Télécharger Imprimer la page

HEINEN+LÖWENSTEIN JOYCEclinic FF Mode D'emploi page 12

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ES
4.2 Aparatos compatibles
En algunas combinaciones de aparatos, la presión
efectiva de la máscara no corresponde a la presión
prescrita para la terapia, aún cuando el aparato de
terapia señalice la presión correcta. Haga que un
médico o distribuidor especializado ajuste la
combinación de aparatos de forma que la presión
efectiva de la máscara se corresponda con la presión
de terapia.
4.3 Sistema de espiración
Variantes vented
Las variantes vented (anillo de seguridad y ángulo
transparentes) disponen de un sistema de espiración
integrado. El anillo de seguridad y el cuerpo de la
máscara están configurados de forma que quede una
rendija entre ambos. A través de esta rendija puede
salir el aire espirado.
Variantes non vented
Las variantes non vented (anillo de seguridad de color
azul) no disponen de sistema de espiración. La más-
cara nasal y bucal non vented debe utilizarse única-
mente en combinación con un aparato de terapia que
integra una válvula activa de espiración y dispone de
alarmas y sistemas de seguridad prevenir una even-
tual avería en el aparato. En caso de que se utilice una
variante non vented con válvula de espiración exter-
na, observe el manual de instrucciones correspon-
diente.
4.4 Válvula de espiración de
emergencia
Peligro de asfixia por funcionamiento incorrecto
de la válvula de espiración de emergencia.
Los residuos pueden atascar la válvula y provocar
una reinspiración de CO
.
2
⇒ Antes de cada utilización debe comprobarse que
las aberturas de la válvula de espiración de emer-
gencia no estén obstruidas.
En caso de avería en el aparato de terapia se abrirá la
válvula de espiración de emergencia para que el pa-
ciente pueda respirar aire ambiental.
5
Acondicionamiento higiénico
La máscara está diseñada para ser usada una única
vez y tras su utilización por un paciente no debe ser
ni desinfectada ni limpiada. En caso de ligera sucie-
dad sobre la máscara se recomienda su limpieza con
toallitas impregnadas de alcohol isopropílico (70 %
V/V).
5.1 Cambio de paciente
La máscara está diseñada para ser usada una única
vez.
6
Eliminación
La máscara debe desecharse de acuerdo con los
procedimientos reglamentarios del hospital
correspondiente.
7
Averías
Avería
Causa
Solución
Dolor por la
La máscara se
Reajustar ligeramente
presión en la
asienta con dema-
las cintas para la cabe-
cara.
siada fuerza.
za.
Ajustar con algo más
La máscara está
de fuerza las cintas
Corrientes de
demasiado floja.
para la cabeza.
aire en el
ojo.
La máscara no se
Utilizar otro tamaño de
ajusta.
máscara.
La máscara no está
Reajustar la máscara
ajustada correcta-
(véase la figura
mente.
No se alcanza
la presión de
Comprobar los conec-
El sistema de tubos
la terapia.
tores enchufables y el
flexibles presenta
ajuste de los tubos
fugas.
flexibles.
8
Datos Técnicos
Clase de productos según la
IIa
directiva 93/42/CEE
Dimensiones (An x Al x P)
Talla S
100 mm x 140 mm x 105 mm
Talla M
100 mm x 148 mm x 105 mm
Talla L
100 mm x 160 mm x 105 mm
Peso
Talla S
103 g
Talla M
105 g
Talla L
108 g
Margen de presión de terapia
0 hPa - 50 hPa
Conexión de tubo flexible:
Ø 22 mm (hembra)
cono según EN ISO 5356-1
Margen de temperatura:
Servicio
de +5 °C a + 40 °C
Almacenamiento
de +20 °C a + 70 °C
Resistencia al flujo vented
a 50 l/min
a 100 l/min
Resistencia al flujo non
vented
a 50 l/min
a 100 l/min
Resistencia al flujo válvula de
espiración de emergencia
Inspiración a 50 l/min:
Espiración a 50 l/min:
Presión de conmutación
Válvula de espiración de
emergencia
• Abrir:
• Cerrar:
Espacio muerto geométrico:
Talla S
Talla M
Talla L
Fugas involuntarias:
4-20 hPa
20-50 hPa
Todas las piezas de la máscara están exentas de látex,
PVC (policloruro de vinilo) y DEHP (ftalato de dietil-
).
hexilo).
Reservado el derecho a modificaciones constructivas.
9
Garantía
El fabricante Weinmann otorga al comprador de un
producto original Weinmann o una pieza de repuesto
montada por Weinmann una garantía del fabricante
limitada según las condiciones de garantía válidas
para los distintos productos y las duraciones de la ga-
rantía a partir de la fecha de compra que se indican a
continuación. Las condiciones de garantía están dis-
ponibles en Internet en www.weinmann-medi-
cal.com. Si lo desea, también podemos enviarle las
condiciones de garantía.
Rogamos tenga en cuenta que cualquier derecho a
garantía y responsabilidad se extinguirá en caso de
que no se utilicen los accesorios ni las piezas de re-
puesto originales que se recomiendan en el manual
de instrucciones.
En caso de avería durante el periodo de garantía,
póngase en contacto con Heinen + Löwenstein.
Producto
0,03 hPa
0,1 hPa
Máscaras, accesorios incluidos
10 Declaración de conformidad
0,08 hPa
0,32 hPa
Por la presente, el fabricante Weinmann Geräte für
Medizin GmbH + Co. KG (Kronsaalsweg 40, 22525
Hamburgo) declara que el producto cumple las dispo-
0,5 hPa
siciones pertinentes de la directiva 93/42/CEE para
productos sanitarios. El texto completo de la declara-
0,5 hPa
ción de conformidad se encuentra en
Heinen + Löwenstein.
1 hPa
11 Información sobre el pedido
2 hPa
Contenido de una unidad de
210 ml
suministro: 1 artículo
240 ml
JOYCEclinic FF NV
290 ml
Talla S
Talla M
≤ 4,0 l/min
Talla L
≤ 6,0 l/min
JOYCEclinic FF vented (fuga 2)
Talla S
Talla M
Talla L
JOYCEclinic FF NV + AAV (fuga 1)
Talla S
Talla M
Talla L
Cintas para la cabeza JOYCEclinic FF (5
unidades)
Contenido de una unidad de
suministro: 10 artículos
JOYCEclinic FF NV
Talla S
Talla M
Talla L
JOYCEclinic FF vented (fuga 2)
Talla S
Talla M
Talla L
JOYCEclinic FF NV + AAV (fuga 1)
Talla S
Talla M
Talla L
ES
Periodos de
garantía
6 meses
Número de
artículo
WM 26805HL0
WM 26815HL0
WM 26825HL0
WM 26840HL0
WM 26850HL0
WM 26860HL0
WM 26845HL0
WM 26855HL0
WM 26865HL0
WM 26835HL0
Número de
artículo
WM 26857HL0
WM 26858HL0
WM 26859HL0
WM 26866HL0
WM 26867HL0
WM 26868HL0
WM 26869HL0
WM 26870HL0
WM 26871HL0

Publicité

loading