Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Installationsanleitung
Installation Instructions
Guide d'installation
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Instruções de Instalação
Installatie-instructies
Installationsanvisning
Installations vejledning
Asennusohjeet
Instalační pokyny
Instrukcja instalacji
Üzembehelyezési útmutató
Инструкции за инсталиране
Инструкция по установке
Οδηγίες εγκατάστασης
Kurulum Talimatları
設置説明書
คำ � แนะนำ � ก�รติ ด ตั ้ ง
安装说明
安裝說明
ND 500
12/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEIDENHAIN ND 500

  • Page 1 Instrucciones de instalación Instruções de Instalação Installatie-instructies Installationsanvisning Installations vejledning Asennusohjeet Instalační pokyny Instrukcja instalacji Üzembehelyezési útmutató Инструкции за инсталиране Инструкция по установке Οδηγίες εγκατάστασης Kurulum Talimatları 設置説明書 คำ � แนะนำ � ก�รติ ด ตั ้ ง 安装说明 安裝說明 ND 500 12/2013...
  • Page 2 ND 500 Product overview Front ND 500 Languages Deutsch ............3 English ............8 Français ............13 Italiano ............18 Español .............23 Português ..........28 Nederlands ..........33 Svenska ............38 Dansk ............43 Suomi ............48 Česky ............53 J.polski ............58 Magyar ............63 Български ..........68 Русский .............73 Ελληνικά ............78 Rear ND 500 Türkçe ............83...
  • Page 3: Table Des Matières

    Die vorliegende Installationsanleitung enthält alle für die Installation dieses Verwendung dieser Anleitung ....3 Gerätes notwendigen Informationen. Diese Informationen sind lediglich ein Auszug Informationen zum Gerätetyp ....3 aus der Betriebsanleitung ND 500, ID 606084-xx. Die Betriebsanleitung steht unter Sicherheit ............4 www.heidenhain.de zum Download zur Verfügung. Technische Daten ........4 Die vorliegende Anleitung richtet sich an Personal, das befähigt ist, die HEIDENHAIN...
  • Page 4: Sicherheit

    Die ND 500 ist eine hochwertige digitale Positionsanzeige für hochgenaue Messungen mit zwei oder drei Achsen. Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien vorgesehen. Die Bauteile der ND 500 dürfen nur gemäß dieser Anleitung installiert werden. Montage, Installation und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Page 5: Installation

    ND 500 Installationsanleitung Die vollständige Betriebsanleitung steht unter www.heidenhain.de zur Verfügung 6. Installation Für die Sicherheit eines Systems, in dem dieses Gerät verwendet wird, trägt der Monteur oder Installateur dieses Systems die Verantwortung. Schnittstellen Rückseite Netzkabel Außenleiter (braun) Netzschalter Neutralleiter (blau) Netzanschluss Schutzleiteranschluss (grün/gelb)
  • Page 6: Bedienelemente

    Anschluss auf der Geräterückseite ist der Messgerät-Eingang angegeben. USB-Kabel anschließen Der USB-Anschluss dient zur Kommunikation mit einem Computer. Weitere Informationen zur Kommunikation über USB finden Sie in der Betriebsanleitung ND 500. USB-Kabel anschließen: Netzschalter auf „Aus“ stellen. Computer-USB-Anschluss über USB-Kabel (Typ A an Typ B) mit dem USB-Anschluss auf der Rückseite des Gerätes verbinden.
  • Page 7: Wartung

    ND 500 Installationsanleitung Die vollständige Betriebsanleitung steht unter www.heidenhain.de zur Verfügung 9. Wartung Die in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsarbeiten können bei der Installation des Gerätes erforderlich sein. Weitere Informationen zur Wartung finden Sie in der Betriebsanleitung ND 500. Reinigung Warnung! Stromschlaggefahr! Bei der Reinigung besteht die Gefahr eines Stromschlags durch Eintreten von Flüssigkeit in das Gerät.
  • Page 8: How To Use These Instructions

    How to use these instructions ....8 to install this product. This information is just a part of the information available in the Model information ........8 ND 500 Operating Instructions, 606084-xx. The Operating Instructions can be downloaded Safety ............9 from www.heidenhain.de.
  • Page 9: Safety

    Do not mount in a position that makes it difficult to access the power switch or power cable. The ND 500 may be mounted by attaching the product to a mounting arm (ID 382893-01), a tilting base (ID 625491-01) or a mounting frame (ID 647702-01). Refer to the Accessories section for more details.
  • Page 10: Installation

    ND 500 Installation Instructions Complete Operating Instructions available at www.heidenhain.de 6. Installation The safety of any system incorporating the use of this product is the responsibility of the assembler or installer of the system. Interfaces Rear Power cord Line voltage (brown)
  • Page 11: Operating Elements

    Observe ESD handling precautions Connecting an encoder This product can be used with HEIDENHAIN linear, and rotary encoders that provide digital TTL level signals. The connecting cable must not exceed 30 meters in length. To connect an encoder: Verify that the power switch is in the off position.
  • Page 12: Maintenance

    Complete Operating Instructions available at www.heidenhain.de 9. Maintenance The maintenance procedures described in these instructions may be required during installation of the product. For additional maintenance information, refer to the ND 500 Operating Instructions. Cleaning Warning! Risk of electrical shock While cleaning it is possible to conduct electricity from hazardous live parts if liquid enters the product.
  • Page 13: Comment Utiliser Ce Guide

    Sommaire Ce guide fournit toutes les informations nécessaires à l'installation de l'appareil. Ces Comment utiliser ce guide .......13 informations sont extraites du mode d’emploi ND 500, 606084-xx. Le mode d’emploi peut Modèle, informations .......13 être téléchargé à l'adresse www.heidenhain.de. Sécurité .............14 Ces instructions s'adressent au personnel qualifié...
  • Page 14: Sécurité

    Monter l'appareil de manière à garantir l'accès à l'interrupteur d'alimentation ou au câble secteur. Le ND 500 peut être fixé sur un bras (ID 382893-01), un pied orientable (ID 625491-01) ou un cadre de montage (ID 647702-01). Voir le paragraphe Accessoires pour de plus amples détails.
  • Page 15: Installation

    ND 500 Guide d'installation Le mode d’emploi complet est disponible à l'adresse www.heidenhain.de. 6. Installation La sécurité de tout système incorporant ce produit relève de l'entière responsabilité du monteur ou de l'installateur du système. Interfaces Arrière Câble secteur Interrupteur ligne de tension (marron)
  • Page 16: Eléments De Commande

    Connecter le système de mesure Ce produit peut être utilisé avec des systèmes de mesure linéaire et des capteurs rotatifs HEIDENHAIN qui délivrent des signaux TTL. La longueur du câble de liaison ne doit pas excéder 30 m. Pour connecter le système de mesure : vérifier que l'interrupteur d'alimentation est sur OFF...
  • Page 17: Entretien

    ND 500 Guide d'installation Le mode d’emploi complet est disponible à l'adresse www.heidenhain.de. 9. Entretien Les procédures de maintenance décrites dans ce guide peuvent être nécessaires lors de l'installation du produit. Pour de plus amples informations sur la maintenance, se reporter au mode d’emploi ND 500.
  • Page 18: Utilizzo Delle Presenti Istruzioni

    Utilizzo delle presenti istruzioni ....18 necessarie per installare questo prodotto. Tali informazioni rappresentano soltanto Informazioni sul modello ......18 una parte di quelle disponibili nelle Istruzioni per l'uso di ND 500, 606084-xx. I manuali Sicurezza ...........19 possono essere scaricati all'indirizzo www.heidenhain.it.
  • Page 19: Sicurezza

    2 e 3 assi a livelli estremamente elevati di precisione e accuratezza. Questo prodotto dell'interruttore di accensione è concepito soltanto per uso in interni. I componenti del visualizzatore ND 500 devono essere installati soltanto come descritto nelle presenti istruzioni. Le operazioni di montaggio, installazione e manutenzione devono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
  • Page 20: Installazione

    ND 500 Istruzioni di installazione Le Istruzioni per l'uso complete sono disponibili all'indirizzo www.heidenhain.it 6. Installazione La sicurezza di qualsiasi sistema che includa l'impiego di questo prodotto è di responsabilità dell'assemblatore o dell'installatore del sistema. Interfacce Parte posteriore Cavo di alimentazione...
  • Page 21: Elementi Di Comando

    Collegamento di un encoder Questo prodotto può essere impiegato in combinazione con encoder lineari e angolari HEIDENHAIN in grado di fornire segnali digitali di livello TTL. Il cavo di collegamento non deve presentare una lunghezza maggiore di 30 m. Per collegare un encoder: Verificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off.
  • Page 22: Manutenzione

    ND 500 Istruzioni di installazione Le Istruzioni per l'uso complete sono disponibili all'indirizzo www.heidenhain.it 9. Manutenzione Le procedure di manutenzione descritte nelle presenti istruzioni possono essere richieste durante l'installazione del prodotto. Per maggiori informazioni sulla manutenzione, consultare le Istruzioni per l'uso di ND 500.
  • Page 23: Utilización De Estas Instrucciones

    Dicha información Información del modelo ......23 únicamente es parte de la información disponible en las Instrucciones de Funcionamiento Seguridad ..........24 ND 500, 606084-xx. Las instrucciones de funcionamiento se pueden descargar en Especificaciones ........24 www.heidenhain.de. Montaje .............24 Estas instrucciones están concebidas para la instalación, explotación y mantenimiento...
  • Page 24: Seguridad

    No realice el montaje en una posición que dificulte el acceso al interruptor principal o al cable de alimentación. El ND 500 se puede montar fijando el producto a un brazo de montaje (ID 382893-01), un soporte bisagra (ID 625491-01) o un marco de soporte (ID 647702-01). El apartado Accesorios contiene más detalles.
  • Page 25: Instalación

    ND 500 Instrucciones de instalación Las instrucciones de funcionamiento completas están disponibles en www.heidenhain.de 6. Instalación La seguridad de un sistema donde se integra este producto es responsabilidad del montador o instalador del sistema. Interfaces Lado posterior Cable de conexión a la alimentación eléctrica...
  • Page 26: Elementos De Mando

    Observe la precauciones sobre el manejo ESD Conexión de un encóder Este producto se puede utilizar con encóders lineales y rotativos de HEIDENHAIN que proporcionen señales digitales de nivel TTL. El cable de conexión no debe exceder una longitud de 30 m.
  • Page 27: Mantenimiento

    9. Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento descritos en estas instrucciones pueden ser necesarios durante la instalación del producto. Para más información sobre el mantenimiento, véanse las instrucciones de funcionamiento del ND 500. Limpieza ¡Atención! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Durante la limpieza es posible que se desvíe corriente de los componentes bajo tensión si agua penetra en el producto.
  • Page 28: Como Utilizar Estas Instruções

    Estas informações são apenas parte das Informações acerca do modelo ....28 informações disponíveis nas Instruções de Funcionamento do ND 500, 606084-xx. As Segurança ..........29 Instruções de Funcionamento podem ser transferidas a partir do sítio www.heidenhain.de.
  • Page 29: Segurança

    (alimentação)” 4. Especificações Posição do Interruptor de O ND 500 é um sistema de leitura digital avançado para efectuar medições em 2 e ligação na posição “On 3 eixos com níveis de precisão e exactidão extremamente elevados. Este produto (alimentação)”...
  • Page 30 ND 500 Instruções de Instalação Instruções de Funcionamento completas disponíveis no sítio www.heidenhain.de 6. Instalação A segurança de qualquer sistema que integre a utilização deste produto é da responsabilidade do montador ou instalador do sistema. Interfaces Traseira Cabo eléctrico interruptor de ligação...
  • Page 31: Elementos De Funcionamento

    Ligar um cabo USB A porta USB é usada para comunicar com um computador. Para obter mais informações acerca das comunicações USB, consulte as Instruções de Funcionamento ND 500 . Ligar um cabo USB: Verifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado).
  • Page 32: Manutenção

    9. Manutenção Os procedimentos de manutenção descritos nas presentes instruções podem ser necessários durante a instalação do produto. Para informações adicionais sobre manutenção, verifique as Instruções de Funcionamento do ND 500. Limpeza Aviso! Risco de choque eléctrico! Durante a limpeza é possível que seja conduzida electricidade a partir de peças com corrente perigosas, na eventualidade de entrar líquido no equipamento.
  • Page 33: Hoe Moet U Deze Instructies Gebruiken

    Bedieningsinstructies ND 500, 606084-xx. De bedieningsinstructies kunnen worden Veiligheid ...........34 gedownload via www.heidenhain.de. Technische gegevens........34 Deze instructies zijn bedoeld voor personeel dat gekwalificeerd is om de HEIDENHAIN, Montage............34 ND 500 te installeren, bedienen en onderhouden. Installatie ...........35 Een gekwalificeerd persoon is iemand die door technische opleiding, kennis en ervaring Bedieningselementen ......36...
  • Page 34: Veiligheid

    4. Technische gegevens (voeding)" De ND 500 is een geavanceerde digitale uitlezing voor het met zeer hoge precisie en nauwkeurigheid uitvoeren van metingen in 2 en 3 assen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor binnengebruik. De onderdelen van de ND 500 mogen uitsluitend overeenkomstig deze instructies worden geïnstalleerd.
  • Page 35: Installatie

    ND 500 Installatie-instructies De volledige bedieningsinstructies vindt u op www.heidenhain.de 6. Installatie De veiligheid van een systeem waarin dit product wordt gebruikt, is de verantwoordelijkheid van de monteur of installateur van het systeem. Interfaces Achter Netkabel Aan/uit-knop netspanning (bruin) nulleider (blauw)
  • Page 36: Bedieningselementen

    Neem de ESD-voorzorgsmaatregelen in acht Een encoder aansluiten Dit product kan worden gebruikt met HEIDENHAIN lineaire en roterende encoders die digitale TTL -signaalniveaus leveren. De verbindingskabel mag niet langer zijn dan 30 m. Encoder aansluiten: Controleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat.
  • Page 37: Onderhoud

    Installatie-instructies De volledige bedieningsinstructies vindt u op www.heidenhain.de 9. Onderhoud De in deze instructies beschreven onderhoudsprocedures kunnen tijdens de installatie van het product noodzakelijk zijn. Raadpleeg voor meer onderhoudsinformatie de ND 500 Bedieningsinstructies. Reinigen Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken Als er tijdens de reiniging vloeistof in het product komt, kan er mogelijk elektrische geleiding van gevaarlijke stroomvoerende onderdelen plaatsvinden.
  • Page 38: Hur Denna Instruktion Skall Användas

    Installationsanvisningarna i detta dokument ger nödvändig information för att installera Hur denna instruktion skall användas ..38 denna produkt. Denna information är ett förkortat utdrag från informationen tillgänglig i Modellinformation ........38 Bruksanvisningen för ND 500, 606084-xx. Bruksanvisningen kan laddas ner från www. Säkerhet ............39 heidenhain.de. Specifikationer ..........39 Dessa instruktioner är avsedda för personer som är kvalificerade att installera, handha och...
  • Page 39: Säkerhet

    4. Specifikationer ND 500 är en avancerad lägesindikator som kan utföra mätning i två eller tre axlar med mycket hög precision och noggrannhet. Denna produkt är enbart konstruerad för användning inomhus. ND 500 komponenter skall enbart installeras i enlighet med beskrivningarna i denna instruktion.
  • Page 40: Installation

    ND 500 Installationsanvisning Fullständig bruksanvisning finns tillgänglig på www.heidenhain.de 6. Installation Ansvaret för säkerheten i alla system där denna produkt används ligger hos den som monterar eller installerar systemet. Gränssnitt Baksida Nätkabel Strömbrytare Fas (brun) Nolla (blå) Nätkontakt Skyddsjord (grön/gul) Hållare för utbytbar...
  • Page 41: Driftknappar

    Observera försiktighetsåtgärder vid ESD hantering Ansluta ett mätsystem Denna produkt kan användas tillsammans med HEIDENHAIN linjära och roterande mätsystem som har signaler med TTL -nivå. Anslutningskablarna får inte vara längre än 30 m. För att ansluta ett mätsystem: Verifiera att strömbrytaren är avstängd.
  • Page 42: Underhåll

    Fullständig bruksanvisning finns tillgänglig på www.heidenhain.de 9. Underhåll Underhållsåtgärderna som beskriv i denna instruktion kan behövas vid installation av produkten. Mer underhållsinformation finner du i ND 500 Bruksanvisning. Rengöring Varning! Risk för elektrisk stöt Vid rengöring kan kontakt med nätanslutna delar ske om vätska kommer in i produkten.
  • Page 43: Hvordan Bruges Denne Vejledning

    Installations vejledningen indeholdende i dette dokument, giver de nødvendige Hvordan bruges denne vejledning ...43 informationer for at installerer dette produkt. Denne information er kun en del af Model information ........43 den tilgængelige information i betjeningsvejledningen for ND 500, 606084-xx. Sikkerhed ..........44 Betjeningsvejledningen kan downloades fra www.heidenhain.de. Specifikationer ..........44 Denne vejledning er beregnet for folk som er kvalificeret til at installere, betjene og Montering ..........44...
  • Page 44: Sikkerhed

    4. Specifikationer Strømafbryder "On (supply)" ND 500 er en avanceret digital udlæseboks for 2 og 3 akset målinger på et meget højt position niveau af precision og nøjagtighed. Dette produkt er kun designet til brug indendørs. ND 500 delene skal kun installeres som beskrevet i denne vejledning. Montering, installation og vedligeholdelse må...
  • Page 45: Installation

    ND 500 Installations vejledning Komplet Betjeningsvejledning fåes på www.heidenhain.de 6. Installation Sikkerhed af ethvert system hvori dette produkt bliver brugt, er montørens eller installatørens ansvar. Interface Strømledning Afbryder Spænding (brun) Neutral (blå) Netstik Beskyttelsesleder (jord) terminal (grøn/gul) Sikringsholder 3-leder (jordet) USB (type B) interface: for Min.
  • Page 46: Betjeningselementer

    Overhold ESD håndteringsforholdsregler Tilslut en encoder Dette produkt kan benyttes med HEIDENHAIN linealer, og drejegivere som giver digitalt TTL signaler. Forbindelseskablet må ikke overstige 30 m i længde. Tilslut en encoder Kontroller at strømafbryderen er slukket.
  • Page 47: Vedligeholdelse

    ND 500 Installations vejledning Komplet Betjeningsvejledning fåes på www.heidenhain.de 9. Vedligeholdelse Vedligeholdelse proceduren beskrevet i denne vejledning skal måske bruges under installation af produktet. For yderlig vedligeholdelses information, se ND 500 Betjeningsvejledning. Rengøring Advarsel! Fare for elektrisk stød Under rengøring at der mulighed for levende strøm fra farlige dele hvis væsker kommer ind i produktet.
  • Page 48: Näiden Ohjeiden Käyttö

    Sisältö Tässä asiakirjassa esitettävät ohjeet antavat tarpeellista tietoa siitä, kuinka tämä tuote Näiden ohjeiden käyttö ......48 asennetaan. Nämä tiedot ovat vain osa kaikkea sitä informaatiota, joka sisältyy ND 500 Mallitiedot ..........48 -käyttöohjeisiin, 606084-xx. Käyttöohjeet ovat ladattavissa sivustolta www.heidenhain.de. Turvallisuus ..........49 Nämä...
  • Page 49: Turvallisuus

    (virransyöttö) 4. Erittelyt ND 500 on edistyksellinen digitaalinen paikoisnäyttölaite, joka suorittaa kahden ja kolmen akselin mittauksen erittäin täsmällisesti ja suurella tarkkuudella. Tämä laite on suunniteltu vain sisäkäyttöä varten. ND 500 -näyttölaitteen komponentit saa asentaa vain näiden ohjeiden mukaisesti. Kiinnityksen, asennuksen ja ylläpitotyöt saa suorittaa vain valtuutettu ja pätevä...
  • Page 50: Asennus

    ND 500 Asennusohjeet Täydelliset käyttöohjeet ovat osoitteessa www.heidenhain.com 6. Asennus Minkä tahansa tämän laitteen kanssa käytettävän tuotteen turvallisuus on järjestelmän kokoonpanevan tai asentavan henkilön vastuulla. Liitännät Takapuoli Virtajohto Virtakytkin Verkkojännite (ruskea) Nolla (sininen) Virtaliitin Suojajohtimen (maa) liitäntä (vihreä/ keltainen) Vaihdettavan sulakkeen...
  • Page 51: Käyttöelementit

    X1, X2, X3 - « TTL takapaneelissa on sisääntulomerkintä. USB-kaapelin liittäminen USB-porttia käytetään tiedonsiirtoon tietokoneen kanssa. Kun haluat ylläpitoa koskevia lisätietoja, katso ND 500 -käyttöohjeet . USB-kaapelin liittäminen: Tarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa. Liitä tietokoneen USB-portti laitteen takana olevaan USB-porttiin käyttämällä USB- kaapelia (tyyppi A - tyyppi B).
  • Page 52: Ylläpito

    Asennusohjeet Täydelliset käyttöohjeet ovat osoitteessa www.heidenhain.com 9. Ylläpito Näissä ohjeissa esitettävät ylläpitotoimenpiteet saattavat olla tarpeen laitteen asentamisen yhteydessä. Kun haluat ylläpitoa koskevia lisätietoja, katso ND 500 Käyttöohjeet. Puhdistus Varoitus! Sähköiskun vaara Puhdistamisen yhteydessä saattaa vaarallisista jännitteellisistä osista johtua sähköä, jos laitteen sisään pääsee nestettä.
  • Page 53: Jak Používat Tento Návod

    Tyto informace jsou jen částí informací, které jsou k dispozici v Návodu k Informace o modelu ......53 obsluze pro ND 500, 606084-xx. Návod k obsluze lze stáhnout z www.heidenhain.de. Bezpečnost ...........54 Tyto pokyny jsou určeny pro personál kvalifikovaný k instalaci, provozu a údržbě...
  • Page 54: Bezpečnost

    4. Specifikace napájení) ND 500 je moderní digitální indikační systém pro měření 2 a 3 os s velmi vysokou přesností. Přístroj je určený pouze pro interní používání. Komponenty ND 500 instalujte pouze jak je popsáno v těchto pokynech. Montáž, instalaci a údržbu musí...
  • Page 55: Instalace

    ND 500 Instalační pokyny Kompletní Návod k obsluze je k dispozici na adrese www.heidenhain.de 6. Instalace Bezpečnost systému, zahrnující používání tohoto produktu, je na zodpovědnost montéra nebo instalátora tohoto systému. Rozhraní Vzadu Napájecí šňůra Vypínač napájení Fázové napětí (hnědá) Nulový vodič (modrý) Napájecí...
  • Page 56: Ovládací Prvky

    Dodržujte preventivní manipulační opatření ESD Připojení kodéru Tento výrobek se může používat s lineárními a rotačními snímači HEIDENHAIN, které dávají digitální signály s úrovní TTL. Spojovací kabel nesmí být delší než 30 metrů. Jak připojit kodér: Ověřte zda je vypínač napájení vypnutý (OFF).
  • Page 57: Údržba

    Kompletní Návod k obsluze je k dispozici na adrese www.heidenhain.de 9. Údržba Během instalace produktu může být požadovaná procedura údržby, popsaná v těchto pokynech. Další informace o údržbě najdete v Návodu k obsluze ND 500. Čistění Výstraha! Riziko úrazu elektrickým proudem Během čistění...
  • Page 58: Korzystanie Z Niniejszej Instrukcji

    Niniejsza instrukcja instalacji zawiera wszystkie konieczne dla instalowania tego Korzystanie z niniejszej instrukcji ..58 urządzenia informacje. Informacje te są jedynie wyciągiem z instrukcji obsługi Informacje o typie urządzenia....58 ND 500 , 606084-xx. Instrukcja obsługi znajduje się pod adresem www.heidenhain.de Bezpieczeństwo........59 do pobrania. Dane techniczne ........59 Poniższa instrukcja jest przeznaczona dla personelu, autoryzowanego dla...
  • Page 59: Bezpieczeństwo

    ND 500 jest znakomitym cyfrowym urządzeniem odczytu położenia dla dokładnego pomiaru z dwoma lub trzema osiami. Urządzenie nie jest przewidziane dla użytku na zewnątrz. Komponenty ND 500 mogą być instalowane tylko zgodnie z niniejszą instrukcją. Montaż, instalowanie oraz konserwacja mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany personel.
  • Page 60: Instalacja

    ND 500 Instrukcja instalacji Pełna instrukcja obsługi znajduje się pod adresem www.heidenhain.de do dyspozycji 6. Instalacja Odpowiedzialność za bezpieczeństwo systemu, w którym używane jest to urządzenie, nosi monter lub instalujący ten system. Interfejsy Panel tylny Kabel sieciowy Wyłącznik sieciowy Przewód zewnętrzny (brązowy) Przewód neutralny (niebieski)
  • Page 61: Elementy Obsługi

    ND 500 Instrukcja instalacji Pełna instrukcja obsługi znajduje się pod adresem www.heidenhain.de do dyspozycji Porty dla interfejsów danych Wskazówka To urządzenie zawiera komponenty, które poprzez wyładowanie elektrostatyczne (ESD) mogą zostać uszkodzone. Proszę uwzględnić metody zabezpieczające dla eksploatowania wrażliwych na ESD komponentów i nigdy nie dotykać...
  • Page 62: Konserwacja

    ND 500 Instrukcja instalacji Pełna instrukcja obsługi znajduje się pod adresem www.heidenhain.de do dyspozycji 9. Konserwacja Opisane w tej instrukcji prace konserwacyjne mogą być konieczne przy instalowaniu urządzenia. Dalsze informacje o konserwacji znajdują się w instrukcji obsługi ND 500 .
  • Page 63: Az Útmutató Alkalmazása

    Tartalom A leírásban található útmutató tartalmazza a szükséges információkat a kijelző Az útmutató alkalmazása .....63 üzembehelyezéséhez. Ez a leírás csak egy része az ND 500 Kezelési útmutatójának Típus információ ........63 (ID: 606084-xx). A Kezelési útmutató a www.heidenhain.de oldalról tölthető le.
  • Page 64: Biztonság

    őrizze meg. Főkapcsoló "Off" állásban 4. Specifikációk Az ND 500 korszerű, nagypontosságú 2 és 3 tengelyes kijelzőrendszer. A kijelző csak zárt helyen üzemeltethető. Az ND 500 alkalmazása csak az útmutatók szerinti üzembehelyezéssel történhet. A felszerelést, üzembehelyezést és karbantartást csak megfelelő szakember végezheti.
  • Page 65: Üzembe Helyezés

    ND 500 Üzembehelyezési útmutató A teljes Kezelési útmutató a www.heidenhain.de oldalon érhető el 6. Üzembe helyezés Bármely rendszer biztonsága, amely tartalmazza e kijelző használatát, a rendszer összeszerelőjének, vagy üzembehelyezőjének a felelőssége. Interfészek Hátulsó Tápkábel Bekapcsológomb Fázis (barna) Nulla (kék) Elektromos csatlakozó...
  • Page 66: Kezelési Egységek

    ND 500 Üzembehelyezési útmutató A teljes Kezelési útmutató a www.heidenhain.de oldalon érhető el Jeladó és adatátviteli csatlakozás Megjegyzés A kijelző olyan alkatrészeket tartalmaz, amik tönremehetnek egy elektromos kisülés során (ESD). Az ESD érzékeny alkatrészek miatt mindig tartsa be az előírásokat, és soha ne érintse meg a csatlakozók érintkezőit, amíg azok nincsenek megfelelően földelve.
  • Page 67: Karbantartás

    Üzembehelyezési útmutató A teljes Kezelési útmutató a www.heidenhain.de oldalon érhető el 9. Karbantartás A kijelző üzembehelyezése során szükség van az ebben az útmutatóban leírt karbantartási feladatokra. További karbantartási információkat az ND 500 Kezelési útmutatójában talál. Tisztítás Figyelmeztetés! Áramütés veszélye Tisztítás során, amennyiben folyadék kerül a kijelzőbe, az egyes alkatrészek vezethetik az elektromos áramot.
  • Page 68: Използване На Инструкциите

    Използване на инструкциите .....68 за инсталирането на продукта информация. Това е само една част от Информация за модела .....68 информацията, достъпна в Инструкциите за експлоатация на ND 500, 606084-хх. Безопасност ........69 Можете да изтеглите Инструкциите за експлоатация от www.heidenhain.de. Спецификации ........69 Тези...
  • Page 69: Безопасност

    позиция "Изключване (на 4. Спецификации захранване)" ND 500 е съвременна дигитална отчитаща система за изпълнение на 2 и 3-осови измервания при много високи нива на прецизност и точност. Този продукт е предназначен само за използване на закрито. Компонентите на ND 500 трябва...
  • Page 70: Инсталиране

    ND 500 Инструкции за инсталиране За пълните инструкции за експлоатация вж. www.heidenhain.de 6. Инсталиране Безопасността на всяка система, която включва използването на този продукт, е отговорност на сглобяващия или монтиращия системата персонал. Интерфейси Задна част Захранващ кабел Линейно напрежение (кафяв...
  • Page 71: Обслужващи Елементи

    задната страна на продукта има обозначение за входната верига. Свързване на USB кабел USB портът служи за комуникация с компютър. За повече информация относно USB комуникациите вж. Инструкциите за експлоатация на ND 500 . За да свържете USB кабел: Уверете се, че ключът за захранването е изключен.
  • Page 72: Поддръжка

    9. Поддръжка Възможно е по време на инсталирането на продукта да се изисква изпълнението на описаните в инструкциите процедури по поддръжката. За допълнителна информация по поддръжката вижте Инструкциите за експлоатация на ND 500. Почистване Предупреждение! Опасност от токов удар Докато почиствате уреда, е възможна появата на електричество от...
  • Page 73 В настоящем документе приведены инструкции по установке данного Как пользоваться этой инструкцией ..73 устройства. Эта информация является выдержкой из руководства по Информация о модели устройства ...73 эксплуатации ND 500, 606084-xx. Руководство по эксплуатации можно Безопасность ........74 загрузить с ресурса www.heidenhain.ru. Технические характеристики....74 Данная...
  • Page 74: Безопасность

    При монтаже необходимо обеспечить легкий доступ к выключателю питания и кабелю питания. Устройство ND 500 можно установить на монтажный рычаг (ID 382893-01), на подставку (ID 625491-01) или в рамку для встраивания (ID 647702-01). Более подробную информацию см. в разделе "Принадлежности".
  • Page 75: Установка

    ND 500 Инструкция по установке Полное руководство по эксплуатации доступно на сайте www.heidenhain.ru 6. Установка Ответственность за систему, в которой установлено данное устройство, несет собравшее или установившее систему лицо. Интерфейсы Задняя панель Кабель питания Выключатель питания Фазовый провод (коричневый) Нулевой провод (синий) Разъем...
  • Page 76 ND 500 Инструкция по установке Полное руководство по эксплуатации доступно на сайте www.heidenhain.ru Разъемы для интерфейсов передачи данных Примечание Данное устройство содержит элементы, которые могут быть повреждены электростатическими разрядами (ЭСР). Соблюдайте меры безопасности при работе с чуствительными к ЭСР компонентами...
  • Page 77: Техническое Обслуживание

    9. Техническое обслуживание Описанные в этой инструкции процедуры техобслуживания могут потребоваться при установке устройства. Более подробную информацию о техобслуживании см. в руководстве по эксплуатации устройства ND 500. Уход и чистка Предупреждение! Опасность поражения электрическим током! При очистке устройства от загрязнения существует опасность...
  • Page 78 Προδιαγραφές ........79 Αυτές οι οδηγίες προορίζονται για χρήση από καταρτισμένο προσωπικό όσον αφορά Τοποθέτηση ..........79 την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση του HEIDENHAIN, ND 500. Εγκατάσταση ........80 Ως καταρτισμένο άτομο ορίζεται το άτομο που διαθέτει τεχνική εκπαίδευση, γνώση και εμπειρία καθώς και τη γνώση του σχετικού συστήματος κανονισμών, τα οποία...
  • Page 79 Μην τοποθετείτε το προϊόν σε θέση που δυσχεραίνει την πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας ή στο καλώδιο παροχής ρεύματος. Η τοποθέτηση του ND 500 μπορεί να γίνει με την προσάρτηση του προϊόντος σε ένα βραχίονα τοποθέτησης (ID 382893-01), σε μια βάση ρύθμισης κλίσης (ID 625491-01) ή...
  • Page 80 ND 500 Οδηγίες εγκατάστασης Οι πλήρεις Οδηγίες λειτουργίας είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www.heidenhain.de 6. Εγκατάσταση Η ασφάλεια των συστημάτων που ενσωματώνουν τη χρήση αυτού του προϊόντος αποτελεί ευθύνη του ατόμου που συναρμολογεί ή εγκαθιστά το σύστημα. Διασυνδέσεις Πίσω Καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Page 81 ND 500 Οδηγίες εγκατάστασης Οι πλήρεις Οδηγίες λειτουργίας είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www.heidenhain.de Συνδέσεις διασύνδεσης δεδομένων Ειδοποίηση Το παρόν προϊόν περιλαμβάνει εξαρτήματα που μπορεί να υποστούν βλάβη από ηλεκτροστατική εκκένωση (ESD). Τηρείτε τις προφυλάξεις σχετικά με το χειρισμό συσκευών που είναι ευαίσθητες σε ηλεκτροστατική εκκένωση...
  • Page 82 ND 500 Οδηγίες εγκατάστασης Οι πλήρεις Οδηγίες λειτουργίας είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www.heidenhain.de 9. Συντήρηση Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος μπορεί να χρειαστούν οι διαδικασίες συντήρησης που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες. Για πρόσθετες πληροφορίες συντήρησης, ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας του ND 500.
  • Page 83 İçindekiler The installation instructions contained in this document provide the information Bu talimatları nasıl kullanacaksınız? ..83 necessary to install this product. Bu bilgiler, ND 500 İşletim Talimatları 606084-xx'de Model bilgileri........83 bulunan bilgilerin sadece bir parçasıdır. The Operating Instructions can be Güvenlik..........84...
  • Page 84 Do not mount in a position that makes it difficult to access the power switch or power cable. The ND 500 may be mounted by attaching the product to a mounting arm (ID 382893- 01), a tilting base (ID 625491-01) or a mounting frame (ID 647702-01). Daha fazla bilgi için Aksesuarlar bölümüne başvurun.
  • Page 85 ND 500 Kurulum Talimatları Tüm Kullanma Talimatlarını www.heidenhain.de adresinde bulabilirsiniz 6. Kurulum The safety of any system incorporating the use of this product is the responsibility of the assembler or installer of the system. Arabirimler Arka Güç kablosu Güç anahtarı...
  • Page 86 Observe ESD handling precautions Connecting an encoder This product can be used with HEIDENHAIN linear, and rotary encoders that provide digital TTL level signals. The connecting cable must not exceed 30 meters in length. Kodlayıcıyı bağlamak için: Güç anahtarının kapalı konumda olup olmadığını kontrol edin.
  • Page 87 Tüm Kullanma Talimatlarını www.heidenhain.de adresinde bulabilirsiniz 9. Bakım Bu talimatlarda açıklanan bakım prosedürleri, ürün kurulumu sırasında gerekli olabilir. For additional maintenance information, refer to the ND 500 Operating Instructions. Temizlik Uyarı! Elektrik çarpması riski While cleaning it is possible to conduct electricity from hazardous live parts if liquid enters the product.
  • Page 88 本書では、 本製品を設置するために必要な設置方法を説明しています。 この情報は、 説明書の利用方法  ..........88 『ND 500 Operating Instructions, 606084-xx』 ( ND 780操作説明書、 532852-xx) の抜粋で 機種情報  ..............88 す。 操作説明書は、 www.heidenhain.deからダウンロードできます。 危険防止  ..............89 この説明書は、 HEIDENHAIN, ND 500を設置、 操作、 および保守できる資格のある人を対象 仕様  ................89 にしています。 取付け  ................89 資格のある人とは、 技術的教育、 知識および経験、 ならびに関連する規則体系の知識により、 設置  ................90 依頼された作業を評価し、 潜在的な危険を認識する資格を得た人です。...
