Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
MOD. ELSA, PAULA, BRENDA Y BRENDA-E
INSTALLATION, OPERATING AND
SERVICING INSTRUCTIONS
MOD. ELSA, PAULA, BRENDA AND BRENDA-E
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MOD. ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO,
USO E MANUTENÇÃO
MOD. ELSA, PAULA, BRENDA E BRENDA-E
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
MOD. ELSA, PAULA, BRENDA E BRENDA-E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bio Bronpi ELSA

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO MOD. ELSA, PAULA, BRENDA Y BRENDA-E INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS MOD. ELSA, PAULA, BRENDA AND BRENDA-E INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MOD. ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO MOD.
  • Page 2: Table Des Matières

    10.4.7.5. SOUS-MENU CHANGER CODE ������������������������������������������������������������������������������������� 80 10.4.7.6. SOUS-MENU RÉGLAGE CONTRASTE ������������������������������������������������������������������������������������� 81 10.4..7. SOUS-MENU TOUCHES MUTE ������������������������������������������������������������������������������������������� 81 10.4.7.8. SOUS-MENU LANGUE��������������������������������������������������������������������������������������������������� 81 10.4.8. MENU SYSTÈME �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 81 ALARMES ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 81 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 3: Avertissements Généraux

    Le câble électrique d’interconnexion entre le poêle et le réseau. Un crochet (accessoire mains froides) pour faciliter l’enlèvement et nettoyage du brûleur. Dans les modèles Elsa et Paula une télécommande du poêle (piles inclues).
  • Page 4: Cuisine (Seulement Modèle Brenda Et Brenda-E)

    QUELQUE RISQUE POUR LA SANTÉ. Ce pour cela que Bronpi conseil toujours que soit possible, de connecter le tube d’entrée d’air primaire à l’extérieur du logement et ainsi assurer que le poêle ne puisse pas détacher de fumée après cette manque du courant électrique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 5: Normes D'installation

    CAPTEUR CAPACITÉ DE COMBUSTIBLE Le modèle Paula comporte un capteur de capacité pour détecter la présence de combustible dans le réservoir (trémie). Les modèles Elsa et Brenda manquent ce capteur. Si le combustible descend en dessous d’un certain niveau pendant un certain temps, l’écran affiche le message «...
  • Page 6: Conduit De Fumée

    Il est interdit d’utiliser : fibrociment, acier galvanisé et surfaces intérieures rugueuses et poreuses. Quelques exemples de solution sont montrés ci-après. Conduit de fumée en acier AISI 316 à double paroi isolé avec du matériel résistant à 400ºC. Efficacité 100% optimale (voir dessin D9). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 7: Chapeau

    être plus de deux fois la section interne du conduit de fumée. La cheminée doit toujours dépasser le sommet du toit, donc il assurera la décharge de fumée même avec du vent (voir dessin D13). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 8 La vacuité et l’étanchéité. Si le conduit de cheminée n’est pas compatible, réaliser un tubage à l’aide d’un procédé titulaire d’un Avis Technique favorable ou mettre en place un nouveau conduit de cheminée. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 9: Prise D'air Extérieure

    CARACTÉRISTIQUES DE MONTAGE Les modèles Elsa, Brenda et Brenda-E ont la sortie de fumées du poêle uniquement par l’arrière (voir dessin D14). Au lieu de cela, le modèle Paula a l’option de connecter le tuyau de sortie de fumées au poêle par le côté (sortie latérale).
  • Page 10: Mise En Oeuvre

    à l’intérieur. Pour le bon fonctionnement du poêle, cette pièce doit être placée dans la partie supérieure de la chambre de combustion, selon les pas suivant (voir dessin D16): INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 11: Système De Ventilation

    à la puissance de travail du modèle, donc avec le poêle éteint, la turbine restera toujours en fonctionnement. Au lieu de cela, le modèle Elsa a la possibilité d’activer ou désactiver le fonctionnement de la turbine de convection du poêle. À travers de la télécommande vous pouvez activer le fonctionnement de la turbine. De cette façon, le poêle fera le rechauffement de l’air à...
  • Page 12: Nettoyage Du Bac À Cendres

