DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
Page 4
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
Page 5
VIBRACIONES • Un nivel de vibraciones elevado y periodos largos de exposición son los factores que contribuyen a la enfermedad de los dedos blancos (Fenómeno de Raynaud). Con el fin de reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos blancos es necesario que tenga en cuenta estas recomendaciones: Usar siempre guantes.
Page 6
vinagre) y vaya a su centro médico con urgencia. Si el líquido de la batería toca sus ojos lávelos abundantemente con agua durante 10 minutos y pida inmediatamente asistencia médica. • La batería debe ser recargada cuando se detecte una energía insuficiente para trabajar. No continúe utilizando el producto con la batería baja.
ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Mantega a los niños alejados de la ¡Atención peligro! máquina. Peligro de proyección de materiales. Tenga Lea atentamente este manual antes de cuidado con los objetos que puedan ser poner la máquina en marcha.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Utilice esta máquina solamente para atornillar y desatornillar tornillos y perforar agujeros en madera, metal o plástico, serrar madera, metal y plástico, lijar en seco madera, plástico, masilla y superficies pintadas o barnizadas. Este producto no es adecuado .
Page 9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MH202-4 Oscilación 0-20000/min ángulo 3 grados Ángulo 2100rpm Batería 20V 2Ah Tiempo de carga de batería 1,5 horas Cargador Entrada 110-240V~ 50-60Hz,0.8A / Salida 21.6V d.c., 1500mA CABEZAL TALADRO Velocidad en vacío 0-400/0-1600rpm Profundidad de la broca Madera: 25mm, metal:10mm Máx.
99.6 dB(A), K=3 dB(A) Vibración 4.572 m/s2, K=1.5 m/s2 NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA • Extraiga el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos.
USO DEL PRODUCTO BATERÍA ATENCIÓN: La batería debe cargarse antes de la primera puesta en marcha. Asegúrese de que el cargador que utiliza es aplicable al pack de baterías. Inserte el cargador en una toma de corriente de 110-240V~, 50/60Hz. La luz indicadora (3) se convierte en luz verde para mostrar que la alimentación está...
Page 12
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL ACCESORIO Empuje la palanca de desbloqueo (9) hasta el tope y manténgala en esta posición. Extraiga el accesorio del aparato desbloqueado. Deje que la palanca de desbloqueo (9) vuelva a su posición. Empuje el accesorio a lo largo del carril guía en la unidad de motor. Se encaja de forma audible. Deje que la palanca de desbloqueo (9) se deslice hacia atrás.
Page 13
LIJADO COLOCACIÓN/RETIRADA DE LA HOJA DE LIJA La placa de lijado está provista de un velcro para fijar rápidamente la hoja de lijado. Presione la hoja de lija uniformemente sobre la placa de lija. Asegúrese de que los agujeros de la hoja de lijado están situados por encima de las aberturas de la placa de lijado.
Presione el portaherramientas de nuevo en el montaje central. Vuelva a empujar hacia delante la palanca de desbloqueo de la herramienta. El portaherramientas está fijado a la herramienta. FIJACIÓN/RETIRADA DE LA PLANCHA DE LIJADO La placa de lijado triangular está provista de un velcro para la fijación rápida de la hoja de lijado. Presione la hoja de lija uniformemente sobre la placa de lijado delta.
GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto. Como condición sujeta a la garantía, se debe presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción así...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la herramienta multi-tool MH202, a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
Page 17
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
Page 18
Toutes les informations inclues dans ce manuel sont de grande importance pour votre propre sécurité et pour celle des personnes, animaux et objets se trouvant à proximité. Dans le cas d’un quelconque doute concernant ce manuel, demandez conseil à un professionnel ou mettez-vous en contact avec le Service Technique Officiel. L’information suivante concernant les dangers et précautions fait référence aux situations les plus probables qui peuvent avoir lieu lors de l’utilisation de cette machine.
Page 19
VIBRATIONS • Un niveau élevé de vibrations et de longues périodes d’exposition sont les facteurs contribuant à la maladie du doigt blanc (phénomène de Raynaud). Afin de réduire le risque de maladie du doigt blanc, vous devez tenir compte de ces recommandations : Portez toujours des gants.
