Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Durabase WM 1010

  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT KAPITEL 1: VOR DER INBETRIEBNAHME • Sicherheitshinweise • Empfehlungen KAPITEL 2: INSTALLATION • Entfernen der Transportschrauben • Einstellen der Gerätefüße • Elektrischer Anschluss • Wasseranschluss • Abwasseranschluss KAPITEL 3: TECHNISCHE DATEN KAPITEL 4: BEDIENFELD • Start/Pause-Taste • Funktionsstatus-Anzeigen • Funktionstasten •...
  • Page 3: Kapitel 1: Vor Der Inbetriebnahme

    KAPITEL 1: VOR DER INBETRIEBNAHME SICHERHEITSHINWEISE • • • • Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungsschnur. • • • • Stecken Sie keinen Stecker mit einer beschädigten oder gebrochenen Leitung in die Steckdose. • • • • Beschädigte Stromkabel müssen vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw.
  • Page 4: Kapitel 2: Installation

    KAPITEL 2: INSTALLATION Vor der Inbetriebnahme Ihrer Waschmaschine müssen Sie die folgende. Punkte beachten. ENTFERNEN DER TRANSPORTSCHRAUBEN • • • • Die Transportschrauben, die sich an der Rückseite Ihrer Maschine befinden, müssen vor der Inbetriebnahme entfernt werden. • • • • Lösen Sie die Schrauben, indem Sie sie mit einem passenden Schraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    • • • • Nachdem die Maschine waagerecht steht, ziehen Sie die Kontermuttern aus Plastik fest, indem Sie sie abwärts drehen. • • • • Stellen Sie nie Kartons, Holzblöcke oder ähnliches Material unter die Maschine, um Unebenheiten im Untergrund auszugleichen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS •...
  • Page 6: Abwasseranschluss

    • Bei einem Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar bietet Ihre Maschine die effektivste Leistung (1 bar Druck bedeutet, dass bei vollständig geöffnetem Wasserhahn mehr als 8 Liter Wasser in der Minute fließen). • Nachdem alle Anschlüsse fertig sind, prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtigkeit, indem Sie den Wasserhahn vollständig öffnen.
  • Page 7: Kapitel 3: Technische Daten

    KAPITEL 3: TECHNISCHE DATEN WM 1010 ABC5 Maximale Füllmenge (kg) Empfohlene Füllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) 59,6 Tiefe (cm) Maximale Schleuder-Umdrehung (U/Min.) 1000 (*) Die maximale Schleuder-Geschwindigkeit hängt von dem jeweiligen Modell ab 1-Deckel 5-Handgriff 2-Waschmittelfach 6-Filterabdeckung 3-Bedienelemente 7-Fußleiste 4-Tür...
  • Page 8: Kapitel 4: Bedienfeld

    KAPITEL 4: BEDIENFELD 1 Waschmittelfach 5 Programmknopf 2 Anzeige Start/Pause 6 Taste Start/Pause 3 Anzeige-Funktionsstatus 7 Funktionstasten 4 Anzeige Programmbereitschaft 8 Anzeige Programmende Unser vollelektronisches Produkt ist mit Soft-Touch Tasten ausgestattet. Um die Funktionen zu aktivieren, bitte die Tasten leicht berühren. START/PAUSE-TASTE Dient zum Starten eines ausgewählten Programms oder zur Unterbrechung während des Betriebs.
  • Page 9: Funktionsstatus-Anzeigen

    FUNKTIONSTASTEN Schleuderstopp Dieses Programm wird für empfindliche Wäsche empfohlen, die nicht geschleudert werden sollte. Wenn Sie diese Funktionstaste drücken, wird der Schleudergang, der zu dem Programm gehört, ausgeschlossen. Kaltwäsche Leicht verschmutzt- Baumwolle, Buntwäsche und Leinen- Waschvorgang ohne Erhitzung des eingeleiteten Wassers. HINWEIS! Sollten Sie nach Beginn des Waschvorgangs vergessen haben eine bestimmte Zusatzfunktion zu wählen, drücken Sie die...
  • Page 10: Programmknopf

