Page 1
Pekskärmen Touch E3 kan kopplas till vissa LVI enheter. För mer information läs enhetens bruksanvisning. INSTALLATION AND OPERATING MANUAL The Touch E3 can control certain LVI devices, please see each device´s instruction manual. MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Le Touch E3 peut contrôler certains appareils LVI, consultez le manuel d’utilisation de chaque appareil pour plus d’informations.
Page 3
• Pystyy ohjaamaan useita lämmittimiä. • Päivitys SD-muistikortin avulla. • Ohjaavat valikot laitteiden käyttöön. 02. Touch E3 -kosketusnäyttöön liitettävissä olevat lämmittimet (esimerkiksi: Yali Digital, Parada ja Ramo). • Jopa 50 huonetta (vyöhykettä), joista jokaisessa yksi ohjaava lämmitin. • Ohjaavien lämmittimien kesken voidaan jakaa jopa 50 orjalämmitintä.
Page 4
200 m - Kantavuus ulkona Noin 15 m - Kantavuus sisällä (tyypillinen) 2,4 GHz (ei 5,0 GHz). Touch E3 -kosketusnäyttö tukee seuraavia standardeja: - 802.11b (2,4 Ghz), 802.11g (yhdistetty 5 GHz/2,4 GHz) Huomaa, että jos reitittimen standardiksi on asetettu WIFI TAAJUUS tämä...
Page 5
HUOM: Ripustuskoukun pitää osoittaa ylöspäin 60 MM • Kytke laite päälle asettamalla kytkin ON-asentoon ohuella tikulla/kynällä PÄÄLLÄ / POIS PÄÄLTÄ • Aseta Touch E3 jännitteensyöttöyksikköön ja paina se alas alas paikalleen. • Touch E3 on nyt käyttövalmis. 04. Pöytäasennus JOHTO PÄÄLLÄ...
Page 6
ASENTAJILLE 05. Yleiset kuvakkeet Palaa Aloitusvalikkoon. Palaa edelliseen valikkoon. Punaisella pisteellä merkittyjä painikkeita on pidettävä painettuna pidempään. KIELEN, PÄIVÄMÄÄRÄN JA AJAN ASETUS 01. Paina Päävalikko-painiketta. ALOITUSVALIKKO PÄÄVALIKKO -PAINIKE 02. Paina Kieli-painiketta • Lippu näyttää valitun kielen. 03. Paina Käyttäjäasetukset-painiketta • Aseta päivämäärä ja aika. KIELI PÄÄVALIKKO PARAMETRIASETUKSET-...
Page 7
ASENTAJILLE TALON LUOMINEN 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02. Paina Parametriasetukset-painiketta (pitkä painallus). 03. Paina Luo talo -painiketta. • Luo kaikki huoneet (tai alueet). HUONEVALIKKO Nykyisen huoneen nimi Muuta nykyisen huoneen nimi Lisää huone Poista huone Valitse huone LAITEPARIN MUODOSTAMINEN LÄMMITTIMIIN 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02.
Page 8
• Lämpötilan mittaamiseen käytettävä laite (ohjaava laite; lämmitin tai ohjainyksikkö) pitää yhdistää ensimmäisenä. • Vahvista painamalla vihreää valintamerkkiä. 03. Aseta laite ( lämmitin tai ohjainyksikkö ), joka liitetään Touch E3 näyttöön, Laiteparin muodostaminen -tilaan • Katso tiedot laitteen käyttöoppaasta ESIMERKKI: YALI DIGITAL /P/R Paina ja pidä...
Page 9
ASENTAJILLE Kun olet muodostanut kaikkien laitteiden parin ja kukin laite on asennettu lopulliseen sijaintipaikkaansa, tarkista, että kunkin laitteen ja keskusyksikön välille on muodostettu yhteys. Asenna keskusyksikkö lopulliseen sijaintipaikkaansa ennen tarkistusta. Tarkistus suoritetaan säätämällä keskusyksikön asetuspisteen lämmitystilaa ja varmistamalla, että termostaatti ja vastaanotin ovat saaneet säätöohjeen.
Page 12
ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE ASETA TOIMINTATILA JOKAISELLE HUONEELLE/ALUEELLE 01. Paina aloitusvalikossa Talo-painiketta. . (Katso Lämmitysjärjestelmän ohjaus, sivu 17). 02. Paina Nykyinen tila -painiketta Oletusasetuksena on Jäätymisen esto -tila. NYKYISEN TILAN VALIKKO Mukavuustila: Aseta mukavuuslämpötila tässä tilassa. Lämmitin pitää huonelämpötilan tässä asetetussa arvossa.
Page 13
ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE ASETA LÄMPÖTILA (MUKAVUUSTILA TAI ALENNETTU LÄMPÖTILA) KULLEKIN HUONEELLE/ALUEELLE 01. Paina aloitusvalikossa Talo-painiketta. (Katso Lämmitysjärjestelmän ohjaus, sivu 17). 02. >> Paina Nykyinen tila -painiketta 03. Paina mukavuustila- tai alennettu -painiketta. 04. Paina vihreää valintamerkkiä. 05. Aseta lämpötila painikkeilla + tai -. 06.
Page 14
ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE 06. >> Valitse ne päivät jotka ohjelmoit samalla tavalla. Kun päivän väri on • punainen, sitä ei ole ohjelmoitu • harmaa, sitä ohjelmoidaan parhaillaan • vihreä, se on ohjelmoitu 07. Perusasetus on “Alennettulämpötila = “ vuorokauden 24 tunnille niin, että...
Page 15
Virheenilmaisin näkyy vain, jos jokin on vialla. Selvitä, mikä on vialla painamalla kuvaketta. Paristokäyttö: näkyy ainoastaan, kun normaali jännitteensyöttö on kytketty pois päältä. Touch E3:n tulee aina olla kytketty normaaliin jännitteensyöttöön normaalissa käytössä. Paluu talon/huoneen asetuksiin (jos näyttö on lukittu, asetuksia voi vain tarkastella).
Page 16
• Jos painikkeen väri on harmaa, odota, että se muuttuu värilliseksi. Painamalla painiketta saat näkyviin IP-osoitteen, kun yksikkö on yhteydessä Internetiin WiFi-reitittimen kautta, ja yksikön MAC-osoitteen. Kun yhdistät Touch E3:n ja palvelimen laitepariksi, sinun on kirjoitettava Internet-yhteyden salasana, jonka olet saanut sähköpostiisi. Lisätietoa on kohdassa WiFi-asetukset sivulla 20.
Page 17
KÄYTTÄJILLE • Paina vihreää valintamerkkiä. • Aseta loman loppumisen päivämäärä ja aika. • Paina vihreää valintamerkkiä. • Aseta tila kaikille asennuksille. (Katso Tilavalikko ). Keskeytä painamalla painiketta, kunnes se tyhjenee. • Paina vihreää valintamerkkiä. Alku- tai loppuajan jälkeen saattaa kestää muutaman minuutin, ennen kuin kaikki yksiköt ovat vastaanottaneet uudet tiedot.
