Sommaire des Matières pour HEINEN+LÖWENSTEIN JOYCEclinic FF
Page 1
JOYCEclinic FF Full Face Mask vented, non vented Manual de instrucciones Gebrauchsanweisung Instruções de uso Instructions for Use Инструкция по пользованию Mode d’emploi Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni d'uso Kullanma Kılavuzu Heinen + Löwenstein Arzbacher Strasse 80 56130 Bad Ems Germany T: +49-(2603) 960005 F:+49-(2603) 9600-50 www.hul.de...
Page 3
über entsprechende Alarme und Sicherheitssysteme ⇒ Unterdruck- / Leckagealarme am Therapiegerät für einen etwaigen Geräteausfall verfügen. aktivieren. JOYCEclinic FF NV nur in Kombination mit Therapie- Verletzungsgefahr durch Narkosegase! geräten anwenden, die ein aktives Ausatemventil Narkosegas kann durch das Ausatemventil haben.
Page 4
WM 26860HL0 Die vented-Varianten (Sicherunsgring und Winkel Maske passt nicht. nylchlorid) und DEHP (Diethylhexylphthalat). verwenden. transparent) verfügen über ein integriertes JOYCEclinic FF NV + AAV (Leckage 1) Maske nicht korrekt Maske neu einstellen Ausatemsystem. Sicherungsring und Maskenkörper Größe S WM 26845HL0...
Page 5
⇒ Do not use the mask on patients who are unable to take it off themselves. The JOYCEclinic FF full-face mask is used as a con- Risk of injury if the mask slips! necting element between the patient and the therapy If the mask slips or falls off, the therapy is ineffective.
Page 6
No parts of the mask contain latex, PVC (polyvinyl Draft in the Vented variants (transparent retaining ring and JOYCEclinic FF NV + AAV (leak 1) chloride) or DEHP (diethylhexyl phthalate). eye. Use mask of different elbow) have an integrated exhalation system. The...
Page 7
⇒ Activer les alarmes de dépression / fuite sur Utiliser le JOYCEclinic FF NV uniquement en combi- l'appareil de thérapie. naison avec des appareils de thérapie équipés d'une Risque de blessure dû aux gaz anesthésiques ! valve expiratoire active.
Page 8
Taille L WM 26860HL0 toire externe, veuillez respecter le mode d'emploi JOYCEclinic FF NV + AAV (leak 1) correspondant. Caractéristiques techniques Taille S WM 26845HL0 Sous réserve de modifications de conception.
Page 9
⇒ Monitorare i pazienti con limitata respirazione caso di guasto dell'apparecchio. spontanea. Utilizzare JOYCEclinic FF NV solo in combinazione con ⇒ Attivare gli allarmi di bassa pressione/perdita di apparecchi terapeutici dotati di valvola di espirazione pressione sull'apparecchio terapeutico.
Page 10
Fascia per la testa JOYCEclinic FF (5 pezzi) WM 26835HL0 mi di sicurezza in caso di guasto dell'apparecchio. Se Dati tecnici si utilizza la versione vented con valvola di espirazione Con riserva di modifiche costruttive.
Page 11
⇒ La máscara solo se puede colocar durante un La máscara nasal y bucal JOYCEclinic FF se utiliza en tiempo relativamente largo si el aparato de tera- hospitales y clínicas como elemento de conexión en- pia está...
Page 12
WM 26860HL0 mente. No se alcanza tual avería en el aparato. En caso de que se utilice una JOYCEclinic FF NV + AAV (fuga 1) la presión de Comprobar los conec- variante non vented con válvula de espiración exter- El sistema de tubos...
Page 13
⇒ Patiënten met gereduceerde spontane adem- en veiligheidssystemen voor een eventuele apparaat- haling bewaken. uitval beschikken,. ⇒ Onderdruk-/lekkagealarmen op het therapie- JOYCEclinic FF NV alleen in combinatie met therapie- apparaat activeren. apparaten gebruiken die over een actief uitademven- Gevaar voor letsel door narcosegassen! tiel beschikken.