    PROGRAMMKNOPF Mit dem Programmknopf können Sie das Waschprogramm wählen, mit dem Sie Ihre Wäsche waschen wollen. Sie können das Programm auswählen, indem Sie den Knopf in beide Richtungen drehen. Sie müssen darauf achten, dass der Programmknopfschalter genau auf dem Programm steht, das Sie auswählen wollen.
  • Page 11 • Wenden Sie die Innenseite von Kleidern, Strickwäsche T-Shirts und Sweat-Shirts nach außen. • Waschen Sie ihre kleinen Wäschestücke, wie Socken und Taschentücher in einem Waschbeutel. Waschen bis 90 ˚C Waschen bis 60 ˚C Waschen bis 30 ˚C Nicht in der Maschine waschen Einlegen der Wäsche in die Maschine •...
  • Page 12: Bedienung Der Maschine

    • Sie können flüssige Waschmittel bei allen Programmen ohne Vor- waschgang benutzen. Hierfür befestigen Sie die Dosierungsplatte für Flüssigwaschmittel im 2. Fach der Waschmittelschublade und dosieren die Menge des Waschmittels entsprechend. BEDIENUNG DER MASCHINE Programmwahl und Leistungsmerkmale Wählen Sie aus Tabelle 1 auf Seite 13 das für Ihre Kleidung passende Programm und die zusätzlichen Funktionen aus.
  • Page 13 • Die Tür wird nach ungefähr zwei Minuten nach dem Programmende entriegelt. Sie können die Tür dann öffnen, indem Sie den Griff der Tür zu sich heranziehen, und dann die Kleidung herausnehmen. • Nachdem Sie die Maschine entladen haben, lassen Sie die Tür offen, damit die Maschine innen trocknen kann.
  • Page 16: Kapitel 6: Wartung Und Reinigung

    KAPITEL 6: WARTUNG UND REINIGUNG • Ziehen Sie den Netzstecker. • Schließen Sie den Wasserhahn. WASSER ZUFLUSSFILTER An beiden Seiten des Wasserzuflussschlauches befinden sich Filter, die verhindern sollen, dass Schmutz o. ä. mit dem Wasser in die Maschine gelangt. Sollte die Maschine bei geöffnetem Wasserhahn nicht genügend Wasser erhalten, sollte der Filter gereinigt werden.
  • Page 17: Waschmittelfach

    WARNHINWEIS! Gefahr durch Verbrühungen! Da das Wasser in der Pumpe heiß sein kann, warten Sie ab, bis es abgekühlt ist. WASCHMITTELFACH Waschmittel kann mit der Zeit in dem Waschmittelfach oder dessen Gehäuse Ablagerungen bilden. Zum Herausnehmen des Waschmittelfachs gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 18: Siphon

    Siphon Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus. Nehmen Sie den Siphon heraus und reinigen Sie ihn von Weichspülerresten. Stecken Sie den Siphon wieder an seinen Platz Prüfen Sie, ob er richtig sitzt. Das Gehäuse Reinigen Sie die Oberflächen des Gehäuses Ihrer Waschmaschine mit lauwarmem Wasser und einem Reinigungsmittel, daf das Gehäuse nicht angreift.
  • Page 19: Kapitel 7: Praktische Hinweise Für Fleckenentfernung

