haute. Il est impossible d’allumer le projecteur.
  • Page 70: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 230 MHz d’horloge de points. Lorsque vous sélectionnez ces modes, le Réglage d’ordinateur pourra être limité. AFFICHAGE A Fréquence Fréquence...
  • Page 71 Annexe Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAGE Fréquence Fréquence AFFICHAGE Fréquence Fréquence RESOLUTION RESOLUTION A L’ECRAN horizontale (KHz) verticale (Hz) A L’ECRAN horizontale (KHz) verticale (Hz) D-VGA 640x480 31,470 59,940 D-SXGA 1 1280x1024 63,980...
  • Page 72: Spécifications Techniques

    Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 581 mm x 251,5 mm x 815,5 mm (sans les pieds réglables) Poids net 36,5 kg Réglage des pieds 0˚ to 5,7˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à...
  • Page 73: Pièces En Option

    Annexe ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à...
  • Page 74: Configuration Des Bornes

    Annexe Configuration des bornes ANALOG (Mini D-sub 15 broches) 1 Entrée rouge 9 Alimentation +5V  Entrée verte 10 Masse (Sync.vert.)  Entrée bleue 11 Détection 0 4 Détection 2 1 Données DDC 5 Masse (Sync.horiz.) 1 Sync.horiz. 6 Masse (rouge) 14 Sync.vert.
  • Page 75: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
  • Page 76: Dimensions

    Annexe Dimensions Unité: mm 32,5 251,5 51,5 522,7...
  • Page 77: Interface Des Commandes Latérales

    Annexe Interface des commandes latérales Ce projecteur possède une fonction permettant de commander et de contrôler les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C. Opération Branchez un câble série croisé RS-232C à l’entrée Débit en baud : 9600 / 19200 bits/s SERIAL PORT IN du projecteur et au port série de Contrôle de parité...
  • Page 78: Commande De Lecture D'état

    Annexe Commande de lecture d’état Format La commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format suivant: 'C' [Commande] 'CR' Commande: un caractère (Reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.) Le projecteur décode la commande et renvoie la 'chaîne de caractères' dans le format ci-dessous; Retour du Commande Fonction...
  • Page 79 KE3A-F SANYO Electric Co ., Ltd .

Ce manuel est également adapté pour:

Plc-xf47k

Table des Matières