Page 18
KÄYTTÄJILLE LÄMMITYSJÄRJESTELMÄN OHJAUS OHJAUSVALIKKO Lämmityspainike. Voidaan käyttää nopeuttamaan lämpötilan asetuksen päivittämistä. Huoneen valitsin “Nykyinen tila”: vaihda tilaa painamalla kuvaketta. Asetettu lämpötila tai nykyinen huonelämpötila. Muuta huonelämpötilan yksikköä kohdassa painamalla tätä painiketta. Paina nostaaksesi tai alentaaksesi asetettua lämpötilaa. Ei tarvitse vahvistaa, mutta lämmityspainiketta painamalla toimintoa voidaan nopeuttaa.
Page 19
ASENTAJILLE JA PÄTEVILLE KÄYTTÄJILLE ASENTAJILLE JA PÄTEVILLE KÄYTTÄJILLE MUITA TOIMINTOJA ASENTAJILLE 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02. Paina Parametri-painiketta (pitkä painallus). 03. Luo talo (katso kohta Luo talo sivulla 7). 04. Laiteparin muodostaminen lämmittimiin (katso kohta Laiteparin muodostaminen lämmittimiin sivulla 7). 05. Laitteen poistaminen •...
Page 20
ASENTAJILLE JA PÄTEVILLE KÄYTTÄJILLE • Jos haluat muokata laitteen tietoja tai asetuksia, paina punaisella pisteellä merkittyä painiketta. - Laitteen nimi - Teho - Aseta lämmittimen maksimi pintalämpötila. > Paina “Maksimi pintalämpötila”. > Valitse P1, P2 tai P3. HUOM: Ensimmäisellä kytkettävällä lämmittimellä pitää...
Page 21
WIFI ASETUKSET WIFI ASETUKSET LINKITÄ TOUCH E3 LANGATTOMAAN WIFI REITITTIMEEN 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02. Paina Parametriasetukset-painiketta (pitkä painallus). 03. Paina WiFi-asetukset -painiketta. WIFI- ASETUKSET Voit sitten syöttää WiFi-asetukset joko manuaalisesti ja suorittamalla WiFi-skannauksen Suorita WiFi-skannaus 01. Paina “Etsi verkot” -painiketta. Käytettävissä olevien WiFi-verkkojen luettelo tulee näkyviin jonkin ajan kuluttua.
Page 22
HUOM: Jos Touch E3 yhdistetään sovellukseen, reitittimen liikenne lisääntyy. Tämä määräytyy Touch E3:n kanssa paritettujen laitteiden lukumäärän mukaan, mutta jo pelkkä Touch E3 vie 0,4–1,1 Gt kuukaudessa. Jos olet jatkuvasti kirjautu- neena sisään sovellukseen, liikennemäärä on noin 1,5–2,2 Gt kuukaudessa.
Page 23
WIFI ASETUKSET Huomautus 1: Tilan alla näkyy 0/2, 1/2 tai 2/2 0/2 - Keskusyksikköä ei ole yhdistetty WiFi-reitittimeen ja palvelimeen 1/2 - Keskusyksikkö on yhdistetty WiFi-reitittimeen 2/2 - Keskusyksikkö on yhdistetty WiFi-reitittimeen ja palvelimeen (vaaditaan keskusyksikön parin muodostusta tiliin) Huomautus 2: Avoimia verkkoja ei tueta eikä verkkosivulla ole rekisteröintiä...
Page 24
• Oppdatering med hjelp av SD-minnekort • Intuitive menyer for å styre enheten. Lad opp Touch E3 i minst én time før du kobler den til andre enheter. 02. Enheter som kan kobles til Touch E3 (for eksempel: Yali Digital, Parada og Ramo) •...
Page 25
- Utendørs rekkevidde Ca. 15 m - Innendørs rekkevidde (normalt) 2,4 GHz (ikke 5,0 GHz). Touch E3 støtter følgende standarder: - 802.11b ved 2,4 GHz - 802.11g blandet 5 GHz/2,4 GHz Vær oppmerksom på at dersom ruteren er innstilt til WIFI FREKVENS standarden “802.11g blandet 5 GHz/2,4 GHz”, er det...
Page 26
• Slå på enheten ved å skyve bryteren til ON med en smal pinne/penn ON / OFF • Fest Touch E3 på strømforsyningsenheten og la den gli ned til den stopper. • Touch E3 er nå klar til bruk. 04. Bordmontering...
Page 27
INSTALLATØRER 05. General pictograms Gå tilbake til “Startmeny”. Gå tilbake til forrige meny Knapper med en rød prikk må trykkes og holdes inne i lengre tid. INNSTILLING AV SPRÅK, DATO OG KLOKKESLETT 01. Trykk på “Hovedmeny”-knappen STARTMENY HOVEDMENY- KNAPPEN 02. Trykk på “Språk”-knappen •...
INSTALLATØRER OPPRETTE ET HJEM 01. Trykk på “Parameterinnstillings”-knappen 02. Trykk på “Parameter”-knappen (langt trykk) 03. Trykk på “Opprett hjem”-knappen • Opprett alle rommene (eller sonene) ROMMENY Gjeldende romnavn Endre et gjeldende romnavn Legg til et rom Fjern et rom Endre rom KOBLE SAMMEN MED RADIATORER 01.
Page 29
Baklyset slås av og tallene snurrer for å angi at den digitale termostaten venter på å motta radiotilkoblingssignal fra en sentralprogrammerer eller LVI Touch E3 (trykk på “” for å avbryte radiotilkoblingen). Når radio- tilkoblingssignalet er mottatt, lagres paringen før enheten går tilbake til Auto-modus.
Page 30
INSTALLATØRER Når alle enheter er paret og plassert der de skal stå, må du kontrollere at det er etablert forbindelse mellom hver enkelt enhet og sentralenheten. Før du kontrollerer dette, må sentralenheten plasseres der den skal stå. Kontrollen foretas ved å justere varmemodusen eller innstillingsverdien på...
FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE DEFINERE EN MODUS FOR ET ROM / EN SONE 01. Fra startmenyen trykk på “Hjem”-knappen. . (Se varmesystemstyring, side 36). 02. Trykk på “Gjeldende modus”-knappen Anti-frost-modus er standardinnstillingen. GJELDENDE MODUS MENY Komfortmodus: Still inn komforttemperaturen for denne modusen.
FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE INNSTILLING AV TEMPERATUREN (BÅDE KOMFORT OG REDUSERT) FOR HVERT ROM / HVER SONE 01. Fra startmenyen trykk på “Hjem”-knappen (Se varmesystemstyring, side 36). 02. >> Trykk på “Gjeldende modus”-knappen 03. Trykk på “Komfort” - eller “Redusert” -knappen.
Page 35
FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE 06. Grunninnstillingen er “Redusert modus = “ for døgnets 24 t, delt inn i perioder på 15 minutter. Trykk på “Sol”- eller “Måne”-knappene for å opprette et program. Markøren kan også flyttes ved å trykke på “Pil”-knappene 07.