    KAPITEL 7: PRAKTISCHE HINWEISE FÜR FLECKENENTFERNUNG Alkoholische Getränke: Der verschmutzte Bereich sollte zunächst mit kaltem Wasser ausgewaschen werden, dann mit Glyzerin und Wasser behandelt und danach mit einer Wasser- Essig-Mischung gespült werden. Schuhcreme: Die Verfärbung sollte vorsichtig abgerieben werden, ohne das Kleidungsstück zu beschädigen, und dann mit Waschmittel eingerieben und gespült werden.
  • Page 20 Creme, Eiscreme und Milch: Weichen Sie die Kleidung 30 Minuten lang in kaltem Wasser ein und waschen Sie den betroffenen Teil mit Waschmittel. Sollte der Fleck noch nicht entfernt sein, behandeln Sie das Kleidungsstück mit Seifenwasser und zwar in der Menge, die der Hersteller für diesen Stoff zulässt (benutzen Sie bei Buntwäsche kein Seifenwasser).
  • Page 21 Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Stecken Sie den Netzstecker Der Netzstecker ist nicht eingesteckt in die Steckdose. Wechseln Sie die Sicherung Ihre Sicherung ist defekt. aus. Prüfen Sie die Der Strom ist abgeschaltet. Stromversorgung. Ihre Maschine Die Start/Pause-Taste wurde nicht Drücken Sie die Taste läuft nicht.
  • Page 22 Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Es befindet sich nur eine kleine Menge Dies behindert die Funktion Wäsche in der Maschine. der Maschine nicht. Bitte überschreiten Sie nicht Es sind zu viele Kleidungsstücke in der die empfohlene Lademenge Maschine oder sie sind nicht auf eine Ihre Maschine und verteilen Sie die ausgewogene Art in die Trommel...
  • Page 23 Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Sie haben zu viel Kleidung in die Laden Sie nur die maximal Waschmaschine getan und die vorgesehene Menge Wäsche Ladekapazität überschritten. in die Maschine. Verwenden Sie die Menge Waschmittel, die vom Waschergebnis Ihr Wasser kann hart sein. Hersteller für den Härtegrad ist schlecht.
  • Page 24 Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Das System zur Vermeidung von nicht ausbalancierter Ladung der Trommel sorgt Schleudergang Kein Fehler. In der Zwischenzeit läuft für eine gleichmäßige erfolgt nicht, das Kontrollprogramm für nicht Verteilung der Wäsche in der ausbalancierte Trommelladung. Trommel. Nachdem die oder nach einer Wäsche verteilt ist, schaltet Verzögerung.
  • Page 25 Möglicher Zu ergreifende Fehlerkode Fehleranzeige Fehler Maßnahme Öffnen Sie den Wasserhahn Wasserstand in vollständig. Das Wasser kann Ihrer Maschine abgestellt sein. ist niedriger als Überprüfen Sie das. Sollte das Problem Heizschlange. sich so nicht beheben lassen, Die Anzeige wird Ihre Maschine Err 02 Programmbereit- Wasserdruck, an...
  • Page 26 Möglicher Zu ergreifende Fehlerkode Fehleranzeige Fehler Maßnahme Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Die Anzeige Die Heiz-schlange Netzstecker. Start/Pause und die Ihrer Maschine oder Schließen Sie den Err 05 Anzeige der Sensor an der Wasserhahn und Programmende Heiz-schlange ist wenden Sie sich an blinken.
  • Page 27 ABSCHNITT 10: INTERNATIONALE WASCH-ZEICHEN Nicht in der Maschine Handwarmes Mittel-heißes Waschtemperatur. waschen Bügeleisen. Bügeleisen. (Handwäsche). Heißes Nicht im Trockner Zum Trocknen Nicht bügeln. Bügeleisen. trocknen. aufhängen. Tropfnass Zum Bleichen Flach trocknen. Nicht bleichen. aufhängen. geeignet. Diese Symbole sind alle Reinigungssymbole. Die Buchstaben zeigen dem Reinigungspersonal an, welche Art von Lösungsmittel verwendet werden kann.
  • Page 28 SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION • Consignes de sécurité • Recommandations SECTION 2 : INSTALLATION • Démontage des vis de bridage • Réglage des pieds • Raccordement électrique • Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau • Raccordement du tuyau de vidange SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE •...
  • Page 29: Section 1 : Avant Utilisation

    SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE • • • • N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge. • • • • N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré. • • • • Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé...
  • Page 30: Section 2 : Installation

    • • • • Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs. •...
  • Page 31: Raccordement Électrique

    • • • • Equilibrez au moyen des pieds. • • • • Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4). • • • • Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5) • • • • Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
  • Page 32: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    • Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). • Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet. •...
  • Page 33: Section 3 : Specifications Techniques

    SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES WM 1010 ABC5 Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 51 Vitesse maximale d'essorage (tr/min) 1000 Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar Voir plaque signalétique...
  • Page 34: Section 4 : Bandeau De Commande

    SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE 1-Bac à produits 6-Sélecteur de programme 2-Voyant marche/arrêt 7-Touche marche/arrêt 3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction 5-Voyant début de programme 9-Voyant fin de programme...
  • Page 35: Touche Marche/Arrêt

    TOUCHE MARCHE/ARRET Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le programme sélectionné. ATTENTION ! Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours. VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, le voyant correspondant s'allume.
  • Page 36: Manette Sélecteur De Programme

    ATTENTION ! Les fonctions varient selon le modèle de votre choix. Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
  • Page 37: Section 5 : Lavage

    SECTION 5 : LAVAGE • Branchez la machine. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge • Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. •...
  • Page 38 Les détergents La quantité de lessive dépend des critères suivants : • Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n°...
  • Page 39: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Sélection du programme et fonctions Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent à votre linge en vous référant au tableau 1 (page 14 et 15). Marche/arrêt Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arrêter un programme en cours.
  • Page 40: Section 6 : Entretien Et Nettoyage

    • Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge. • Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser sécher l'intérieur de la machine. •...
  • Page 43: Filtre De Pompe De Vidange

    • Démontez le tuyau d'arrivée d'eau. • Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse. • Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant manuellement avec le joint (Fig.
  • Page 44: Bac À Produits

    ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage. Fig. 12 Fig. 13 BAC A PRODUITS Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à...
  • Page 45: Siphon D'assouplissant

    SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac à produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. CARROSSERIE Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à...
  • Page 46: Section 7 : Informations Pratiques

    SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez.
  • Page 47: Section 8 : Que Faire En Cas De Panne

    Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée.
  • Page 48 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Elle est débranchée. Branchez la machine. Les fusibles sont Changez les fusibles. défectueux. Il y a une panne de Vérifiez s'il y a du courant. courant. Vous n'avez pas appuyé Appuyez sur la touche sur la touche Votre machine ne marche/arrêt.
  • Page 49 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER La machine contient Cela n'empêche pas la une petite quantité de machine de linge. fonctionner. Ne dépassez pas la Une quantité excessive quantité recommandée de linge a été chargée Votre machine vibre. de linge et répartissez dans la machine ou le correctement le linge linge est mal réparti.
  • Page 50 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Une quantité de linge Ne dépassez pas la supérieure à la capacité de charge capacité maximale a maximale de la été chargée dans la machine. machine. Les résultats de lavage ne sont pas Utilisez la quantité de Votre eau est peut-être satisfaisants.
  • Page 51: Section 9 : Systeme Automatique De Detection Des Erreurs

    PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus Ce n'est pas une équilibrée de votre L'essorage ne démarre panne. Le système de linge. Dès que la pas ou démarre contrôle de la répartition sera tardivement.
  • Page 52 CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas Le niveau d'eau de coupée. Si le la machine est problème persiste, inférieur au la machine système de Le voyant début de s'arrêtera chauffage.
  • Page 53 CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Mettez la machine Le voyant Panne du système hors tension et marche/arrêt et le de chauffage de la débranchez. Fermez Err 05 voyant fin de machine ou de de le robinet et programme la sonde de contactez le service...
  • Page 54: Section 10 : Symboles Internationaux Textiles

    SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES Lavage interdit Température de (lavage à la Repassage doux Repassage moyen lavage main) Repassage Pas de séchage Repassage fort Séchage étendu interdit en tambour Sans repassage Séchage à plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à...
  • Page 55 INDICE GENERALE SEZIONE 1: OPERAZIONI PRELIMINARI • Avvertimenti di sicurezza • Raccomandazioni SEZIONE 2: INSTALLAZIONE • Rimozione delle viti per il trasporto • Regolazione dei piedini • Collegamento all’alimentazione elettrica • Collegamento all’alimentazione idrica • Collegamento allo scarico dell’acqua SEZIONE 3: SPECIFICHE TECNICHE SEZIONE 4: PANNELLO DI CONTROLLO •...
  • Page 56 SEZIONE 1: OPERAZIONI PRELIMINARI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA • • • • Non utilizzare prese multiple o prolunghe. • • • • Non inserire nella presa di corrente spine con cavo danneggiato o rotto. • • • • Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante o da un servizio assistenza autorizzato per evitare pericoli.
  • Page 57 • • • • Qualora si preveda di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione, chiudere il rubinetto dell’alimentazione idrica e lasciare il portello aperto per mantenere asciutto l’interno della macchina e per prevenire la formazione di odori.
  • Page 58 • • • • Agendo sui piedini si può regolare la stabilità della macchina. • • • • Per prima cosa, allentare il dado di regolazione in plastica. • • • • Regolare facendo ruotare i piedini verso l’alto o verso il basso. •...
  • Page 59 Ingresso acqua fredda COLLEGAMENTO ALLO SCARICO DELL’ACQUA • Accertarsi che i tubi di ingresso dell’acqua non siano piegati, attorcigliati, compressi o anomalmente allungati. • Il tubo di scarico dell’acqua dovrebbe essere montato a un’altezza di minimo 60 cm, massimo 100 cm dal terreno. •...
  • Page 60 SEZIONE 3: SPECIFICHE TECNICHE WM 1010 ABC5 Capacità massima biancheria asciutta (kg) Carico raccomandato (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) 59,6 Profondità (cm) Velocità massima di centrifugazione ( rpm ) 1000 (*) Le veloxcità massime di centrifugazione dipendono dal modello scelto...
  • Page 61 SEZIONE 4: PANNELLO DI CONTROLLO B1( 3 tasti ) 1- Vaschetta detersivo 5- Manopola programmi 2- Spia avvio/pausa 7- Tasto avvio/pausa 3- Spie indicatrici di funzione 8- Tasti funzioni 4- Spia programma pronto 8- Spia fine programma Questo apparecchio dispone di scheda elettronica e tasti a sfioramento. Per attivare le funzioni toccare leggermente i tasti.
  • Page 62 TASTO AVVIO/PAUSA Serve ad avviare un programma selezionato o a metterlo in pausa durante il funzionamento. ATTENZIONE Prima di selezionare il programma o di cambiare un programma portare la manopola programmi su O (disatt.). SPIE INDICATRICI DELLE FUNZIONI Quando viene premuto il tasto avvio/pausa o qualsiasi tasto di funzione, la spia luminosa corrispondente si accende.
  • Page 63 ATTENZIONE! Le funzioni variano a seconda del modello scelto. Se avete dimenticato di selezionare una funzione addizionale e la lavatrice inizia a lavare, premere il tasto della funzione addizionale. Se la spia luminosa è accesa la funzione addizionale è attivata. Se la spia luminosa non è...
  • Page 64 1-Cotone 90°C 2- Cotone 60°C con prelavaggio 3- Cotone 60°C 4- Cotone 40°C 5- Lavaggio ecologico 6- Lavaggio veloce 7- Cotone a freddo 8- Sintetici 60°C 9- Sintetici 40°C 10- Sintetici a freddo 11- Delicati 30°C 12- Lanal 30°C Risciacquo Centrifuga Scarico 0- SPENTO...
  • Page 65 • Girare a rovescio capi come pantaloni, tessuti a uncinetto, t-shirt e tute. • Inserire capi piccoli come calze e fazzoletti in un sacchetto per lavaggio. Lavaggio a 90 ˚C Lavaggio a 60 ˚C Lavaggio a 30 ˚C Non lavare in lavatrice Inserimento dei capi nella macchina •...
  • Page 66 • È possibile utilizzare detersivi liquidi in tutti i programmi senza prelavaggio. Per farlo, montare la piastra di livello del detersivo liquido nel secondo scomparto della vaschetta del detersivo e inserire la quantità di detersivo liquido in base ai livelli indicati sulla piastra.
  • Page 67 • Lo sportello si sblocca automaticamente dopo due minuti dalla fine del programma. Tirare verso di voi la maniglia ed aprire lo sportello in modo da poter togliere la biancheria. • Dopo aver tolto la biancheria, lasciare aperto lo sportello in modo che l'interno della macchina possa sciugarsi.