    Il est aussi nécessaire de nettoyer la chambre des échangeurs de chaleur parce que la suie accumulée dans la partie supérieure rend plus difficile la correcte circulation des fumées. Pour accéder à cette zone vous devez enlever le toit du poêle et, après, réaliser les opérations suivantes: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 13 Dans les modèles Brenda, Brenda-E et Paula, ce registre se trouve en dessous du tiroir à cendres. Pour cela, il suffit d’ouvrir la porte du poêle et, puis, effectuer les opérations précédentes (voir dessin D31). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 14: Arrêts Saisonniers

    Dans le modèle Elsa il y a d’autres registres de nettoyage placés sur les latérales du poêle: Pour accéder, il faut enlever les chambres latérales du poêle. Ces registres sont placés sur chaque coté de la chambre de combustion (voir dessins D32 et 33).
  • Page 15: Fonctionnement Du Display/Récepteur

    Modification thermostat (+) / Augmenter données Correction chargement des granulés Modification puissance combustion / Garder données Chargement manuel des granulés Modification thermostat (-) / Descendre données Correction ventilateur des fumées INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 16: Menu D'utilisateur

    Si vous voyez que le poêle ne brûle pas bien ou le mélange air/combustible n’est pas adéquat, essayez de modifier la charge de combustible (voir dessin D39). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 17: Correction Vitesse Extracteur Des Fumées

    Hebdomadaire: Il permet de configurer 3 programmations par jour, égaux pour chaque jour de la semaine. Week-end: Il permet de configurer 3 programmations par jour, en différenciant entre la programmation de lundi à vendredi et celle de samedi et dimanche. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 18 ON à 00:00. Par exemple, si nous voulons faire un allumage le lundi à 22h00 et l’arrêt mardi à 7h00, nous devrions faire la programmation suivante: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 19: Mode Utilisateur

    La durée maximale de la phase d’allumage est 20 minutes. Si après ce temps aucune flamme visible n’apparaît, automatiquement le poêle entrera dans un état d’alarme et le display montrera l’alarme « Er12 ». INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 20: Poêle En Fonctionnement

    Cette phase de nettoyage ne finira pas jusqu’au poêle atteigne la température de refroidissement adéquate. Entre-temps, le display montrera l’alternance des écrans suivants (voir dessins D61 et D62): INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 21: Rallumage Du Poêle

    10.1. INFORMATION GÉNÉRALE DE LA TÉLÉCOMMANDE Avec les modèles Elsa et Paula vous trouverez une télécommande par radiofréquence à travers lequel vous pouvez manager le poêle à distance (voir dessin D67). Les modèles Brenda et Brenda-E manquent télécommande. Le système fonctionne dans la bande de radiofréquence de 433,92 Mhz ISM. La distance dans l’émission et réception peut se réduire en cas d’un environnement interféré...
  • Page 22: Fonctions Des Touches De La Télécommande

    La durée maximale de la phase d’allumage est 20 minutes. Si après ce temps aucune flamme visible n’apparaît, automatiquement le poêle entrera dans un état d’alarme et sur 18º 22º l’écran apparaîtra l’alarme « Er12 ». º INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 23: Poêle En Marche

    écoulé et le poêle s’est suffisamment refroidie. Si vous essayez d’allumer le poêle les deux écrans suivants seront montrés comme indiqué dans les dessins D76 et 77. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 24: Poêle Éteint

    Valeur Test Radio Changer Code Valeur Réglage Contraste Valeur Touches Mute Activé / Désactivé Langue Português / Español / Française / Deutsch / Italiano Menu système ** Seulement pour SAV INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 25: Menu Gestion Four

    3, 4, 5, ou A (A= combustion automatique, 0= turbine désactivée) (voir dessin D83). Après 5 secondes, la Set: 0 nouvelle valeur sera gardée et l’écran retournera à la visualisation normale. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 26: Thermostat Ambiant

    , il n’est que possible de modifier l’heure quand les chiffres clignotent. Pour cela, appuyer SET et vous pouvez imposer l’horaire en augmentant ou en diminuant en fractions de 15 minutes. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 27: Menu Visualisation

    Pour interrompre la charge, il suffit d’appuyer la touche ESC. (voir dessin D90) N’oubliez pas, avant faire un nouveau allumage du poêle, de vider totalement le brûleur pour éviter une situation dangereuse. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 28: Menu Données