Page 36
BRUKER FOR BRUKER STARTMENY Dag og dato Viser enten tid eller temperatur i noe av rommet. Endre ved å trykke på tid-/ temperaturverdi i midten av displayet og velge tid eller hvilken romtemperatur som skal vises. Låse displayet. Trykk på ikonet og skriv inn standardkoden “1066”, eller skriv inn koden du har konfigurert i Installasjonsmenyen >>...
Page 37
• Hvis knappen er grå, venter du til den får farge. Trykk på knappen, så kan du lese IP-adressen når apparatet er koblet til Internett via en WiFi-ruter og apparatenes MAC-adresser. Når du parer Touch E3 til en server, må du skrive inn passordet du mottar på e-post i “internet access password”. Se også avsnittet “WiFi- innstillinger”, side 39.
Page 38
BRUKER • Trykk på “Grønn hake”-knappen • Still inn dato og klokkeslett for ankomst • Trykk på “Grønn hake”-knappen • Angi en modus for hele installasjonen (Se “Modusmeny” Hvis du vil avbryte, trykker du på knappen til den blir “tom”. •...
Page 39
BRUKER VARMESYSTEMSTYRING STYREMENY Varmeknappen. Kan brukes til å øke hastigheten på oppdatering av en temperaturinnstilling Romvelger ”Gjeldende modus”, trykk på ikonet for å bytte modus Innstilt temperatur eller gjeldende romtemperatur Trykk på denne knappen for å endre temperaturtype i punkt Trykk for å...
Page 40
FOR INSTALLATØRER OG AVANSERTE BRUKERE FOR INSTALLATØRER OG MER AVANSERTE BRUKERE ANDRE FUNKSJONER FOR INSTALLATØRER 01. Trykk på “Hovedmeny”-knappen 02. Trykk på “Parameter”-knappen (langt trykk) 03. Opprette hus (se avsnitt “Opprette hus”, side 26) 04. Koble sammen med radiatorer (se “Koble sammen med radiatorer”, side 26) 05.
Page 41
FOR INSTALLATØRER OG AVANSERTE BRUKERE • Hvis du vil redigere apparatopplysninger/-innstillinger, trykker du på knappen med rød prikk. - Enhetens navn - Effekt - Still inn frontpanelets maksimale overflatetemperatur > Trykk på “maksimalt varmenivå” > Velg P1, P2 eller P3. OBS! Den første radiatoren som kobles sammen, må...
Page 42
WIFI- INNSTILLINGER WIFI-INNSTILLINGER KOBLE DIN TOUCH E3 TIL DEN TRÅDLØSE RUTEREN 01. Trykk på “Hovedmeny”-knappen 02. Trykk på “Parameter”-knappen (langt trykk) 03. Velg “Wi-Fi-innstillinger”-knappen WI-FI- INNSTILLINGER Du kan deretter skrive inn Wi-Fi-innstillingen manuelt eller utføre en Wi-Fi-skanning. Utfør en Wi-Fi-skanning.
Page 43
Det grønne flagget indikerer at Touch E3 er tilkoblet. Etter noen minutter i programmet skal Touch E3 vises. Deretter kan du fra ethvert sted kjøre din Touch E3. MERK: Hvis du kobler Touch E3 til app, medfører det selvsagt datatrafikk på ruteren.
Page 44
WIFI- INNSTILLINGER Merknad 1: Under tilstand står det 0/2, 1/2 eller 2/2 0/2 - Sentralenheten er ikke koblet til Wi-Fi-ruteren og serveren 1/2 - Sentralenheten er koblet til Wi-Fi-ruteren 2/2 - Sentralenheten er koblet til Wi-Fi-ruteren og serveren (paring av sentralenheten til en konto er nødvendig) Merknad 2: Åpne nettverk eller konfigurasjoner som krever registrering på...
Page 45
Ladda Touch E3 under minst en timme innan koppling sker med andra enheter. 02. Enheter som kan kopplas till Touch E3 (till exempel: Yali Digital, Parada och Ramo) • Upp till 50 rum (zoner) med en masterradiator i varje rum.
Page 46
- Räckvidd utomhus Ca 15 m - Räckvidd inomhus (typisk) 2,4 GHz (inte 5,0 GHz). Touch E3 stödjer följande standarder: - 802.11b vid 2,4 Ghz - 802.11g mixad 5 GHz/2,4 GHz Observera att den typen router är inställd på standarden WIFI FREKVENS ‘802.11g mixad 5 Ghz / 2,4 GHz’.
Page 47
60 MM • Sätt på enheten genom att föra omkopplaren till ON med en smal sticka/penna. ON / OFF • Sätt fast Touch E3 på spänningsmatningsenheten och låt den glida ner till stoppläget. • Touch E3 är nu klar att använda.
Page 48
FÖR INSTALLATÖRER 05. Generella piktogram Gå tillbaka till “Startmenyn”. Gå tillbaka till föregående meny. Knappar med en röd punkt, skall hållas intryckta en längre tid. STÄLLA IN SPRÅK, DATUM OCH TID 01. Tryck på “Huvudmeny” knappen STARTMENY HUVUDMENY- KNAPPEN 02. Tryck på “Språk” knappen •...
Page 49
FÖR INSTALLATÖRER SKAPA ETT HEM 01. Tryck på “Huvudmeny” knappen 02. Tryck på “Parameterinställningar” knappen (långt tryck). 03. Tryck på “Skapa hem” knappen. • Skapa alla rummen (eller zonerna). RUMSMENY Aktuellt rumsnamn. Ändra ett aktuellt rumsnamn. Lägg till ett rum. Ta bort ett rum.
Page 50
Bakgrundsbelysningen stängs av och siffrorna växlar, (kan växla väldigt snabbt) vilket visar att den digitala termostaten väntar på en radiolänksignal från en central styrenhet eller LVI Touch E3 (tryck på “”ör att avbryta radioinitialiseringen). När radiolänksignalen tas emot sparas parkopplingen, och systemet återgår till läge Auto).
Page 51
FÖR INSTALLATÖRER När du har parat alla enheter och varje enhet är installerad på sin slutliga plats kontrollerar du att kommunikationen är etablerad mellan varje enhet och centralenheten. Installera centralenheten på sin slutliga plats innan du kontrollerar. Kontroll görs genom justering av värmeläget eller inställningspunkten på...
Page 54
FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE DEFINIERA ETT LÄGE (EN MODE) FÖR ETT RUM/ZON 01. Från startmenyn, tryck på “Hem” knappen . (Se Värmesystemstyrning, sid 55). 02. Tryck på “Nuvarande läge” knappen Anti-frost läge är förinställt. NUVARANDE LÄGE MENY Komfort läge: Ställ in komforttemperaturen för detta läge.
Page 55
FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE STÄLL IN TEMPERATUR (BÅDE KOMFORT OCH DEN REDUCERADE) FÖR RESPEKTIVE RUM/ZON 01. Från startmenyn, tryck på “Hem” knappen . (Se Värmesystemstyrning, sid 55). 02. >> Tryck på “Nuvarande läge” knappen 03. Tryck på “Komfort” eller “Reducerad” knappen.