  • Page 70 • Rimuovere il tubo di ingresso dell’acqua. • Rimuovere i filtri posti sulle valvole di ingresso dell’acqua usando una pinza e pulire a fondo con uno spazzolino. • Pulire i filtri dei tubi di ingresso dell’acqua posti sul lato del rubinetto rimuovendoli manualmente insieme alla guarnizione.
  • Page 71 ATTENZIONE! Rischio di scottature! Poiché l’acqua nella pompa può essere calda, attendere che si raffreddi. VASCHETTA DEL DETERSIVO I detersivi con il tempo possono lasciare un deposito nella vaschetta del detersivo o nel suo alloggiamento. Per pulire il deposito, estrarre periodicamente la vaschetta del detersivo..Per estrarre la vaschetta del detersivo: •...
  • Page 72 TAPPO DEL SIFONE Estrarre la vaschetta del detersivo. Togliere il tappo del sifone e pulire a fondo dai residui di ammorbidente. Reinserire il tappo del sifone pulito. Verificare che sia correttamente inserito. INVOLUCRO ESTERNO Per pulire la superficie esterna dell’involucro, usare acqua tiepida e una sostanza detergente non abrasiva.
  • Page 73 SEZIONE 7: INFORMAZIONI PRATICHE Bevande alcoliche: la macchia andrebbe prima lavata con acqua fredda, poi strofinata con glicerina e acqua e risciacquata con acqua mista ad aceto. Lucido per scarpe: la macchia andrebbe leggermente grattata senza rovinare il tessuto, sfregata con un detersivo e risciacquata. Qualora la macchia persista, sfregare con 1 unità...
  • Page 74 Terra: le macchie di terra andrebbero rimosse immediatamente. Lavare la macchia se possibile con un detersivo, e se persiste strofinare con acqua ossigenata (in proporzione pari al 3%). Inchiostro: tenere l’area della macchia sotto l’acqua fredda finché non si diluisce completamente e scompare. Poi strofinare con acqua diluita con succo di limone e detersivo, lavare dopo 5 minuti.
  • Page 75 METODI PER PORVI GUASTO PROBABILE CAUSA RIMEDIO La spina del cavo Inserire la spina nella dell’alimentazione è presa. scollegata. Il fusibile è guasto. Cambiare il fusibile. Controllare L’alimentazione l’alimentazione elettrica è disattivata. elettrica. La macchina non Non è stato premuto il Premere il tasto funziona.
  • Page 76 METODI PER PORVI GUASTO PROBABILE CAUSA RIMEDIO Il numero di capi Ciò non pregiudica il nell’apparecchio è funzionamento basso. dell’apparecchio. Il numero di capi Non superare la inserito è eccessivo o i quantità di capi capi non sono inseriti consigliata e distribuire La macchina vibra.
  • Page 77 METODI PER PORVI GUASTO PROBABILE CAUSA RIMEDIO Sono stati inseriti troppi Inserire i capi in modo capi, superando la da non superare la portata massima della portata massima di macchina. carico della macchina. Usare la quantità di Il risultato del lavaggio Eccessiva durezza detersivo indicata dal non è...
  • Page 78 METODI PER PORVI GUASTO PROBABILE CAUSA RIMEDIO Il sistema di controllo di carichi non bilanciati cercherà di distribuire i capi in maniera È normale. Il sistema di uniforme. Terminata La centrifugazione non controllo di carichi non tale operazione, si parte o parte in ritardo. bilanciati funziona in realizzerà...
  • Page 79 CODICE SPIA ERRORE PROBABILE COME GUASTO INTERVENIRE ERRORE Aprire fino in fondo il rubinetto. L’acqua potrebbe mancare, controllare. Se il problema persiste, Il livello di acqua la macchina si nella macchina è spegnerà al di sotto del automatica-mente La spia programma riscaldatore.
  • Page 80 CODICE SPIA ERRORE PROBABILE COME GUASTO INTERVENIRE ERRORE Spegnere la macchina, scollegare la spina del cavo Le spie Il riscaldatore è dell’alimentazione. avvio/pausa e fine guasto oppure il Err 05 Chiudere il rubinetto e programma sensore termico è contattare il centro di lampeggiano.
  • Page 81 SEZIONE 10: SIMBOLI DI LAVAGGIO INTERNAZIONALI Temperatura di Non lavare Stiratura a Stiratura a lavaggio. (lavare a mano) temperatura bassa. temperatura media. Stiratura a Non lavare a Non stirare. Stendere sul filo. temperatura alta. secco. Stendere senza Asciugare Candeggiare se Non candeggiare.
  • Page 82 THE CONTENTS SECTION 1:BEFORE USING • Safety warnings • Recommendations SECTION 2:INSTALLATION • Removal of transportation screws • Adjustment of feet • Electrical connection • Water supply connection • Water drain connection SECTION 3:TECHNICAL SPECIFICATIONS SECTION 4:CONTROL PANEL • Start/Pause button •...
  • Page 83: Section 1:Before Using

