Télécharger Imprimer la page

HEINEN+LÖWENSTEIN JOYCEclinic FF Mode D'emploi page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
TR
4.2 Maskeyle birlikte kullanılmaya
uygun cihazlar
Tedavi cihazı doğru basıncı gösterse de, bazı cihaz
kombinasyonlarında maskede söz konusu olan
gerçek basınç ve öngörülen tedavi basıncı aynı
değildir. Cihaz kombinasyonunu bir doktora veya
yetkili satıcıya ayarlatarak, maskede söz konusu olan
gerçek basıncın tedavi basıncı ile aynı olmasını
sağlayınız.
4.3 Nefes çıkış sistemi
vented varyantları
vented varyantları (emniyet bileziği ve ara bağlantı
parçası saydam) entegre edilmiş bir nefes çıkış
sistemine sahiptir. Emniyet bileziği ve maske
gövdesinin biçimi, bu parçalar arasında bir boşluk
oluşacak şekilde gerçekleştirilmiştir. Hastanın verdiği
nefes bu boşluktan dışarı çıkabilir.
non vented varyantları
non vented varyantlarında (emniyet bileziği mavi
renktedir) nefes çıkış sistemi yoktur. non vented tipi
Ağız-Burun maskeleri sadece aktif bir nefes çıkış siste-
mi olan, olası bir cihaz bozulması durumu için alarm
ve güvenlik sistemlerine sahip tedavi cihazları ile bir-
likte kullanılmalıdır. Eğer harici nefes çıkış valfli non
vented varyantını kullanıyorsanız, lütfen ilgili kullan-
ma talimatını dikkate alınız.
4.4 Acil durum nefes çıkış valfi
Doğru çalışmayan acil durum nefes çıkış
valfinden kaynaklanan boğulma tehlikesi!
Artıklar valfi tıkayıp yapıştırabilir ve CO
gazının
2
yeniden teneffüs edilmesine neden olabilir.
⇒ Her kullanımdan önce acil durum nefes çıkış val-
finin deliklerini kontrol ediniz ve açık olmasını
sağlayınız.
Tedavi cihazı bozulduğunda acil durum nefes çıkış
valfi açılır ve böylelikle hastanın odadaki havayı tenef-
füs etmesi sağlanır.
5
Hijyenik hazırlama işlemleri
Maske sadece bir kez kullanılmak için tasarlanmıştır
ve hastada kullanıldıktan sonra dezenfekte edilme-
meli veya temizlenmemelidir. Maskenin kullanım es-
nasında hafif kirlenmesi halinde izopropil alkollü bir
bez (%70 V/V) ile temizleyiniz.
5.1 Hasta değişmesi
Maske sadece bir kez kullanılmak için tasarlanmıştır.
6
Maskenin imha edilmesi
Maskeyi hastane yönetmeliklerine göre gideriniz veya
imha işlemine tabi tutunuz.
7
Arızalar
Arıza
Nedeni
Giderilmesi
Yüzde baskı
Maske yüze fazla
Kafa bandını biraz bol
nedeniyle ağ-
sıkı oturuyor.
ayarlayınız.
rı.
Maske çok
Kafa bandını biraz daha
bol takılmış.
sıkı ayarlayınız.
Hava cereyanı
göze geliyor.
Maske yüze
Başka boy bir maske
uymuyor.
kullanınız.
Maskeyi yeniden ayar-
Maske doğru
layınız (bakınız resim
ayarlanmamış.
).
Tedavi
basıncına
Geçmeli bağlantı yerle-
ulaşılamıyor.
Hortum sisteminde
rini ve hortumların doğ-
kaçak var.
ru oturmasını kontrol
ediniz.
8
Teknik veriler
93/42/EEC yönetmeliği uya-
IIa
rınca ürün sınıfı
Ölçüler (G x Y x D)
Boy S
100 mm x 140 mm x 105 mm
Boy M
