Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MINIMAN-100 ATEX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Flexible extraction arm
DE
Flexibler Absaugarm
FR Bras d'aspiration flexible
SE
Flexibel utsugsarm
MiNiMaN-100 aTEX
EN
User manual
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel opérateur
SE
Bruksanvisning
www.plymovent.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLYMOVENT MINIMAN-100 ATEX

  • Page 1 Flexible extraction arm Flexibler Absaugarm FR Bras d’aspiration flexible Flexibel utsugsarm MiNiMaN-100 aTEX User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Bruksanvisning www.plymovent.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    • CE declaration DEUTSCh Seite MiniMan-100 ATEX • Explosionszeichnung • Ersatzteile • EG-Konformitätserklärung FRaNçaiS Page MiniMan-100 ATEX • Vue éclatée • Pièces détachées • Déclaration de Conformité CE SvENSka Sida MiniMan-100 ATEX • Sprängskiss • Reservdelar • CE-försäkran 021213/0 MiniMan-100 ATEX...
  • Page 3 © Copyright 2008: All rights reserved. All information within this printed matter may not be reproduced, handed over, copied, xeroxed or translated into another language in any form or means without written permission from Plymovent AB. Plymovent AB reserves the right to make design changes. MiniMan The Plymovent "MiniMan...
  • Page 4 The following aspects affect the pressure loss in the MiniMan: 1. The diameter of the arm; Ø 100(4"). 2. The air volume through the arm. Ms-100 3. number of bends in the arm and the sharpness of the bends. AIRFLOW m³/h MiniMan/100/En/3/8 021213/0 MiniMan-100 ATEX EN - 3...
  • Page 5 MounTinG insTrucTion dimensions for mounting plate dimensions for wall support. PA-110, 220 150mm, 5.9" 200mm, 7.9" eck ground connection between od and duct with instrument or 021213/0 MiniMan-100 ATEX MiniMan/100/En/4/8 EN - 4...
  • Page 6 Plymovent AB. Plymovent AB reserves the right to make design changes. A. If the inner arm seems to be too weak or too strong: check that the arm is correctly assembled on the wall.
  • Page 7: Miniman-100 Atex

    © Copyright 2008: Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung sowie der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder anderes Ver-fahren) Miniman-ATEX ohne schriftliche Genehmigung der Plymovent reproduziert oder unter Verwendung elektro-nischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Konstruktionsänderungen vorbehalten. MiniMan-ATEX Der PlymoVent Miniman-Absaugarm ATEX ist ein besonders flexibler und effizienter Absaugarm für den Einsatz in explosionsgefährdeten...
  • Page 8 Folgende Faktoren beeinflussen den Druckver- MS-100 lust im Miniman: 1. Die Länge des Armes: 1,5 oder 2,1 m. 2. Der durch den Arm geförderte Volumenstrom 3. Die Anzahl Bögen im Arm und deren Winkel. Volumenstrom (m³/h) AIRFLOW m³/h 021213/0 MiniMan-100 ATEX DE - 7...
  • Page 9 MONTAGEANLEITUNG Abmessungen der Wandhalterung Abmessungen der Montageplatte PA-110, 220 150mm, 5.9" 200mm, 7.9" Überprüfen Sie die Erdungsverbindung zwischen Absaughaube und Rohrleitung mit einem entsprechenden Messinstru- ment! 021213/0 MiniMan-100 ATEX DE - 8...
  • Page 10 Miniman-ATEX vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder anderes Ver-fahren) ohne schriftliche Genehmigung der Plymovent reproduziert oder unter Verwendung elektro-nischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Konstruktionsänderungen vorbehalten. A. Falls der innere Arm zu leicht- oder zu schwergängig ist: Überprüfen Sie, ob der Arm korrekt an der Wand montiert ist.
  • Page 11 Plymovent AB qui se réserve tous les droits de faire des modifications. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service commercial de Plymovent au: Tél 05 49 51 55 88, Fax 05 49 51 59 33. MINIMAN Le bras d’extraction «...
  • Page 12 Les éléments suivants affectent la perte de charge du Miniman : Diamètre du bras : Ø 100 MS-100 le volume d’air qui passe dans le bras Nombre de courbes dans le bras et leur angle AIRFLOW m³/h Débit m 021213/0 MiniMan-100 ATEX FR - 11...
  • Page 13 Dimensions pour support mural Dimensions pour platine de support PA- 100, 220 150mm, 5.9" 200mm, 7.9" Vérifier la connexion à la terre entre la buse et le manchon avec un instrument ou un trembleur. 021213/0 MiniMan-100 ATEX FR - 12...
  • Page 14 Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service commercial de Plymovent au: Tél 05 49 51 55 88, Fax 05 49 51 59 33. Si le bras interne semble être trop faible ou trop fort : Vérifiez que le bras soit correctement monté...
  • Page 15 © Copyright 2008 Alla rättigheter förbehålles. Inget ur denna trycksak får reproduceras, överlåtas, MiniMan kopieras eller översättas, i någon form eller med några medel utan skriftligt godkännande av Plymovent AB. Plymovent AB förbehåller sig rätten till konstruktionsändringar. MiniMan-ATEX PlymoVent's MiniMan är en effektiv och lämplig utsugsarm för användning i explosions farlig miljö.
  • Page 16 MiniMan 1000 Faktorer som påverkar tryckfallet i MiniMan 1. Diametern på armen; Ø 100mm. 2. Hur stort luftflöde man har. 3. hur många böjar och hur tvära böjar i armen. MS-100 AIRFLOW m³/h MiniMan/100/SE/3/8 021213/0 MiniMan-100 ATEX SE - 15...
  • Page 17 MonTAgEAnVISnIng 1. Montera väggfästet på väggen. Monteringshöjd över golv 2,0–3,0 m. 150mm, 5.9" 200mm, 7.9" Kontrollera jordförbindelsen mellan tratt och frånlufts kanal med instrument eller summer. MiniMan/100/SE/4/8 021213/0 MiniMan-100 ATEX SE - 16...
  • Page 18 © Copyright 2008 Alla rättigheter förbehålles. Inget ur denna trycksak får reproduceras, överlåtas, kopieras eller översättas, i någon form eller med några medel utan skriftligt godkännande av Plymovent AB. Plymovent AB förbehåller sig rätten till konstruktionsändringar. A. Innerarmen är för svag eller för stark: Kontrollera om armen är korrekt monterad på...
  • Page 19: Exploded View

    Exploded view MiniMan 100 ATEX/stainless steel 021213/0 MiniMan-100 ATEX...
  • Page 20: Spare Parts

    Articulation MM-100 (schwarz) (noire) 0000102513 Inner tube MM-100-2.1 Binnenste buis MM-100- Innenrohr MM-100-2.1 Tube intérieur MM-100-2.1 yellow 2.1 geel gelb jaune 0000102521 Outer tube MM-100-2.1 Buitenste buis MM-100-2.1 Außenrohr MM-100-2.1 Tube extérieur MM-100- yellow geel gelb 2.1 jaune 021213/0 MiniMan-100 ATEX...
  • Page 21: Déclaration De Conformité Ce

    CE DECLaRaTiON OF CONFORMiTy We, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, the Netherlands, herewith declare, on our own responsibility, that the product(s): • MiniMan-100-1.5/H ATEX • MiniMan-100-2.1/H ATEX which this declaration refers to, is in accordance with the conditions of the following Directives: • EN-292-1, EN 292-2, EN 50014, EN-13463-1...
  • Page 24 021213/0 MiniMan-100 ATEX www.plymovent.com...