    SECTION 1:BEFORE USING SAFETY WARNINGS • • • • Do not use a multiple socket or extension cord. • Do not insert a plug with damaged or broken cord into the socket. • If the cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or appointed service agent in order to avoid a hazard.
  • Page 84: Section 2:Installation

    • • • • If you will not use your machine for a long time, unplug your machine, close the water supply and leave the door open in order to keep the inside of the machine dry and for prevention from unpleasant odour. •...
  • Page 85: Electrical Connection

    • • • • You can adjust the balance of your machine from its feet. • • • • First, loosen the plastic adjustment nut. • • • • Adjust by rotating the feet upwards or downwards. • • • • After the balance has been reached, tighten the plastic adjustment nut again by rotating it upwards.
  • Page 86: Water Drain Connection

    Cold water inlet WATER DRAIN CONNECTION • Be sure that water inlet hoses are not folded, twisted, crushed or elongated by stretching. • Water drain hose should be mounted at a height of minimum 60 cm, maximum 100 cm from the ground. •...
  • Page 87: Section 3:Technical Specifications

    SECTION 3:TECHNICAL SPECIFICATIONS WM 1010 ABC5 Maximum dry laundry capacity (kg) Recommended loading (kg) Height (cm) Width (cm) 59,6 Depth (cm) Maximum spin cycle ( rpm ) 1000 (*) Maximum spin cycles depend on the model you’ve chosen 1-Upper tray...
  • Page 88: Section 4:Control Panel

    SECTION 4:CONTROL PANEL B1( 3 buttons ) 1-Detergent drawer 5-Program knob 2-Start/pause light 6-Start/pause button 3-Function indicator lights 7-Function buttons 4-Program ready light 8-Program end light Our product has electronic card and soft-touch buttons.To activate the functions touch the buttons slightly.
  • Page 89: Start/Pause Button

    START/PAUSE BUTTON Used to start a selected program or pause during running. WARNING! It is required for the program knob to be brought to O(off) position before selecting the program or changing a continuing program. FUNCTION INDICATOR LIGHTS When the start/pause button or any function button is pressed,the corresponding light turns on.The light turns off when the function button or start/pause button is re-pressed, or when the process the selected function is completed.
  • Page 90: Program Knob

    WARNING! Functions vary depending on the model you have chosen.If you forgot to use additional function and your machine starts to wash push the additional function button if the indicator light is on. Additional function will be activated.If the indicator light is not on,additional function will not be activated.
  • Page 91: Section 5:Washing Your Laundry

    1-Cotton 90°C 2-Cotton 60°C with prewash 3-Cotton 60°C 4-Cotton 40°C 5-Eco wash 6-Quick wash 7-Cotton cold 8-Synthetic 60°C 9-Synthetic 40°C 10-Synthetic cold 11-Delicate 30°C 12-Wool 30°C Rinsing Spin Draining 0- OFF SECTION 5: WASHING YOUR LAUNDRY • Plug the machine. •...
  • Page 92 • Pull the textiles like trousers,knitted fabric,t-shirt and sweat shirt inside out. • Wash your small clothes like socks and handkerchiefs in a washing bag. Wash up tol 90 ˚C Wash up to 60 ˚C Wash up to 30 ˚C Not washable in washing machine Placement of the clothes into the machine...
  • Page 93: Running The Machine

    • You can use fluid detergents in all programs without pre-washing. For this, mount the fluid detergent level plate in the second compartment of the detergent drawer and arrange the amount of fluid detergent according to the levels on this plate. RUNNING THE MACHINE Program selection and features Select the program and additional functions appropriate for your clothes from...
  • Page 94: Section 6:Maintenance And Cleaning