Page 56
FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE 07. Grundinställningen är “Reducerat läge = “ för dygnets 24h, uppdelat på perioder om 15 minuter. Tryck på “ “ eller “ ” knapparna för att skapa ett program. Markören kan också flyttas genom att trycka på “Pil” knapparna 08.
Page 57
Felindikator, visas endast om något är fel. Tryck på ikonen för att se vad som är fel. Batteridrift, visas endast då den normala spännings matningen är urkopplad. Touch E3 ska alltid vara kopplad till den normala spänningsmatningen vid normal användning.
Page 58
FÖR ANVÄNDARE FÖRBRUKNING- STATISTIK MENY INFORMATION Språkval. Flaggan visar valt språk. Lägesmeny: • Använd denna meny för att ställa in alla radiatorer i huset till ett och samma läge. • Tryck på knappen upprepade gånger till dess önskat läge visas. En “tom knapp”...
Page 59
FÖR ANVÄNDARE • Tryck på “Gröna bocken” knappen. • Ange tid och datum för återkomst. • Tryck på “Gröna bocken” knappen. • Ange ett läge för hela installationen. (Se “lägesmenyn” För att avbryta, tryck på knappen till dess den blir “tom”. •...
Page 60
FÖR ANVÄNDARE VÄRMESYSTEMSTYRNING STYRNINGSMENY Värmeknappen. Kan användas för att snabba på uppdateringen av en temperaturinställning. Rumväljare. ”Aktuellt läge”, tryck på ikonen för att byta läge. Inställd temperatur, eller aktuell rumstemperatur. Tryck in denna knapp för att ändra temperaturtyp i punkt Tryck för att öka eller minska inställd temperatur.
Page 61
FÖR INSTALLATÖRER OCH AVANCERADE ANVÄNDARE FÖR INSTALLATÖRER OCH MER AVANCERADE ANVÄNDARE ÖVRIGA FUNKTIONER FÖR INSTALLATÖRER 01. Tryck på “Huvudmeny” knappen 02. Tryck på “Parameterinställning” knappen (långt tryck). 03. Skapa hus (se avsnitt “Skapa hus”, sid 45). 04. Koppla ihop med radiatorer (se avsnitt “Koppla ihop med radiatorer”, sid 45). 05.
Page 62
FÖR INSTALLATÖRER AVANCERADE ANVÄNDARE - Enhetens namn. - Effekt. - Ställ in den främre panelens maximala yttemperatur: > Tryck på “maximal värmenivå”. > Välj P1, P2 eller P3. OBS: Den första radiatorn som kopplas ihop måste ha samma eller högre siffra än de övriga radiatorerna i rummet, annars kommer energiförbrukningsberäkningen bli fel.
Page 63
WIFI INSTÄLLNINGAR WIFI INSTÄLLNINGAR LÄNKA DIN TOUCH E3 TILL DIN TRÅDLÖSA ROUTER 01. Tryck på “Huvudmeny” knappen 02. Tryck på “Parameterinställning” knappen (långt tryck) 03. Välj “WiFi inställningar” knappen. WIFI INSTÄLLNINGAR Du kan sedan ange WiFi- inställning manuellt eller utföra en WiFi-skanning.
Page 64
Gå från “Huvudmenyn” till “WiFi-menyn” för att nå Touch E3 och ange ihop- kopplingskoden. Den gröna flaggan visar att Touch E3 är ansluten. Din Touch E3 bör visas inom kort i appen. Därefter kan du styra din Touch E3 var du än befinner dig.
Page 65
WIFI INSTÄLLNINGAR Observera 1: Under Tillstånd kan du se 0/2, 1/2 eller 2/2 0/2 - Centralenhet inte ansluten till wifi-router och server 1/2 - Centralenhet ansluten till wifi-router 2/2 - Central ansluten till wifi-routern och till servern (parning av centralenheten till ett konto är nödvändigt) Observeras 2: Öppna nätverk eller konfigurationer som begär en registrering på...
• Multiple heating device control. • SD Card update • Intuitive menus for device management Charge the Touch E3 for at least one hour before pairing the devices already mounted. 02. Available devices for connecting to Touch E3 (For example: Yali Digital, Parada and Ramo) •...
- Range outside Around 15 m - Range indoor (typical) 2.4 GHz (not 5.0 GHz). Touch E3 supports the following standards: - 802.11b at 2.4Ghz- 802.11g mixed 5GHz / 2.4GHz Note that if your router is set to this standard ‘802.11g mixed WIFI FREQUENCY: 5ghz / 2.4GHz’...
Page 68
• Put the switch into the ON position by using a small pin ON / OFF • Mount the Touch E3 on the power supply and slide it down until it stops. • The Touch E3 is now ready for use.
THE INSTALLER 05. General pictograms to return to the “Start screen” to return to the previous screen the buttons with a red dot require a long press SETTING LANGUAGE, TIME AND DATE 01. Press “Main menu” button START SCREEN MAIN MENU BUTTON 02.
Page 70
THE INSTALLER CREATE HOUSE 01. Press “Main menu” button 02. Press the “Parameter settings” button (long press) 03. Press the “House creation” button • Create all the rooms (or zones) ROOM MENU Current room name To change the current room name To add a room To delete the current room Room selection...
Page 71
Then the backlight will switch off and the digits will cycle showing that the digital thermostat is waiting for a radio link signal from a Central programmer or LVI Touch E3 to be received (press “”to cancel radio initialization). When the radio link signal is received, pairing is saved, then it will return to Auto mode.
Page 72
THE INSTALLER When you have completed the pairing of all devices and each device is installed in its final location, check that communication is established between each device and the Central Unit. Before checking, install the Central Unit in its final location. Checking is undertaken by adjusting the heating mode or the set point on the Central Unit and confirming that that the adjustment instruction has been received by the Thermostat and the Receiver...
Page 75
FOR THE INSTALLER AND USERS FOR THE INSTALLER AND USERS DEFINE A MODE TO A ZONE/ROOM 01. From the “Start screen”, press “Home” button. . (See “Heating Device Management” section, p 74). 02. Press “Current mode” button Showing anti-freeze mode the first time. CURRENT MODE MENU Comfort mode: Set the comfort temperature in this mode.
Page 76
FOR THE INSTALLER AND USERS DEFINING TEMPERATURES FOR EACH ZONE, BOTH FOR COMFORT AND REDUCED MODE. 01. From the “Start screen”, press “Home” button. (See “Heating Device Management” section, p 74). 02. >> Press “Current mode” button 03. Press the “Comfort” or “Reduced”...
Page 77
FOR THE INSTALLER AND USERS 07. Initially, the reduced mode is set for 24 h (15 minute periods). Press the “Comfort” or “Reduced” buttons to create the program. The cursor can also be moved by pressing the arrow buttons 08. Press “Green check” button to confirm these days and repeat until all days are green >>...
Screen lock. Error indicator, only visible when active. Access the list by pressing the icon. Powered by battery, only visible when disconnected. Touch E3 should be connected to a power supply during normal use. House/Rooms access (only possible to view, not to change the settings when the screen is locked) Holiday mode, only visible when active.