  • Page 89 ND 500 設置説明書 詳細な操作説明書は、 www.heidenhain.deで参照できます。 3. 危険防止 安全マーク 以下の安全マークが表示されている場所で 次のメッセージには、 けがや製品の損傷を防ぐための安全に関する情報が記載されていま は、 重要な安全に関する情報に注意してく す。 ださい。 けがや死亡事故を防ぐため、 使用前に、 この説明をよく 読んで理解してく ださい。 マークの説明 けがや物的損害を防ぐため、 製品を開く と危険な帯電部が露出する場合があります。 製品を開けないでくださ 製品に付属している情報やマ い。 内部に修理可能な部品はありません。 ニュアルを参照してく ださい アース (接地) 端子 指定されていない方法で使用すると、 機器が備えている安全性が損なわれること があります。 本製品を本来の目的以外の用途に使用しないでください。 電源スイッチの 「オン (供給)...
  • Page 90 ND 500 設置説明書 詳細な操作説明書は、 www.heidenhain.deで参照できます。 6. 設置 本製品の使用を組み込んでいるシステムの安全性は、 システムの組立てまたは 設置を行う者に責任があります。 インターフェイス 背面 電源コード L : 電源電圧 (茶) 電源スイッチ N : 中性 (青) 電源コネクタ 保護導体 (接地) 端子 (緑色/黄色) 交換可能ヒューズホルダ 3線 (接地) USB (タイプB) インターフ ェイ 最小ケーブル断面 : 0.75 mm ス : PC通信用...
  • Page 91 ND 500 設置説明書 詳細な操作説明書は、 www.heidenhain.deで参照できます。 データインターフェイス接続部 注意 本製品には、 静電放電 (ESD) で損傷する可能性のあるコンポーネントが搭載され ています。 ESDに敏感な機器の取扱いに関する予防措置に従い、 正しく接地され ていない限り、 コネクタピンに触れないでください。 ESDの取扱いに関する予防措置を順守 エンコーダの接続 本製品は、 デジタルTTLレベル信号を提供するハイデンハインリニアエンコーダおよびロー タリーエンコーダに接続して使用できます。 接続ケーブルの長さは30 mを超えないようにし てください。 エンコーダを接続するには、 以下の手順に従います。 電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。 X1、X2、X3 - « TTL 軸エンコーダをコネクタにしっかりと接続します。製品の背面にある各コネクタの近 くに入力指定スイッチがあります。 USBケーブルの接続 USBポートは、 コンピュータとの通信に使用されます。  USB通信の詳細については、 『 ND 500 Operating Instructions 』 ( ND 500操作説明書) を参照してください。...
  • Page 92 ND 500 設置説明書 詳細な操作説明書は、 www.heidenhain.deで参照できます。 9. 保守 製品の設置中に、 本説明書で説明されている保守手順が必要になる場合があります。  保守 の詳細については、 『 ND 500 Operating Instructions』 ( ND 500操作説明書) を参照してくだ さい。 クリーニング 警告!感電の危険 クリーニング中、 製品に液体が侵入すると、 危険な帯電部から通電する可能性が あります。 この危険を回避するために、 必ず製品の電源をオフにして、 電源コードを外し、 水 が滴る布や水が染み込んだ布は使用しないでく ださい。 注意 製品の損傷を避けるため、 研磨洗浄剤、 強力な洗剤または溶剤は使用しないで ください。 クリーニングするには、 以下の手順に従います。 電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。 電源ケーブルを電源から外します。 水と刺激の少ない家庭用洗剤で布を湿らせ、外面を拭きます。 ヒューズの交換...
  • Page 93 ว ิ ธ ี ใ ช ้ ค ำ � แนะน ำ � เหล ่ � น ี ้ ����������������������������������������������93 แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น ND 500 606084-xx ส�ม�รถด�วน ์ โ หลดค ำ � แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �นได ้ จ �ก www.heidenhain.de ข...
  • Page 94 อ�จย ึ ด ND 500 โดยก�รต ิ ด ต ั ้ ง ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ก ั บ แขนย ึ ด (ID 382893-01) ฐ�นท ี ่ ป ร ั บ เอ ี ย งได ้...
  • Page 95 คำ � แนะนำ � ก�รติ ด ตั ้ ง ส ำ � หร ั บ ค ำ � แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �นฉบ ั บ สมบ ู ร ณ ์ โปรดไปท ี ่ www.heidenhain.de 6. ก�รติ ด ตั ้ ง...
  • Page 96 ส�ม�รถใช ้ ผ ล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้ ก ั บ HEIDENHAIN ต ั ว เข ้ � รห ั ส ท ั ้ ง แบบเส ้ น ตรงและแบบหม ุ น ซ ึ ่ ง...
  • Page 97 คำ � แนะนำ � ก�รติ ด ตั ้ ง ส ำ � หร ั บ ค ำ � แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �นฉบ ั บ สมบ ู ร ณ ์ โปรดไปท ี ่ www.heidenhain.de 9. ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ�...
  • Page 98 ND 500 中文 安装说明 完整操作说明的文档,请访问www.heidenhain.de 1. 本说明使用方法 目录 本文档的安装说明的信息用于安装本产品。本安装说明是ND 500使用说明(606084-xx) 本说明使用方法 ..........98 中的一部分。有关该“使用说明”文档,请在www.heidenhain.de网站下载。 型号说明  ............98 这些说明用于专业人员安装、操作和维护海德汉ND 500产品。 安全  ..............99 专业人员是指受过技术培训,拥有技术知识和经验并了解相应系统要求的人员,能完成要 技术参数  ............99 求的任务和判断可能的风险。 安装  ..............99 本说明中信息 系统安装  ............100 下面例子用于说明安全信息,财产损失和一般性提示信息在本说明中的显示方式。继续操 操作按键  ............101 作前阅读并理解这些信息,避免人员伤害或财产损失。 第一次开机 ............ 101 维护  ..............102 其它安全信息。这些补充说明不是强调特定类型的危险,而是提醒用户注意特...
  • Page 99 ND 500 安装说明 完整操作说明的文档,请访问www.heidenhain.de 3. 安全 安全标志 本产品的以下安全标志用于提醒用户注意 以下是安全信息,用于避免人员伤害和产品损坏: 重要安全信息。 使用前必须阅读和理解这些说明,避免可能的人员伤害或死亡事故。 标志说明 参见相应信息或文档,避免 如果打开本产品,可能暴露危险的带电零件。严禁打开本产品。机内无任何需 人员伤害或产品损坏 保养的零件。 地线端子 如果使用方法不正确,设备的防护措施可能受损。 严禁将本产品用于任何其他 用途。 电源开关的“接通(供 电)”位置 注意 电源开关的“关闭(供 为保证使用安全,操作和移动本产品时必须妥善保留本文档,方便查看。 电)”位置 4. 技术参数 ND 500是一套技术先进的数显系统,用于2轴和3轴的高精度和高准确性测量。本产品仅 限室内使用。ND 500的零部件必须按照说明中要求安装。只允许由受过良好培训的人员 进行固定,安装和维护。 输入电源: AC 100 V ... 240 V (-15 % ... +10 %)  47 Hz ... 63 Hz (±3 Hz) (max. 54 W) 可换保险丝: T 500 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm 环境条件 工作温度: 0 °C ...45 °C 存放温度:...
  • Page 100 ND 500 安装说明 完整操作说明的文档,请访问www.heidenhain.de 6. 系统安装 用本产品的系统安全性由组装方或系统安装方负责。 接口 背面 电源线 电源开关 线电压(棕色) 中性线(蓝色) 电源接头 保护(地线)端子(绿色/黄色) 可重安装的保险丝座 3头(带地线) USB(B型)接口: 与计算 最小电缆截面积: 0.75 mm 机通信 最大电缆长度: 3 m 编码器输入:X1,X2,X3直线轴和 电源线 旋转轴« TTL接口编码器。轴数与 产品型号有关。 有关地线端子,参见下面警 告信息 注意 在本产品带电时,严禁连接或断开任何连线。否则将导致内部元件损坏。 注意 必须将本产品背面的地线端子连接机床地线的星形点。 连线的最小截面积:   6 mm 。如果未正确接地,严禁使用本产品。 电气连接 警告!有电危险 如果本产品未正确接地,可能造成触电。  为避免该危险,必须使用3头(带地线)电源线并确保地线连接建筑物地线。 警告!火灾危险 如果使用不符合最低技术参数要求的电源线可能造成火灾。 ...