    • The door will be unlocked in approximately two minutes after the program ends.You can open the door by pulling the handle of the door towards yourself and take out your clothes. • After you unload your clothes leave the door open to dry the interior of your machine.
  • Page 97: Pump Filter

    • Remove the water inlet hose. • Remove the filters found on the water inlet valves by using a pincer and wash thoroughly with a brush. • Clean the filters of the water inlet hoses located on the tap side by removing manually together with the seal.
  • Page 98: Detergent Drawer

    WARNING! Danger of being scalded! Since the water inside the pump maybe hot, wait for it to cool. DETERGENT DRAWER Detergents may form a sediment in your detergent drawer or in housing of the detergent drawer in time. To clean the sediment, pull out the detergent drawer from time to time.To pull out the detergentdrawer: •...
  • Page 99: Siphon Plug

    SIPHON PLUG Pull out the detrgent drawer. Remove the siphon plug and clean the residues of the softener thoroughly. Fit the cleaned siphon plug in its location. Check if it placed properly. THE CABINET Clean the exterior surface of the cabinet of your machine with lukewarm water and a cleaning substance that will not irritate the cabinet.
  • Page 100: Section 7:Practical Information

    SECTION 7:PRACTICAL INFORMATION Alcoholic beverages: The stain point, should first be washed with cold water, than should be wiped with glycerine and water and be rinsed with water mixed with vinegar. Shoe Polish: The stain should be slightly scratched without ruining the cloth, rubbed with detergent and rinsed.
  • Page 101: Section 8:Avoiding Minor Faults

    Mould: Mould stains should be cleaned as soon as possible. The stain should be washed with detergent, and if it does not disappear, it should be wiped with oxygenated water (in proportion of 3%). Ink: Hold the stained area under cold water and wait until the inky water completely runs off.
  • Page 102 METHODS OF FAILURE PROBABLE CAUSE ELIMINATION Insert the plug into the It is unplugged. socket. Your fuse is defected. Change your fuse. The electric power is Check the electric off. power. Start/pause button has Press the start/pause Your machine does not not been pressed.
  • Page 103 METHODS OF FAILURE PROBABLE CAUSE ELIMINATION There is a small It does not prevent amount of clothes in operation of the the device. machine. Do not exceed the Excessive amount of recommended quantity clothes are filled in the Your machine is of clothes and spread machine or the clothes vibrating.
  • Page 104 METHODS OF FAILURE PROBABLE CAUSE ELIMINATION Clothes exceeding the Put the clothes in your maximum capacity machine in a manner has been filled in your not to exceed its machine. maximum capacity. Use the amount of The washing result is Your water may be detergent according to not good.
  • Page 105: Section 9:Automatic Failure Detection System

    METHODS OF FAILURE PROBABLE CAUSE ELIMINATION The unbalanced load control system will try to distribute your clothes in a homogenous manner. No failure. The The spining process is After your clothes are unbalanced load not done or starts with distributed, passage to control may works in delay .
  • Page 106 FAILURE FAILURE PROBABLE THE PROCESS CODE INDICATOR FAILURE TO BE DONE Turn on the tap to the end.Water may be cut, check it.If the problem is still The water level continuing,your in your machine machine will is below heater. The program automatically Err 02 ready light...
  • Page 107 FAILURE FAILURE PROBABLE THE PROCESS CODE INDICATOR FAILURE TO BE DONE Shut down your The heater of your machine and The start/pause machine or the unplug. Turn off Err 05 light and program heat sensor has your tap and apply end light blink.
  • Page 108: Section 10:International Washing Signs

    SECTION 10: INTERNATIONAL WASHING SIGNS Washing Do not wash Lukewarm iron. Medium hot iron. temparature. (hand wash) Do not tumble Hot iron. Do not iron. Hang to dry. dry. Drip dry. Dry flat. Do not bleach. Handy to bleach. All of these are dry cleaning symbols. The letters are to instruct the cleaner what type of solvent to be used.
  • Page 109 Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindestelle die zuständige Entsorgungsstelle.
  • Page 110 52008353...