• If button is grey, wait until it is coloured. Press the button and you may read the IP-address when the unit is connected to the internet via a WiFi-router and the units MAC address. When you pair the Touch E3 to a server, you should type password you receive by mail in “internet access password”.
Page 80
USERS • Press the “Green check” button • Define time and date of return • Press the “Green check” button • Define a mode to whole installation (See Mode menu To cancel, press so the button is “empty”. • Press the “Green check” button. After the start or end time, it will take a few minutes before all units have received the new information.
Page 81
USERS HEATING DEVICE MANAGEMENT CONTROL MENU Heating button. Could be used for validation of temperature setting to speed up the change. Room selection ”Current mode”, press to alter mode Set point temperature, or Ambient temperature value. Press to toggle between values in point Press to increase or decrease the setpoint.
Page 82
FOR THE INSTALLER AND FOR ADVANCED USERS FOR THE INSTALLER AND FOR ADVANCED USERS OTHER FUNCTIONS FOR THE INSTALLER 01. Press “Main menu” button 02. Press the “Parameter setting” button (long press) 03. Create house (See “Create house” section, p 6) 04.
Page 83
FOR THE INSTALLER AND FOR ADVANCED USERS • If you want to edit device information/settings, press the button with a Red dot (long Press): - Device name, - Power, - Set front panel max surface temperature level. > Press “Heating rate maximum level” rate. > Select P1, P2 or P3. NOTE: the first paired radiator must have the same or higher value than the rest of the radiators in the room, otherwise the energy calculation will be wrong.
WIFI UK UK SETTINGS WIFI SETTINGS CONNECT THE TOUCH E3 TO YOUR WIFI 01. Press “Main menu” button 02. Press the “Parameter setting”button (long press) 03. Select the “WiFi settings”button. WIFI SETTINGS You can then enter the WiFi setting manually or perform a WiFi scan.
Page 85
Connecting your Touch E3 to the app will create data traffic on your router. It will depend on how many devices you have paired to your Touch E3 but it will be between 0,4 and 1,1 Gb/month with the Touch E3 alone. If you continuously are logged in to the app, the traffic will increase to between 1,5 and 2,2 Gb/month.
Page 86
WIFI UK UK SETTINGS Note 1: Under State, you can see 0/2, 1/2 or 2/2 0/2 - Central Unit not connected to the wi-fi Router and Server 1/2 - Central connected to the wi-fi Router 2/2 - Central connected to the wifi Router and to the Server (pairing of the Central Unit to an account is required) Note 2: Open networks are not supported nor is any configuration requesting a registration on a web page.
• Mise à jour via carte SD • Menus intuitifs pour la gestion des appareils Chargez le Touch E3 pendant au moins une heure avant d'apparier les appareils déjà installés. 02. Appareils pouvant être connectés au Touch E3 (par exemple : Yali Digital, Parada et Ramo) •...
Page 88
200 m - Portée à l'extérieur Environ 15 m - Portée à l'intérieur (typique) 2,4 GHz (pas 5,0 GHz). La Touch E3 supporte les normes suivantes : 802.11b à 2,4Ghz – 802.11g mixte 5Ghz / 2,4Ghz À noter que si votre routeur est configuré sur la norme : FRÉQUENCE WIFI: « 802.11g mixte 5Ghz / 2,4Ghz », il est obligatoire de sélectionner le type de clé...
Page 89
• Connectez le câble mini USB et le chargeur au Touch E3. • Fixez le Touch E3 sur le support en le faisant glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il soit calé. • Placez l’interrupteur sur la position ON (Marche) en utilisant une petite épingle •...
POUR L’INSTALLATEUR 05. Principaux pictogrammes Revenir à « l’écran d’accueil » Revenir à l’écran précédent Les boutons avec un point rouge nécessitent une pression prolongée DÉFINIR LA LANGUE, LA DATE ET L'HEURE 01. Appuyez sur le bouton « Menu principal » ÉCRAN D'ACCUEIL BOUTON MENU PRINCIPAL...
POUR L’INSTALLATEUR CRÉER UNE MAISON 01. Appuyez sur le bouton « Menu principal » 02. Appuyez longuement sur le bouton « Réglage des paramètres » 03. Appuyez sur le bouton « Créer une maison » • Créez toutes les pièces (ou zones) MENU DES PIÈCES Nom de la pièce courante Modifier le nom de la pièce courante...
Page 92
POUR L’INSTALLATEUR Une fois que l’appairage de tous les appareils a été effectué, et qu’ils ont été placés à leur emplacement définitif, il convient de tester la communication entre les différents dispositifs et l’unité centrale. Avant de tester, assurez-vous que l’unité centrale soit installée dans son emplacement définitif.
Page 93
Le rétroéclairage s’éteindra ensuite et les chiffres se réinitialiseront, indiquant que le thermostat numérique attend qu’un signal radio soit reçu depuis un programmateur central ou depuis un Touch E3 LVI (appuyez sur « » pour annuler l’initialisation radio). Lorsque la liaison radio est établie, l’appariage est enregistré et le thermostat numérique revient en mode Auto.
POUR L’INSTALLATEUR ET LES UTILISATEURS POUR L'INSTALLATEUR ET LES UTILISATEURS DÉFINIR UN MODE POUR UNE ZONE/PIÈCE 01. À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton « Maison ». . (voir la section « Gestion des appareils 02. Appuyez sur le bouton « Mode actuel » de chauffage », page 93.) Le mode antigel est affiché par défaut.
POUR L’INSTALLATEUR ET LES UTILISATEURS DÉFINIR LES TEMPÉRATURES POUR CHAQUE ZONE, POUR LES MODES CONFORT ET RÉDUIT. 01. À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton « Maison ». (voir la section « Gestion des appareils de 02. >> Appuyez sur le bouton « Mode actuel » chauffage », page 93.) 03.
POUR L’INSTALLATEUR ET LES UTILISATEURS 05. Appuyez sur « Créer » pour définir votre propre programme. 06. >> De la même façon, sélectionnez les jours que vous souhaitez programmer. Lorsqu'un jour est : • Rouge, il n’est pas programmé • Gris, il est actuellement sélectionné pour programmation •...
POUR LES UTILISATEURS POUR LES UTILISATEURS ÉCRAN D'ACCUEIL Jour et date Affiche l’heure ou la température de la pièce sélectionnée. Basculez d’une valeur à une autre en appuyant dessus au centre de l’écran, puis sélectionnez la pièce pour laquelle vous souhaitez afficher la température. Verrouillage de l’écran. Appuyez sur l’icône et entrez le code par défaut “1066” ou entrez le code que vous avez configuré dans le menu Installation >>...
IP lorsque l’unité est connectée à Internet via un routeur WiFi, ainsi que l’adresse MAC de l’unité. Lorsque vous appariez le Touch E3 à un serveur, vous devez entrer le mot de passe que vous recevez par e-mail dans le champ « Mot de passe d’accès Internet ».