  • Page 101 ND 500 安装说明 完整操作说明的文档,请访问www.heidenhain.de 数据接口连线 注意 本产品中使用的部件可被静电放电(ESD)损坏。必须遵守有关对静电放电敏 感设备操作的注意事项,且如果未正确接地,严禁接触接头针脚。 必须遵守静电操作注意事项 连接编码器 本产品可连接海德汉公司的数字TTL电平信号的直线光栅尺和旋转编码器。连接电缆长度 不允许超过30米。 连接编码器: 检查确认电源开关在关闭位置。 牢固连接轴编码器与其接头。本产品背面的每一路接头旁都有输入接口标识符。 X1, X2, X3 - « TTL 连接USB电缆 USB口用于与计算机通信。 有关USB通信的详细信息,参见ND 500操作说明。 连接USB电缆: 检查确认电源开关在关闭位置。 用USB(A型)到USB(B型)电缆连接计算机USB口与本产品背面的USB口。 7. 操作按键 USB(B型) 正面 正面(续前) LCD显示屏 箭头键: 菜单浏览 软键: 切换至所需功能 硬键功能: 对应于铣削或车削功能 轴键: 置零或预设原点 电源指示灯: 电源接通后,LED灯 亮 数字键盘: 输入数字数据 8. 第一次开机...
  • Page 102 ND 500 安装说明 完整操作说明的文档,请访问www.heidenhain.de 9. 维护 安装本产品期间,请参照本文档中的维护操作说明。 有关维护操作的详细信息,参见 ND 500操作说明。 清洁 警告!有电危险 清洁期间,如果液体进入本产品中,带电的零件可能造成电击的危险。 为避免该危险,必须关闭本产品,断开电源电缆连接并严禁用湿透的清洁布。 注意 严禁用磨砂剂,烈性洗涤剂或溶剂,避免损坏本产品。 为进行清洁: 检查确认电源开关在关闭位置。 断开电源电缆与电源插座的连接。 用潮湿的清洁布和中性的家用洗涤剂清洁本产品外表面。 更换保险丝 警告!有电危险 更换保险丝时,可能接触危险的带电零件。 为避免该危险,必须关闭本产品和断开电源电缆连接。 注意 只允许使用满足技术要求的备用保险丝,避免损坏本产品。 更换保险丝: 检查确认电源开关在关闭位置。 断开电源电缆与电源插座的连接。 按下保险丝座释放钮直到固定机构分离。 拆下保险丝座并更换保险丝。 重新插入保险丝座并轻轻将其压入直到固定机构结合。...
  • Page 103 ND 500 英文 安裝說明 從 www.heidenhain.de可取得完整的使用手冊 1. 如何使用這些手冊 目錄 本文件內含的安裝說明提供安裝本產品所必備的資訊,此資訊只是ND 500使用手冊 如何使用這些手冊 .........103 606084-xx當中可用資訊的一部分。從 www.heidenhain.de可下載使用手冊。 機型資訊  ............103 這些說明僅供合格的海德漢ND 500安裝、操作與保養人員使用。 安全性  ..............104 合格人員就是技術教育、知識和經驗以及對相關規則系統的認知,符合能夠評估指派作業 規格 ..............104 與認清可能危險的人員。 安裝 ..............104 這些說明中顯示的訊息 安裝 ..............105 下列範例顯示在這些說明中如何顯示安全性、財產損失以及一般忠告訊息,請事先閱讀並 操作元件  ............106 了解這些訊息類型,避免人員傷害或財產損失。 初次開機  ............106 保養 ..............107 有關其他安全訊息的訊息,這些補充指示並非指出特定危險,而是提供促進認 知以及使用特定安全訊息的資訊。 警告! 提供有關危險情況資訊、未避免危險情況的後果以及避免危險情況的方法之訊...
  • Page 104 ND 500 安裝說明 從 www.heidenhain.de可取得完整的使用手冊 3. 安全性 安全符號 下列安全符號出現在產品時,就是在警示 下列訊息提供安全資訊,避免人員傷害或財產損失: 有重要安全資訊。 使用之前請閱讀並了解這些說明,避免人員傷亡的可能性。 符號說明 請參閱隨附資訊或文件,避 若打開產品時,可能露出危險的帶電零件。請勿打開產品,內無可維修部件。 免人員傷害或產品受損。 接地端子 若未依照規定使用,可能減弱設備所提供的防護。請勿在非規定使用情況下使 用本產品。 電源開關「On (供電)」位置 注意事項 電源開關「Off (供電)」位置 針對產品的安全性、操作以及處置,請保留本文件供日後參考。 4. 規格 ND 500為一種先進的數值顯示系統,以非常高精準度與精確度執行2和3軸量測。此產品 設計僅供室內使用。請依照操作說明安裝ND 500組件,而固定、安裝以及保養只能由合 格人員執行。 電源輸入: AC  100  V  ... 240 V (-15 % ...+10 %)  47 Hz ...63 Hz (±3 Hz) (最高54 W) 可更換的保險絲: T 500 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm 環境條件 操作溫度: 0 ℃ ... 45 ℃ 儲藏溫度: -20 °C ... 70 ℃ 相對溼度:...
  • Page 105 ND 500 安裝說明 從 www.heidenhain.de可取得完整的使用手冊 6. 安裝 任何系統搭配使用本產品的安全性,皆為組裝人員或系統安裝人員的責任。 介面 背面 電源線 L: 線電壓(棕色) 電源開關 N: 中性(藍色) 電力接頭 防護導線(接地)端子(綠色/黃色) 可更換的保險絲座 3腳插頭(接地) USB (B型) 介面: 用於與 最小纜線斷面: 0.75 mm PC通訊 最長纜線長度: 3 m 編碼器輸入:X1、X2、X3軸用於光 電源線 學尺以及旋轉«TTL介面編碼器。 軸數依產品而變。 接地端子請參閱底下的警告 注意事項 當本產品的電源開啟時,請勿連接或拔掉纜線。否則可能造成內部元件受損。 注意事項 產品背面上的接地端必須連接至機械接地的開始點, 連接電線的最小斷面:   6 mm 。若未正確接地,請勿使用本設備。 電氣連接 警告!觸電的危險! 若本產品未適當接地,則有觸電的危險。 ...
  • Page 106 ND 500 安裝說明 從 www.heidenhain.de可取得完整的使用手冊 資料介面連接 注意事項 本產品內含會遭受靜電放電(ESD)損壞的組件。請遵照ESD敏感裝置的處置預 防措施,並且除非適當接地,否則不可觸摸接頭針腳。 遵守ESD處置程序 連接編碼器 本產品可以使用海德漢光學尺或是旋轉編碼器,提供數位TTL位準信號。連接纜線長度不 得超過30公尺。 要連接編碼器: 確認電源開關位於關閉位置。 將軸編碼器緊密連接至其接頭。在產品背面的每個接頭附近提供一輸入指定碼。 X1、X2、X3 - « TTL 連接USB纜線 USB連接埠用於與電腦通訊。 有關USB通訊的更多資訊,請參閱ND 500使用手冊。 要連接USB纜線: 確認電源開關位於關閉位置。 使用USB (A型)對USB (B型)纜線,將電腦USB連接埠連接至產品背面上的產品USB連接 埠。 USB (B型) 7. 操作元件 前 正面(續) LCD螢幕 方向鍵: 功能表導覽 軟鍵: 變更至支援的功能 按鍵功能 銑削或車削功能專用 軸鍵: 歸零或預設工件原點 電源指示燈: 電源打開時LED亮起 數字鍵盤組: 輸入數字資料...
  • Page 107 ND 500 安裝說明 從 www.heidenhain.de可取得完整的使用手冊 9. 保養 產品安裝期間可能需要這些說明當中描述的保養程序。 有關更多保養資訊,請參閱 ND 500使用手冊。 清潔 警告!觸電的危險! 清潔時若有液體進入產品,有危險的帶電零件可能會導電。 要避免這類危險,請關閉產品電源、斷開電源線並且不要使用沾濕或飽含水分 的布。 注意事項 請勿使用研磨清潔劑、強效清潔劑或溶劑,避免產品受損。 要清潔: 確認電源開關位於關閉位置。 從電源拔掉電源線。 使用沾水及中性家居清潔劑的布擦拭外表面。 更換保險絲 警告!觸電的危險! 更換保險絲時,可能接觸到危險的帶電零件。 要避免這類危險,請關閉產品電源並拔掉電源線。 注意事項 只能使用符合額定規格的替換保險絲,避免產品受損。 若更換保險絲: 確認電源開關位於關閉位置。 從電源拔掉電源線。 按下保險絲座釋放鈕,直到固定機構彈開。 拆除保險絲座並且更換保險絲。 重新插入保險絲座,並且稍微壓下直到固定機構卡住。...
  • Page 108 ND 500 Dimensions 51.4 Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H < 6 mm: ±0.2 mm...
  • Page 109 ND 500 Connector pin assignments USB (type B) 500 mA max. Data I/O +5 V Data (-) Data (+) X1, X2, X3 - « TTL ¢ £ ¤...
  • Page 110 ND 500 Accessories Refer to individual installation instructions in each accessory for more information. Tilting base (ID 625491-01) Mounting frame (ID 647702-01) Cutout for mounting 45°...
  • Page 111 ND 500 Accessories Refer to individual installation instructions in each accessory for more information. Mounting arm (ID 382893-01) 35 ... 45 41.3 Vinyl protective cover (ID 1082253-01) Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H < 6 mm: ±0.2 mm...
  • Page 112 Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de For complete and further addresses see www.heidenhain.de HEIDENHAIN Vertrieb Deutschland TP TEKNIK A/S HEIDENHAIN Scandinavia AB 83301 Traunreut, Deutschland 2670 Greve, Denmark 7300 Orkanger, Norway  08669 31-3132 www.tp-gruppen.dk www.heidenhain.no | 08669 32-3132 E-Mail: hd@heidenhain.de FARRESA ELECTRONICA S.A.

Table des Matières