Page 14
Maat L WM 26860HL0 het gezicht. losser instellen. lyvinylchloride) en DEHP (diethylhexylftalaat). De vented-varianten (borgring en hoek transparant) JOYCEclinic FF NV + AAV (lekkage 1) Masker zit te Hoofdbanden iets beschikken over een zogenaamd geïntegreerd Maat S WM 26845HL0 strakker instellen.
Page 15
är försedda med tillräckliga larm och säkerhets- ⇒ Använd aldrig masken under anestesi. system om apparaten eventuellt skulle sluta att fung- era. Produktbeskrivning JOYCEclinic FF NV-masker får bara användas tillsam- mans med behandlingsapparater som har en aktiv 4.1 Översikt utandningsventil. De enskilda delarna visas på försättsbladet.
Page 16
Kontrollera slangkopp- Alla maskdelar är fria från latex, PVC (polyvinylklorid) Slangsystemet JOYCEclinic FF NV + AAV (läckage 1) lingsapparater som har en aktiv utandningsventil och inte. lingarna och slangar- och DEHP (dietylhexylftalat).
Page 17
Narkoosikaasua voi päästä ulos uloshengitysventtiilin Käytä JOYCEclinic FF NV -maskia vain hoitolaitteiden kautta ja se voi vaarantaa ulkopuolisia henkilöitä. kanssa, joissa on aktiivinen uloshengitysventtiili. ⇒ Älä koskaan käytä maskia nukutuksen aikana.
Page 18
(ks. kuva Hoitopainetta Mikään maskin osa ei sisällä lateksia, PVC:tä (polyvi- JOYCEclinic FF NV + AAV (vuoto 1) kanssa, joissa on aktiivinen uloshengitysventtiili ja hä- ei saavuteta. Letkujärjestelmä ei Tarkista liittimet ja nyylikloridi) ja DEHP:tä (dietyyliheksyyliflataatti).
Page 19
2.1 Finalidade de uso ⇒ Ficar com a máscara por um tempo mais longo somente enquanto o aparelho de terapia estiver A máscara para nariz e boca JOYCEclinic FF é utilizada ligado. como elemento de ligação entre o paciente e o apa- ⇒...
Page 20
Entrada de ar 20-50 hPa ≤ 6,0 l/min solta. coluna. nos olhos. JOYCEclinic FF NV + AAV (Fuga 1) A máscara não Utilizar outro tamanho Todas as partes da máscara estão isentas de látex, Tamanho S WM 26845HL0 Variantes non vented cabe.
Page 21
Maske kayarsa veya yüzden düşerse, tedavi etkisiz likte kullanılabilir. olur. JOYCEclinic FF NV cihazı sadece aktif nefes çıkış valfi- ⇒ Kısıtlı spontane solunum söz konusu olan ne sahip tedavi cihazları ile birlikte kullanılmalıdır. hastaları denetleyiniz.
Page 22
4-20 hPa ≤ 4,0 L/dk sistemine sahiptir. Emniyet bileziği ve maske bol takılmış. sıkı ayarlayınız. Hava cereyanı JOYCEclinic FF NV + AAV (Kaçak 1) 20-50 hPa ≤ 6,0 L/dk gövdesinin biçimi, bu parçalar arasında bir boşluk göze geliyor. Maske yüze Başka boy bir maske...
Page 23
аварийные сигналы и системы безопасности на слу- ⇒ Включить сигнализацию пониженного давления / чай выхода аппарата из строя. утечки на терапевтическом аппарате. JOYCEclinic FF NV можно использовать только в соче- Опасность травм под действием тании с терапевтическими аппаратами, имеющими ак- наркотических газообразных веществ! тивный...
Page 24
Система трубок Размер L WM 26860HL0 хлорид) и DEHP (диэтилгексилфталат). достигается. клапан ные соединения и негерметична. JOYCEclinic FF NV + AAV (степень крепление трубок. негерметичности 1) Технические данные Размер S WM 26845HL0 Мы оставляем за собой право на конструктивные Размер M WM 26855HL0 Опасность...