Page 101
POUR LES UTILISATEURS Mode Vacances • Définissez la date et l’heure du départ • Appuyez sur la coche verte • Définissez la date et l’heure du retour • Appuyez sur la coche verte • Définissez un mode pour l’ensemble de l’installation (voir Menu des modes Pour annuler, appuyez pour que le bouton devienne « vide ». • Appuyez sur la coche verte. Après avoir défini l’heure de début ou de fin, il faut quelques minutes pour que toutes les unités reçoivent les nouvelles informations.
POUR LES UTILISATEURS GESTION DES APPAREILS DE CHAUFFAGE MENU DE CONTRÔLE Bouton Chauffage. Peut être utilisé pour valider le réglage de la température, pour accélérer la modification. Bouton Chauffage. Peut être utilisé pour valide le réglage de la température, pour accélérer la modification. Sélection de la pièce « Mode actuel », appuyez pour modifier le mode Valeur de température de consigne ou de température ambiante. Appuyez pour basculer entre les valeurs du point Appuyez pour augmenter ou réduire la température de consigne.
POUR L’INSTALLATEUR ET LES UTILISATEURS AVANCÉS POUR L'INSTALLATEUR ET LES UTILISATEURS AVANCÉS AUTRES FONCTIONS POUR L'INSTALLATEUR 01. Appuyez sur le bouton « Menu principal » 02. Appuyez longuement sur le bouton « Réglage des paramètres » 03. Créer une maison (voir la section « Créer une maison », page 83) 04.
Page 104
POUR L’INSTALLATEUR ET LES UTILISATEURS AVANCÉS • Si vous souhaitez modifier les informations/paramètres de l’appareil, appuyez longuement sur le bouton avec un point rouge : - Nom de l’appareil - Alimentation - Définissez le niveau maximum de température de surface du panneau avant. > Appuyez sur la valeur « Niveau maximum de vitesse de chauffage ». > Sélectionnez P1, P2 ou P3. REMARQUE : le premier radiateur apparié doit avoir une valeur identique ou supérieure aux autres radiateurs de la pièce, autrement le calcul énergétique sera erroné.
WIFI PARAMÈTRES PARAMÈTRES WIFI CONNECTER LE TOUCH E3 À VOTRE RÉSEAU WIFI 01. Appuyez sur le bouton « Menu principal » 02. Appuyez longuement sur le bouton « Réglage des paramètres » 03. Sélectionnez le bouton « Paramètres WiFi ».
Le code d'appariage (valide 24 h) est envoyé à votre adresse e-mail. En accédant au menu WiFi depuis le menu principal du Touch E3, appuyez sur le bouton «Mot de passe d'accès Internet», puis entrez le code d'appariage. Le drapeau vert indique que le Touch E3 est connecté.
Page 107
WIFI PARAMÈTRES Note 1 : Dans le menu « Etat » sont indiqués 0/2, 1/2 ou 2/2. 0/2 : L’unité centrale n’est ni connectée au routeur WiFi ni au serveur. 1/2 : L’unité centrale est connectée au routeur WiFi. 2/2 : L’unité centrale est connectée au routeur WiFi et au serveur (la synchronisation de l’unité...
• Meervoudige verwarmingstoestellen-controle • SD Card update • Intuïtieve menu’s voor het beheer van toestellen De Touch E3 ten minste één uur laden vóór het koppelen van de reeds gemonteerde toestellen. 02. Beschikbare toestellen voor aansluiting aan Touch E3 (bijvoorbeeld: Yali Digital, Parada en Ramo) •...
Page 109
- Reeks buiten Ongeveer 15 m - Reeks binnen (typisch) 2,4 GHz (niet 5,0 GHz). Touch E3 ondersteunt de volgende standaarden: 8.211b aan 2.4GHz gemengd 5GHz/ 2.4 GHz. Let op, indien de router in standaard '802.11g gemengd 5GHz / 2.4GHz' staat, WIFIFREQUENTIE: is het aangewezen de "sleutel WPA/WP2 gemengd"...
Page 110
• Plaats de schakelaar op de positie ON met een fijne pin ON / OFF • Plaats de Touch E3 op de voeding en schuif hem naar beneden tot hij stopt. • De Touch E3 is nu klaar voor gebruik. 04. Installatie op de tafel...
Page 111
VOOR DE INSTALLATEUR 05. Algemene pictogrammen om terug te keren naar “Startscherm” om terug te keren naar vorig scherm op de knoppen met een rode stip moet lang worden gedrukt INSTELLING VAN TAAL, TIJD EN DATUM 01. Druk op “Hoofdmenu” knop STARTSCHERM HOOFDMENU- KNOP...
Page 112
VOOR DE INSTALLATEUR CREËER HUIS 01. Druk op “Hoofdmenu” knop 02. Druk op “Parameterinstellingen” knop (lang drukken) 03. Druk op de knop “Huiscreatie" • Creëer alle kamers (of zones) KAMERMENU Naam actuele kamer Om de naam van de actuele kamer te wijzigen Om een kamer toe te voegen Om de actuele kamer te verwijderen Kamerselectie...
Page 113
• rF.un: unidirectionele communicatie, de digitale thermostaat krijgt alleen bevelen van een LVI RF centraal programmeertoestel. • rF.bi: bidirectionele communicatie met een LVI Touch E3. De digitale ther- mostaat communiceert toestand en vermogenverbruik naar de LVI Touch E3. Dan zal het achtergrondlicht uitgaan en de digits zullen wisselen om te...
Page 114
VOOR DE INSTALLATEUR Hebt u alle toestellen aan de centrale eenheid gekoppeld en is elk toestel op zijn definitieve plaats geïnstalleerd? Controleer dan of elk toestel met de centrale eenheid kan communiceren. Installeer de centrale eenheid op haar definitieve plaats voordat u dit controleert.
Page 117
VOOR DE INSTALLATEUR EN GEBRUIKERS VOOR DE INSTALLATEUR EN DE GEBRUIKERS DEFINIËREN VAN EEN MODUS VOOR EEN ZONE/KAMER 01. Vanuit het “Start scherm”, druk op knop “Home" . (Zie hoofdstuk “Beheer Verwarmingstoestel” 02. Druk op"Actuele modus"knop pg. 112) Weergave van vorstvrije modus de eerste keer. MENU ACTUELE MODUS Comfortmodus:...
Page 118
VOOR DE INSTALLATEUR EN GEBRUIKERS DEFINIËREN VAN TEMPERATUREN VOOR ELKE ZONE, VOOR DE COMFORTMODUS EN DE VERLAAGDE MODUS. 01. Vanuit het “Startscherm”, druk op knop “Home”. (Zie hoofdstuk “Beheer Verwarmingstoestel”, pg. 112.) 02. >> Druk op “Actuele modus” knop 03. Druk op de knop “Comfort” of “Verlaagd”...
Page 119
VOOR DE INSTALLATEUR EN GEBRUIKERS 07. In eerste instantie is de verlaagde modus bepaald voor 24 uur (periodes van 15 minuten). Druk op de “Comfort” of “Verlaagde” knoppen om het programma te creëren. De cursor kan ook worden verplaatst door op de pijlknoppen te drukken.
