Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- Räder, Bremsen und Handgriffe ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung ROOMBA...
• Bei zu starkem Aufstützen auf die Handgriffe kann der Rollator nach hinten kippen. • Beim Zusammen- | Auseinanderklappen des Rollators können Kleidungs- und Körperteile eingeklemmt werden. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung ROOMBA...
Tablettverriegelungen und heben Sie die Verriege- lung auf dem Bügel an, um diese zu lösen. Dann nehmen Sie das Tablett fl ach heraus. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung ROOMBA...
„Pannensicher“, d.h. es muss kein Luftdruck geprüft oder Luft nachgefüllt werden. Überprüfen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschä - digungen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung ROOMBA...
Page 8
Height adjustment of handle ..........12 Braking | Parking ............... 12 Checking the wheels ............... 12 Cleaning | Maintenance ............12 Technical data ................13 Instructions for use ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.05.2020 | Errors and alterations excepted...
EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes and handles Instructions for use ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.05.2020 | Errors and alterations excepted...
• Prior to each use, ensure that your rollator is intact and all adjustable parts are properly secured. Check that the brakes are working properly! Instructions for use ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.05.2020 | Errors and alterations excepted...
Then remove the tray while keeping it fl at. Instructions for use ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.05.2020 | Errors and alterations excepted...
“fail-safe”, meaning that you do not have to check air pressure or fill them with air. Always check the tires for tears or other damage, however. Instructions for use ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.05.2020 | Errors and alterations excepted...
Page 14
Réglage de la hauteur de la poignée ........18 Freinage I parking ..............18 Vérification des roulettes............18 Nettoyage I maintenance ............18 Caractéristiques techniques ..........19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi ROOMBA...
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi ROOMBA...
12. Clip pour réglage de la Arceau de frein Roue arrière hauteur Tablette Levier de frein Panier 10. Cadre Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi ROOMBA...
• Lorsque l’on plie / déplie le rollator, des vêtements ou des parties du corps risquent de se coincer. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi ROOMBA...
Enlever la tablette en la tenant hori- zontalement. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi ROOMBA...
Tou- tefois, il est indispensable de vérifier qu’ils ne sont pas fissurés et ne présentent pas d’autres dommages. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi ROOMBA...
Page 20
Gebruik van het dienblad ............24 Hoogteverstelling handgreep ..........24 Remmen | parkeren ..............24 Controle van de wielenr............24 Reiniging | onderhoud ............. 24 Technische gegevens .............. 25 Gebruiksaanwijzing ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
UITSLUITING VAN GARANTIE naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Slijtageonderdelen zijn (onder andere): wielen, remmen en handgrepen Gebruiksaanwijzing ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
• Vergewist u zich er voor elk gebruik van dat uw rollator in goede staat verkeert en dat alle verstelbare onder- delen goed zijn bevestigd. Controleer of de remmen goed werken! Gebruiksaanwijzing ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Houd het dienblad met beide handen aan de dienbladvergrendelingen vast en til de vergrendeling op de beugel op, om deze te ontgrendelen. Vervolgens neemt u het dienblad er horizontaal uit. Gebruiksaanwijzing ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
‘lekkagevrij’, met andere woorden, u hoeft geen bandenspanning te controleren of banden op te pom- pen. Controleer de banden wel altijd op scheurtjes of andere beschadigingen. Gebruiksaanwijzing ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 26
Regolazione altezza manopole ..........30 Frenatura | Parcheggio ............30 Controllo delle ruote ..............30 Pulizia | Manutenzione ............. 30 Dati tecnici .................. 31 Istruzioni per l’uso ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni e manopole Istruzioni per l’uso ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
• Tenere il deambulatore al riparo dalla luce solare diretta. Le parti del prodotto potrebbero surriscaldarsi e causare lesioni quando vengono toccate. Istruzioni per l’uso ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
Quindi estrarre il vassoio mante- nendolo orizzontale. Istruzioni per l’uso ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifi che...
Questi pneumatici sono del tipo “fail-safe”, ossia non occorre controllarne la pressione, né gonfiarli. Tuttavia controllare sempre che gli pneumatici non presentino screpolature o altri danni. Istruzioni per l’uso ROOMBA Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
Page 32
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 27.05.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...