100 mm x 148 mm x 105 mm
Boy L
100 mm x 160 mm x 105 mm
Ağırlık
Boy S
103 g
Boy M
105 g
Boy L
108 g
Tedavi basıncı aralığı
0 hPa - 50 hPa
Hortum bağlantısı: EN ISO
Ø 22 mm (dişi uç)
5356-1 normuna uygun koni
Isı derecesi aralığı:
Çalıştırma
+5 °C ila + 40 °C
Depolama
-20 °C ila +70 °C
Akış direnci vented
50 L/dk değerinde
0,03 hPa
100 L/dk değerinde
0,1 hPa
Akış direnci non vented
50 L/dk değerinde
0,08 hPa
100 L/dk değerinde
0,32 hPa
Akış direnci Acil durum nefes
çıkış valfi
Nefes alma, 50 L/dk
0,5 hPa
değerinde:
Nefes verme, 50 L/dk
0,5 hPa
değerinde:
Devreye girme basıncı
Acil durum nefes çıkış valfi
• Açılması:
1 hPa
• Kapanması:
2 hPa
Geometrik ölü boşluk:
Boy S
210 ml
Boy M
240 ml
Boy L
290 ml
İstenmeden oluşan sızmalar:
4-20 hPa
≤ 4,0 L/dk
20-50 hPa
≤ 6,0 L/dk
Maskenin hiçbir parçasında lateks, PVC (polivinilklo-
rid) ve DEHP (dietilheksilftalat) bulunmamaktadır.
Yapısal değişiklik yapma hakkı saklıdır.
9
Garanti
Üretici konumundaki Weinmann şirketi, yeni bir oriji-
nal Weinmann ürününe ve Weinmann tarafından
monte edilmiş yedek bir parçaya sahip müşterilerine,
ilgili ürün için geçerli olan garanti koşulları ve aşağıda
bildirilen garanti süreleri uyarınca, satın alma tarihin-
den itibaren sınırlı bir üretici garantisi vermektedir.
Garanti koşullarına internet üzerinden www.wein-
mann-medical.com adresinde ulaşabilirsiniz. Talep et-
meniz halinde garanti koşullarını size postayla da
gönderebiliriz.
Eğer kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında akse-
suarlar veya orijinal olmayan yedek parçalar kullanılır-
sa, garanti ve sorumluluk hükümlerinin tamamen
geçersiz olacağını lütfen dikkate alınız.
Bir garanti durumu söz konusu olduğunda
başvurulacak yer: Heinen + Löwenstein.
Ürün
Garanti sürele-
ri
Maskeler ve aksesuarları
6 ay
10 Uygunluk beyanı
İşbu yazı ile, üretici konumundaki Weinmann Geräte
für Medizin GmbH + Co. KG (Kronsaalsweg 40,
22525 Hamburg) firması, bu ürünün, tıbbi ürünlere
ilişkin 93/42/EEC sayılı direktifinin geçerli hükümlerine
uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının
tam metni için müteakip internet adresine bakınız:
Heinen + Löwenstein.
11 Sipariş için bilgi
Ürün, her ambalaj birimde 1 adet
Ürün numarası
JOYCEclinic FF NV
Boy S
WM 26805HL0
Boy M
WM 26815HL0
Boy L
WM 26825HL0
JOYCEclinic FF Vented (Kaçak 2)
Boy S
WM 26840HL0
Boy M
WM 26850HL0
Boy L
WM 26860HL0
JOYCEclinic FF NV + AAV (Kaçak 1)
Boy S
WM 26845HL0
Boy M
WM 26855HL0
Boy L
WM 26865HL0
Kafa bandı JOYCEclinic FF (5 adet)
WM 26835HL0
Ürün, her ambalaj birimde 10 adet
Ürün numarası
JOYCEclinic FF NV
Boy S
WM 26857HL0
Boy M
WM 26858HL0
Boy L
WM 26859HL0
JOYCEclinic FF Vented (Kaçak 2)
Boy S
WM 26866HL0
Boy M
WM 26867HL0
Boy L
WM 26868HL0
JOYCEclinic FF NV + AAV (Kaçak 1)
Boy S
WM 26869HL0
Boy M
WM 26870HL0
Boy L
WM 26871HL0
TR

Publicité

loading