Foutmelding, enkel zichtbaar als deze actief is. Druk op het pictogram om toegang te krijgen tot de lijst. Werkt op batterijstroom, alleen zichtbaar bij loskoppeling van het net. Touch E3 moet aangesloten worden aan een stroombron tijdens normaal gebruik. Huis/Kamers toegang (alleen mogelijk om te kijken, niet om de instellingen te wijzigen als het scherm op slot staat).
Page 121
• Als de knop grijs is, wachten tot de knop gekleurd is. Druk op de knop en u kunt het IP-adres lezen als de eenheid aangesloten is aan het internet via een wifi- router en het MAC-adres van de eenheid. Wanneer u de Touch E3 aan een server koppelt, zult u het wachtwoord moeten invoeren dat u per mail ontvangt in “internet toegangswachtwoord”. Zie ook hfdst.“Wifi-instellingen”, op pagina 115.
Page 122
VOOR GEBRUIKERS • Druk op de knop “Groene check”. • Definieer datum en tijd van terugkeer. • Druk op de knop “Groene check”. • Definieer de modus voor de hele installatie (modus menu Om te annuleren, druk zodat de knop “leeg” is. • Druk op de knop “Groene check”. Na de start- of eindtijd zal het enkele minuten duren voor alle eenheden de nieuwe informatie hebben ontvangen.
Page 123
VOOR GEBRUIKERS BEHEER VAN DE VERWARMINGSTOESTELLEN CONTROLEMENU Verwarmingsknop. Kan worden gebruikt voor validering van temperatuur-instelling om de wijziging te versnellen. Kamerselectie “Actuele modus”, druk om de modus te wijzigen Instellingspunt temperatuur, of waarde van Omgevingstemperatuur. Druk om te wisselen tussen waarden in punt Druk om het instellingspunt te verhogen of te verlagen.
Page 124
VOOR DE INSTALLATEUR EN GEAVANCEERDE GEBRUIKERS VOOR DE INSTALLATEUR EN VOOR GEAVANCEERDE GEBRUIKERS ANDERE FUNCTIES VOOR DE INSTALLATEUR 01. Druk op “Hoofdmenu” knop 02. Druk op “Parameterinstellingen” knop (lang drukken) 03. Huis creëren (zie hoofdstuk “Creëer huis”, pagina 102) 04. Radiokoppeling (zie hoofdstuk “Radiatoren koppelen”, pagina 102) 05.
Page 125
VOOR DE INSTALLATEUR EN GEAVANCEERDE GEBRUIKERS • Als u toestelinformatie/instellingen wenst te bewerken, druk dan op de knop met een rode stip (lang drukken): - Naam van het toestel - Vermogen - Stel het niveau in van de maximale oppervlaktetemperatuur van de voorwand. >...
Page 126
WIFI INSTELLINGEN WIFI-INSTELLINGEN SLUIT DE TOUCH E3 AAN OP UW WIFI 01. Druk op “Hoofdmenu” knop 02. Druk op “Parameterinstellingen” WIFI knop (lang drukken) INSTELLINGEN 03. Selecteer de “Wifi-instellingen” knop. U kunt nu de wifi-instellingen manueel invoeren of een wifi- scan uitvoeren.
Page 127
Vraag een koppelingscode aan om uw Touch E3 te verbinden met uw account. De koppelingscode (24 uur geldig) wordt naar uw e-mail verzonden. Ga nu in de Touch E3 van het “Hoofdmenu” naar het “Wifimenu”, druk op de “Internet toegangswachtwoord” knop, en voer de koppelingscode in. De groene vlag geeft weer dat de Touch E3 is aangesloten.
Page 128
WIFI INSTELLINGEN Opmerking 1: Onder status ziet u 0/2, 1/2 of 2/2 0/2 - Centrale eenheid niet verbonden met de wifirouter en server. 1/2 - Centrale eenheid verbonden met de wifirouter. 2/2 - Centrale eenheid verbonden met de wifirouter en de server (centrale eenheid moet aan een account zijn gekoppeld).
Laden Sie das Touch E3 mindestens eine Stunde lang auf, bevor sie es durch Pairing mit den bereits installierten Geräten koppeln. 02. Für eine Verbindung mit dem Touch E3 geeignete Geräte (Zum Beispiel: Yali Digital, Parada und Ramo) • Bis zu 50 Räume (Zonen) mit einem Hauptgerät in jedem Raum •...
Page 130
- Reichweite Innenbereich (typisch) 2,4 GHz (nicht 5,0 GHz) Das Touch E3 unterstützt die folgenden Standards: - 802.11b bei 2,4 GHz – 802.11g (Mixed) 5 GHz / 2,4 GHz Beachten Sie, dass es bei einer Einstellung Ihres Routers entsprechend dem WIFI-FREQUENZ: Standard 802.11 g (Mixed) 5 GHz / 2,4 GHz zwingend erforderlich ist, als...
Page 131
60 MM • Bringen Sie den Schalter mit einem kleinen Stift in die Position AN. AN/AUS • Befestigen Sie das Touch E3 auf dem Netzteil, indem Sie es bis zum Anschlag herunterschieben. • Das Touch E3 ist jetzt einsatzbereit. 04. Tischinstallation...
Page 132
FÜR DEN INSTALLATEUR 05. Allgemeine Piktogramme Rückkehr zum „Startbildschirm” Rückkehr zum vorherigen Bildschirm Die Tasten mit einem roten Punkt müssen lange gedrückt werden. SPRACHE, ZEIT UND DATUM EINSTELLEN 01. Drücken Sie die Taste „Hauptmenü” STARTBILDSCHIRM HAUPTMENÜ TASTE 02. Drücken Sie die Taste „Spracheinstellung” •...
Page 133
FÜR DEN INSTALLATEUR EIN HAUS ERSTELLEN 01. Drücken Sie die Taste „Hauptmenü” 02. Drücken Sie die Taste „Parametereinstellungen” (lange drücken). 03. Drücken Sie die Taste „Hauserstellung”. • Erstellen Sie alle Räume (oder Zonen). MENÜ „RAUM” Name des aktuellen Raums Ändern des aktuellen Raumnamens Hinzufügen eines Raums Löschen des aktuellen Raums Raumauswahl...
Page 134
• rF.un: Unidirektionale Kommunikation – das digitale Thermostat erhält Anweisungen lediglich von einem zentralen LVI RF-Programmiergerät. • rF.bi: Bidirektionale Kommunikation mit einem LVI Touch E3. Das digitale Thermostat kommuniziert Zustand und Stromverbrauch an das LVI Touch E3. Dann schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung ab und die sich im Kreis bewegenden Punkte zeigen an, dass das digitale Thermostat auf den Empfang eines Signals für die Funkverbindung von einem zentralen Programmiergerät...
Page 135
FÜR DEN INSTALLATEUR Wenn Sie die Kopplung aller Geräte durch Pairing abgeschlossen haben und jedes einzelne Gerät an seinem Bestimmungsort installiert haben, überprüfen Sie, ob zwischen jedem einzelnen Gerät und der Zentraleinheit eine Kommunikation aufgebaut wurde. Installieren Sie die Zentraleinheit an ihrem Bestimmungsort, bevor Sie diese Prüfung durchführen.
Page 136
FÜR FÜR DEN INSTALLATEUR DEN INSTALLATEUR 04. Installationsmöglichkeiten (Typ 1) TOUCH E3 HAUPTGERÄT NEBENGERÄT 1 NEBENGERÄT 2 | 136 P16MI417 - A01 - 11/15...
Page 137
FÜR FÜR DEN INSTALLATEUR DEN INSTALLATEUR 05. Installationsmöglichkeiten (Typ 2) TOUCH E3 HAUPTGERÄT NEBENGERÄT 1 (LVI-HEIZKÖRPER) NEBENGERÄT 2 (LVI-HEIZKÖRPER) 137 | P16MI417 - A01 - 11/15...
Page 138
FÜR DEN INSTALLATEUR FÜR DEN INSTALLATEUR UND DIE BENUTZER EINEM RAUM/EINER ZONE EINE BETRIEBSART ZUWEISEN 01. Drücken Sie im Startbildschirm auf die Taste „Home”. . (Siehe Abschnitt „Heizgeräte- 02. Drücken Sie die Taste „Aktuelle Betriebsart” verwaltung”, S. 74.) Hier wird zum ersten Mal die Frostschutzbetriebsart angezeigt. AKTUELLE BETRIEBSART MENÜ...
Page 139
FÜR DEN INSTALLATEUR TEMPERATUREN FÜR JEDE ZONE DEFINIEREN – SOWOHL FÜR DEN KOMFORT- ALS AUCH DEN REDUZIERTEN BETRIEB 01. Drücken Sie im Startbildschirm auf die Taste „Home”. (Siehe Abschnitt „Heizgeräte 02. >> Drücken Sie die Taste „Aktuelle Betriebsart” verwaltung”, S. 74.) 03.
Page 140
FÜR DEN INSTALLATEUR 07. Anfangs ist der reduzierte Betrieb für 24 h eingestellt (Zeitabschnitte mit 15 Minuten). Drücken Sie die Taste „Komfort” oder „Reduziert” , um das Programm zu erstellen. Der Cursor kann auch mit den Pfeiltasten bewegt werden 08. Drücken Sie die Taste mit dem grünen Haken, um diese Tage zu bestätigen und wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Tage grün angezeigt werden >>...
Sie auf das Symbol drücken, erhalten Sie Zugriff auf die Liste. Batteriebetrieben – das Symbol wird nur angezeigt, wenn das Gerät vom Netz getrennt ist. Das Touch E3 sollte bei normalem Betrieb an die Stromversorgung angeschlossen sein. Zugriff auf Haus/Räume (bei gesperrtem Bildschirm nur zur Ansicht, keine Änderung der Einstellungen)
Page 142
Drücken sie die Taste. Wenn das Gerät über einen WiFi-Router mit dem Internet verbunden ist, können Sie die IP-Adresse und die MAC-Adresse des Geräts ablesen. Wenn Sie das Touch E3 mit einem Server durch Pairing koppeln, geben Sie das Passwort ein, dass Sie per Post unter „Passwort für Internetzugang”...
Page 143
FÜR DEN INSTALLATEUR • Drücken Sie die Taste mit dem grünen Haken. • Definieren Sie Datum und Zeit der Rückkehr. • Drücken Sie die Taste mit dem grünen Haken. • Definieren Sie eine Betriebsart für die gesamte Anlage (siehe Betriebsmenü Zum Abbrechen drücken, sodass die Taste „leer” ist. • Drücken Sie die Taste mit dem grünen Haken. Nach dem Start- bzw. Endzeitpunkt dauert es einige Minuten, bis alle Einheiten die neuen Informationen erhalten haben.
Page 144
FÜR DEN INSTALLATEUR HEIZGERÄTEVERWALTUNG BEDIENMENÜ Taste „Heizen”. Kann zur Bestätigung der Temperatureinstellung verwendet werden, um so die Änderung zu beschleunigen. Raumauswahl „Aktuelle Betriebsart” – zum Ändern der Betriebsart drücken Solltemperatur- oder Umgebungstemperaturwert Zum Wechseln zwischen Werten in Punkt drücken Zum Erhöhen oder Verringern des Sollwerts drücken. Muss nicht bestätigt werden. Heizanzeige (leuchtet beim Heizbetrieb auf) Name des aktuellen Raums Schnellzugriff auf das „Raummenü”...
Page 145
FÜR DEN INSTALLATEUR FÜR DEN INSTALLATEUR UND FÜR ERFAHRENE BENUTZER ANDERE FUNKTIONEN FÜR DEN INSTALLATEUR 01. Drücken Sie die Taste „Hauptmenü” 02. Drücken Sie die Taste „Parametereinstellungen” (lange drücken). 03. Haus erstellen (siehe Abschnitt „ Ein Haus erstellen”, S. 6) 04.
Page 146
FÜR DEN INSTALLATEUR • Drücken Sie zum Bearbeiten von Geräteinformationen bzw. -einstellungen die Taste mit einem roten Punkt (lange drücken): - Gerätename, - Leistung, - Einstellen des maximalen Oberflächentemperaturniveaus der Frontplatte. > Drücken Sie „Höchstwert Aufheizgeschwindigkeit”. > Wählen Sie P1, P2 oder P3. HINWEIS: Der zuerst durch Pairing gekoppelte Heizkörper muss den gleichen oder einen höheren Wert aufweisen als die restlichen Heizkörper im Raum, sonst kommt es zu einer falschen Energieberechnung.
Page 147
FÜR DEN INSTALLATEUR WIFI-EINSTELLUNGEN VERBINDEN DES TOUCH E3 MIT IHREM WIFI 01. Drücken Sie die Taste „Hauptmenü” 02. Drücken Sie die Taste „Parametereinstellungen” (lange drücken). Wählen Sie die Taste „WiFi-Einstellungen”. WIFI- EINSTELLUNGEN Dann können Sie die WiFi-Einstellung manuell eingeben oder einen WiFi-Scan durchführen.
Page 148
Sie die Taste „Passwort für Internetzugang” und geben Sie den Pairing-Code ein. Die grüne Flagge zeigt an, dass das Touch E3 verbunden ist. Ihr Touch E3 sollte nach einigen Minuten in der Clever Touch App angezeigt werden. Jetzt können Sie Ihr Touch E3 von überall aus bedienen.
Page 149
FÜR DEN INSTALLATEUR Hinweis 1: Unter „Zustand” wird 0/2, 1/2 oder 2/2 angezeigt. 0/2 – Zentraleinheit ist nicht mit dem Router und Server verbunden. 1/2 – Zentraleinheit ist mit dem WiFi-Router verbunden. 2/2 – Zentraleinheit ist mit dem Router und dem Server verbunden (Das Pairing der Zentraleinheit mit einem Konto ist erforderlich.).