    Si la synchronisation est correcte, il apparaîtra un écran avec le texte “Apprentissage Réussi”. En cas contraire, le texte “Transfert Raté” apparaitra et il faudra répéter les pas antérieurs. (voir dessin D96) Changer Code - - - - Apprentissage Réussi 1000 1001 1002 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 29: Sous-Menu Réglage Contraste

    Le système s’est éteinte de façon non manuelle pendant la phase d’allumage (après la précharge): le système ne OFF dEL s’éteindra qu’au moment qu’il arrive à fonctionner à pleine capacité. PCLr Nettoyage périodique INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ELSA, PAULA, BRENDA ET BRENDA-E...
  • Page 30 12 ESQUEMA ELÉCTRICO | ELECTRICAL SCHEME | SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO | SCHEMA ELETTRICO...
  • Page 31 ESQUEMA ELÉCTRICO | ELECTRICAL SCHEME | SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO | SCHEMA ELETTRICO Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE Turbina Tangencial Tangential turbine Turbine tangentielle Turbina tangenziale Turbina tangencial Motor extracción de Moteur d’extraction de Motor extracção de Smoke extractor fan Motore estrazione di fumi humos fumée...
  • Page 32 13. FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES | TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS | FICHES TÉCHNIQUES - DÉCOUPES | FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM | SCHEDA TECNICA - ESPLOSI DATOS DATOS Peso (Kg) Capacidad depósito (Kg.) Weight (kg) Tank capacity (Kg.) 12,5 Poids (kg) Capacité...
  • Page 33 DATOS Encendido automático Automatic start-up √ √ √ √ Allumage automatique Ligação automática Avvio automatico Termostato de seguridad pellet Pellet security thermostat √ √ √ √ Thermostat de sécurité du granulé Termóstato de segurança pellet Termostato di sicurezza pellet Mando a distancia Remote control √...
  • Page 34 13.1 ELSA...
  • Page 35 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE Cajon cenicero Ash pan Tiroir Gaveta Cassetto Extractor de humos Smoke extractor Extracteur des fumées Exaustor de fumo Estrattore di fumi Registre de nettoyage de Registro limpieza humos Smoke cleaning register Registro limpeza fumos Registro pulizia fumi fumées Vermiculita...
  • Page 36 13.2 PAULA...
  • Page 37 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE Casquillo para maneta Handle cap Douille manette Anel Alavanca Innesto maniglia Arandela muelle ø10,5 Spring’s washer ø10.5 Rondelle ressort ø10.5 Arandela mola ø10.5 Rondella molla ø10.5 Puerta horno (solo puerta) Door (Door only) Porte (Seulement porte) Porta (Só...
  • Page 38 13.3 BRENDA...
  • Page 39 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE Puerta (solo puerta) Door (Door only) Porte (Seulement porte) Porta (Só porta) Porta (Solo porta) Casquillo Douille Anel Innesto Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia Cajon cenicero Ash pan Bac à cendres Gaveta de cinzas Cassetto porta-cenere Casquillo para maneta Handle cap...
  • Page 40 13.4 BRENDA-E...
  • Page 41 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia Puerta revestimiento Door Porte Porta Porta Interior puerta revestimiento Interior coating door Intérieur porte revêtement Interior porta revestimento Interno porta rivestimento Vastago cierre Closer bar Barre fermeture Barra fechamento Sbarra chiusura Puerta (solo puerta) Door (Door only)
  • Page 42 14. GARANTIE Le présent certificat de garantie expédié par Bronpi Calefacción S.L., s’étend à la réparation ou remplacement gratuite de toute pièce défectueuse de l’appareil, selon les conditions suivantes : 14.1 CONDITIONS D’ACCEPTATION DE LA GARANTIE La garantie sera uniquement valable si: •...
  • Page 43 Los datos y modelos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. Data and models included in this manual are not binding. The company reserves the right to include modifications or improvements without previous notice. Les données et modèles inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants.
  • Page 44 Descarga este manual en versión digital. Download this manual in digital version. Télécharger ce manuel en version digitale. Baixe o manual em versão digital. Scarica questo manuale in versione digitale. Para cualquier consulta, por favor, diríjase al distribuidor donde fue adquirido. Please, do not hesitate to contact your dealer for further information.

Ce manuel est également adapté pour:

PaulaBrendaBrenda-e

Table des Matières