Page 5
* Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het 7. Monteer de dwarsbalk E tussen de steunen A en C op de punten F en direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen G, monteer het geheel handvast.
Page 6
8. Fit the Brink Connector H including the foldaway socket plate I and * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- strip J at points K and L. rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the 9.
Page 7
F et G, monter l’ensemble sans serrer. zen. 8. Monter le Brink Connector H et compris la prise rabattable I avec pla- * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt - quette J C sur les points K et L schweiß...
Page 8
åt helt. ellement les points de fixation. 8. Fäst Brink Connector H inklusive fällbara kontaktplattan I och listen J * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la vid punkterna K och L.
Page 9
övriga dokument. Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsplads- * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt håndbogen. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
Page 10
G y colóquelo todo apretando a mano. directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso 8. Montar la Brink connector H incluida la placa de enchufe batiente I y la de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi- banda J en los puntos K y L.
Page 11
G, całość lekko przymocować. * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. 8. Zamontować Brink Connector H oraz składaną płytkę z gniazdami I i * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il listwę J w punktach K i L.
Page 13
7. Umístěte příčný nosník E mezi podpěry A a C k bodům F a G a utáhněte SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: ručně tento celek. 8. Nasaďte Brink Connector H včetně držáku zásuvky I a pásku J k bodům K a L. Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzítési 9.
Page 14
8. Szerelje fel a H Brink Connector az I aljzatlemezzel és a J pánttal együtt * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. az K és L pontokba .
Page 15
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения...
Page 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Page 19
Dispositivo di traino tipo: 6060 Per autoveicoli: Volkswagen Transporter; 2015-> / Multivan; 2015-> / Caravelle; 2015-> / Bus; 2015-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0110627 Valore D: 14,0 kN Carico Verticale max. S: 120 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm...