General
It is forbidden to use the filter in an explosive
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
environment.
Základní informace
Please avoid using the filter when explosion/fire can
General
occur, such as grinding in aluminium and magnesium
extraction of cigarettes, burnings particles.
Safety information
All maintenance including electrical should be carried out
Bezpecnostní informace
by authorized personnel.
Before replacing the filter cassette or cleaning the pre-
filter you must always switch of the power.
(see separate information about filter maintenance)
Be careful when opening the filter door
The filter door should never be opened during operation
Protect the product against water and humidity
When you replace filters, always use protective gloves
and mask
Allgemeines
FUNKCE
Das Filtergerät darf nie in explosiver Umgebung eingesetzt
werden. Das Gerät darf ferner nicht bei Rauchgasen
> 90°C verwendet werden. Das Gerät darf nicht zur
Absaugung von explosiven oder brennenden Medien, wie
Aluminium- oder Magnesiumschleifstaub, Zigarettenkippen,
Funken oder sonstigen brennenden Partikeln, eingesetzt
werden.
Sicherheitsinformationen
Wartungsarbeiten dürfen nur von hierfür geschultem
Personal durchgeführt werden.
Vor
Wartungsarbeiten
Spannungsversorgung abgeschaltet werden. (s. Instruktion
Filterwechsel).
Schützen Sie sich vor Verletzungen, wenn der Filter geöffnet
wird!
Der Filter darf nie während des Betriebes geöffnet werden.
Elektroarbeiten
dürfen
Elektrofachmann durchgeführt werden.
Schützen Sie das Produkt gegen Wasser und Feuchtigkeit.
Verwenden Sie immer Schutzhandschuhe und Atemschutz
bei Filterreinigung bzw. –wechsel. Die abgeschiedenen
Partikel können gesundheitsschädigend sein.
When rePlacing The FilTers or Washing The Pre-FilTer, alWays use ProTecTive gloves and Mask!
vid ByTe av FilTer eller FÖrFilTer av skall allTid handskar och andningskydd anvÄndas!
verWenden sie iMMer schuTzhandschuhe und aTeMschuTz Bei FilTerreinigung BzW. –Wechsel
Pour reMPlacer les FilTres ou neTToyer le Pre-FilTre uTilisez TouJours MasQue eT ganTs de ProTecTion!
181113/0 MF-30 | MF-31
Security regulations
Säkerhetsföreskrifter
Sicherheitsvorschriften
Règles de sécurité
ČESKÝ
oder
Filterwechsel
muss
nur
von
einem
befähigten
Allmänt
Det är förbjudet att använda filtret i en explosiv miljö.
Vänligen undvik att använda filtret i en miljö var
explosion och brand kan inträffa, såsom slipning av
Základní informace
aluminium och magnesium, utsug av cigaretter, samt
övriga brinnande partiklar.
Säkerhetsföreskrifter
Allt underhåll inklusive elektriskt skall utföras av
auktoriserad personal. Före filterbyte skall alltid strömmen
brytas. ( se separat information om underhåll av filtret)
Bezpecnostní informace
Var försiktig vid öppning av filterdörren. Filterdörren skall
aldrig öppnas under drift. Skydda produkten motvatten
och fukt. Vid utbyte av filter, använd alltid skyddsmask
samt handskar.
Général
L'utilisation du filtre est interdit en environnement explosif.
Evitez d'utiliser le filtre en cas de risque d'explosion ou
d'incendie, comme lors de rectification d'aluminium et de
magnésium, ou d'extraction de particules incandescentes.
Informations sécurité
Toute maintenance, y compris la maintenance électrique,
die
doit être réalisée par un personnel agréé.
Avant de remplacer la cassette filtrante ou de nettoyer le
pré-filtre, vous devez toujours déconnecter l'alimentation
(voir informations complémentaires sur la maintenance des
filtres).
Faites attention lors de l'ouverture de la porte du filtre.
La porte du filtre ne doit jamais être ouverte pendant le
fonctionnement de l'appareil.
Protégez le filtre de l'eau et de l'humidité.
Lors du remplacement du filtre, utilisez toujours masque et
gants de protection.
Date: 07-04-26
Product no: MF-30.-31
.
2/15
CZ - 4