Télécharger Imprimer la page

PLYMOVENT MF-30 Manuel Opérateur page 3

Publicité

SECURITY REGULATIONS
General
It is forbidden to use the filter in an explosive environment.
Please avoid using the filter when explosion/fire can occur,
such as grinding in aluminium and magnesium extraction of
cigarettes, burnings particles.
General
Safety information
It is forbidden to use the filter in an explosive
All maintenance including electrical should be carried out
environment.
by authorized personnel.
Please avoid using the filter when explosion/fire can
Before replacing the filter cassette or cleaning the prefilter
occur, such as grinding in aluminium and magnesium
you must always switch of the power (see separate
extraction of cigarettes, burnings particles.
information about filter maintenance).
Be careful when opening the filter door.
The filter door should never be opened during operation.
Safety information
Protect the product against water and humidity.
All maintenance including electrical should be carried out
When you replace filters, always use protective gloves and
by authorized personnel.
mask.
Before replacing the filter cassette or cleaning the pre-
filter you must always switch of the power.
FUNCTION
(see separate information about filter maintenance)
Area of use
Be careful when opening the filter door
The MF mechanical filter is premarily designed for filtration of
The filter door should never be opened during operation
welding fumes from the most common welding processes:
Protect the product against water and humidity
- MIG/MAG solid wire
When you replace filters, always use protective gloves
- MIG/MAG flux cored wire
- Stick welding
and mask
- TIG welding
Allgemeines
- Autogeneous weldin
Das Filtergerät darf nie in explosiver Umgebung eingesetzt
Air should never be recycled, check local regulations if allowed.
werden. Das Gerät darf ferner nicht bei Rauchgasen
Never use MF filter for the following processes:
> 90°C verwendet werden. Das Gerät darf nicht zur
- Fumes containing particles such as chromium, nickel,
Absaugung von explosiven oder brennenden Medien, wie
beryllium, cadmium, lead etc., which is a health hazard and
Aluminium- oder Magnesiumschleifstaub, Zigarettenkippen,
should not be recycled
Funken oder sonstigen brennenden Partikeln, eingesetzt
- welding processes when welding processes are treated with
werden.
primer
- arc air couging
Sicherheitsinformationen
- oil mist
- paint mist
Wartungsarbeiten dürfen nur von hierfür geschultem
- oil mist in welding fumes
Personal durchgeführt werden.
- acids, aggressive fumes
Vor
Wartungsarbeiten
- plasma cutting
Spannungsversorgung abgeschaltet werden. (s. Instruktion
- flame cutting
Filterwechsel).
- dust types such as cement, wood dust
Schützen Sie sich vor Verletzungen, wenn der Filter geöffnet
Please also avoid running the filter when fan turns in wrong or
wird!
when pre-filter and filter excluded.
Der Filter darf nie während des Betriebes geöffnet werden.
Elektroarbeiten
dürfen
Elektrofachmann durchgeführt werden.
Schützen Sie das Produkt gegen Wasser und Feuchtigkeit.
Verwenden Sie immer Schutzhandschuhe und Atemschutz
bei Filterreinigung bzw. –wechsel. Die abgeschiedenen
Partikel können gesundheitsschädigend sein.
When rePlacing The FilTers or Washing The Pre-FilTer, alWays use ProTecTive gloves and Mask!
vid ByTe av FilTer eller FÖrFilTer av skall allTid handskar och andningskydd anvÄndas!
verWenden sie iMMer schuTzhandschuhe und aTeMschuTz Bei FilTerreinigung BzW. –Wechsel
Pour reMPlacer les FilTres ou neTToyer le Pre-FilTre uTilisez TouJours MasQue eT ganTs de ProTecTion!
181113/0 MF-30 | MF-31
ENGLISH
Security regulations
Säkerhetsföreskrifter
Sicherheitsvorschriften
Règles de sécurité
oder
Filterwechsel
muss
nur
von
einem
befähigten
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
Det är förbjudet att använda filtret i en explosiv miljö.
Vänligen undvik att använda filtret i en miljö var explosion och
brand kan inträffa, såsom slipning av aluminium och
magnesium, utsug av cigaretter, samt övriga brinnande
Allmänt
partiklar.
Det är förbjudet att använda filtret i en explosiv miljö.
Säkerhetsföreskrifter
Vänligen undvik att använda filtret i en miljö var
Allt underhåll inklusive elektriskt skall utföras av auktoriserad
explosion och brand kan inträffa, såsom slipning av
personal. Före filterbyte skall alltid strömmen brytas ( se
aluminium och magnesium, utsug av cigaretter, samt
separat information om underhåll av filtret).
övriga brinnande partiklar.
Var försiktig vid öppning av filterdörren. Filterdörren skall
aldrig öppnas under drift. Skydda produkten motvatten och
Säkerhetsföreskrifter
fukt. Vid utbyte av filter, använd alltid skyddsmask samt
Allt underhåll inklusive elektriskt skall utföras av
handskar.
auktoriserad personal. Före filterbyte skall alltid strömmen
brytas. ( se separat information om underhåll av filtret)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Var försiktig vid öppning av filterdörren. Filterdörren skall
aldrig öppnas under drift. Skydda produkten motvatten
Användningsomrade
och fukt. Vid utbyte av filter, använd alltid skyddsmask
Det mekaniska filtret MF är i första hand utvecklat för filtrering
samt handskar.
av svetsrök från de vanligaste
svetsprocesserna:
MIG/MAG homogen tråd
MIG/MAG rörtråd
Pinn svetsning
TIG svetsning
Autogenus svetsning
Luften får aldrig recirkuleras, kontrollera lokala föreskrifter
Använd aldrig MF filtret i följande processer:
- svetsning då svetsprocessen är behandlad med primer
- syrgasskärning
- oljedimma / oljerök
Général
- färg dimma
- oljedimma i svetsrök
L'utilisation du filtre est interdit en environnement explosif.
- syror, aggressiva ångor
Evitez d'utiliser le filtre en cas de risque d'explosion ou
- plasma skär
d'incendie, comme lors de rectification d'aluminium et de
- flamm skär
magnésium, ou d'extraction de particules incandescentes.
- stoft såsom cement, trä
- Vänligen, undvik använd filtret vid fläktfel eller då förfiltret är
borttaget. Undvik
Informations sécurité
använd filtret då processen är stannad, då endast normal luft
passerar filtret.
Toute maintenance, y compris la maintenance électrique,
die
doit être réalisée par un personnel agréé.
Avant de remplacer la cassette filtrante ou de nettoyer le
pré-filtre, vous devez toujours déconnecter l'alimentation
(voir informations complémentaires sur la maintenance des
filtres).
Faites attention lors de l'ouverture de la porte du filtre.
La porte du filtre ne doit jamais être ouverte pendant le
fonctionnement de l'appareil.
Protégez le filtre de l'eau et de l'humidité.
Lors du remplacement du filtre, utilisez toujours masque et
gants de protection.
SVENSKA
Date: 07-04-26
Product no: MF-30.-31
.
2/15
EN / SE - 2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mf-31