Page 20
• Stockez la batterie dans un endroit sec entre 10°C et 30°C lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Cette batterie est scellée et aucun liquide ne doit s’en échapper. Si le sceau est brisé et que le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous rapidement avec beaucoup d’eau et de savon ; neutralisez le liquide avec un acide faible (comme le citron ou le vinaigre) et rendez-vous d’urgence dans votre établissement médical.
ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Attention danger ! Eloignez les enfants de la machine. Risque d'éjection de matériaux. Méfiez- Lire attentivement ce manuel avant de vous des objets susceptibles d'être touchés mettre la machine en marche.
DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Utilisez cette machine uniquement pour visser et dévisser des vis et percer des trous dans du bois, du métal ou du plastique, scier du bois, du métal et du plastique, poncer à sec du bois, du plastique, du mastic et des surfaces peintes ou vernies.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MH202-4 Oscillation 0-20000/min angle 3 degrés Angle 2100 tr/min Batterie 20V 2Ah Temps de charge de la batterie 1,5 heure Chargeur Entrée 110-240V~ 50-60Hz, 0,8A / Sortie 21,6V d.c., 1500mA TÊTE DE PERCAGE Vitesse de ralenti 0-400/0-1600rpm Profondeur du foret Bois : 25 mm, métal : 10 mm...
88.6 dB(A) K=3 dB(A) Niveau de puissance acoustique 99.6 dB(A), K=3 dB(A) Vibration 4.572 m/s2, K=1.5 m/s2 NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Marteau perforateur à double vitesse Batterie Tête d’outil oscillante Chargeur Tête de scie sauteuse...
USAGE DU PRODUIT BATTERIE ATTENTION: La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Assurez-vous que le chargeur que vous utilisez est compatible avec le bloc-piles. Insérez le chargeur dans une prise de courant de 110-240V~, 50/60Hz. Le témoin lumineux (3) devient vert pour indiquer que l’appareil est sous tension.
Page 26
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’ACCESSOIRE Poussez le levier de déverrouillage (9) jusqu’à la butée et maintenez-le dans cette position. Retirez l’accessoire de l’appareil déverrouillé. Laissez le levier de déverrouillage (9) revenir dans sa position. Poussez l’accessoire le long du rail de guidage de l’unité motrice. Il s’engage de manière audible. Laissez le levier de déverrouillage (9) glisser vers l’arrière.
Page 27
PONÇAGE INSERTION/RETRAIT DE LA FEUILLE ABRASIVE Le plateau de ponçage est équipé de velcro pour une fixation rapide de la feuille abrasive. Appuyez uniformément la feuille abrasive sur le plateau de ponçage. Assurez-vous que les trous de la feuille abrasive sont situés au-dessus des ouvertures de la plaque abrasive. Pour retirer la feuille, il suffit de retirer la feuille de ponçage du plateau de ponçage.
Repoussez le porte-outil dans le support central. Poussez à nouveau le levier de déverrouillage de l’outil vers l’avant. Le porte-outil est fixé à l’outil. FIXATION/RETRAIT DE LA FEUILLE ABRASIVE Le plateau de ponçage triangulaire est équipé de velcro pour une fixation rapide de la feuille abrasive. Appuyez uniformément la feuille abrasive sur le plateau de ponçage delta.
GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège social est situé rue Blanquers (parcelle 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarent que les multi-tools MH202, à partir du numéro de série 2021, sont conformes aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil : •...
Page 31
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
Page 32
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono rilevanti per la sicurezza propria e dell’ambiente circostante. In caso di domande sulle informazioni contenute nel presente manuale, rivolgersi a un professionista o al Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e sulle precauzioni includono le situazioni più probabili che possono verificarsi durante l’uso della macchina.
Page 33
VIBRAZIONI • Un alto livello di vibrazioni e lunghi periodi di esposizione sono i fattori che contribuiscono alla malattia delle dita bianche (fenomeno di Raynaud). Al fine di ridurre il rischio di malattie da dito bianco, è necessario essere consapevoli di queste raccomandazioni: Indossare sempre guanti.
Page 34
• Questa batteria è sigillata e nessun liquido dovrebbe mai fuoriuscire dalla batteria. Se il sigillo è rotto e il liquido tocca la tua pelle, lavati rapidamente con abbondante acqua e sapone; neutralizza il liquido con un acido debole (come limone o aceto) e vai urgentemente al tuo centro medico. Se il liquido della batteria tocca gli occhi, sciacquarli accuratamente con acqua per 10 minuti e consultare immediatamente un medico.
ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Attenzione pericolo! Tenere i bambini lontani dalla macchina. Pericolo di proiezione di materiali. Leggere attentamente questo manuale Attenzione agli oggetti che possono essere prima di avviare la macchina.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Usare questa macchina solo per avvitare e svitare viti e praticare fori in legno, metallo o plastica, segare legno, metallo e plastica, levigare a secco legno, plastica, stucco e superfici dipinte o verniciate. Questo prodotto non è adatto. Non usare l’attrezzo per scopi diversi da quelli previsti.
Page 37
CARATTERISTICHE TECNICHE MH202-4 Oscillazione 0-20000/min angolo 3 gradi Angolo 2100rpm Batteria 20V 2Ah Tempo di ricarica della batteria 1,5 ore Caricatore Ingresso 110-240V~ 50-60Hz, 0.8A / Uscita 21.6V d.c., 1500mA TESTA DI FORATURA Velocità al minimo 0-400/0-1600rpm Profondità della punta del trapano...
88.6 dB(A) K=3 dB(A) Livello di potenza sonora 99.6 dB(A), K=3 dB(A) Vibrazione 4.572 m/s2, K=1.5 m/s2 NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Trapano a percussione a doppia velocità Batteria Testa dell’utensile oscillante...
USO DEL PRODOTTO BATTERIA ATTENZIONE: La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo. Assicuratevi che il caricatore che state usando sia applicabile al pacco batterie. Inserire il caricatore in una presa di corrente da 110-240V~, 50/60Hz. La spia (3) diventa verde per mostrare che l’alimentazione è...
Page 40
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELL’ACCESSORIO Spingere la leva di sblocco (9) fino all’arresto e tenerla in questa posizione. Estrarre l’attacco dal dispositivo sbloccato. Lasciare che la leva di sblocco (9) ritorni nella sua posizione. Spingere l’attacco lungo la guida dell’unità motore. Si impegna in modo udibile. Lasciare scorrere indietro la leva di sblocco (9).
Page 41
LEVIGATURA INSERIMENTO/RIMOZIONE DEL FOGLIO ABRASIVO La piastra di levigatura è dotata di velcro per il fissaggio rapido del foglio di levigatura. Premere uniformemente il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura. Assicurarsi che i fori del foglio abrasivo si trovino sopra le aperture della piastra di levigatura. Per rimuovere il foglio è...
Spingere il portautensili nel supporto centrale. Spingere nuovamente in avanti la leva di rilascio dell’utensile. Il portautensile è fissato all’utensile. FISSARE/RIMUOVERE IL FOGLIO DI LEVIGATURA La piastra di levigatura triangolare è dotata di velcro per il fissaggio rapido del foglio di levigatura. Premere uniformemente il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura a delta.
Sbarazzarsene e sostituirlo con uno nuovo - NON ATTENZIONARE A RIPARAZIONE! GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, on sede in Calle Blanquers (lotto 7-8) Zona industriale Valls. 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che lo strumento multi-tool MH202, dal numero di serie 2021 in poi, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
Page 45
DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
Page 46
All information in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information contained in this manual, consult a professional or contact the Official Technical Service. The following information on hazards and precautions includes the most likely situations that may arise during use of this machine.
Page 47
VIBRATIONS • A high level of vibration and long periods of exposure are the factors contributing to white finger disease (Raynaud’s phenomenon). In order to reduce the risk of white finger disease, you need to be aware of these recommendations: Always wear gloves.
Page 48
vinegar) and go to your medical centre urgently. If the battery liquid touches your eyes, flush them thoroughly with water for 10 minutes and seek medical attention immediately. • The battery should be recharged when insufficient working power is detected. Do not continue to use the product with a low battery.
WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Attention danger! Keep children away from the machine. Danger of materials being ejected. Beware Read this manual carefully before starting of objects that may be touched and the machine.
PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE Use this machine only for screwing and unscrewing screws and drilling holes in wood, metal or plastic, sawing wood, metal and plastic, dry sanding wood, plastic, putty and painted or varnished surfaces. This product is not suitable . Do not use the tool for other than its intended purpose.
PRODUCT USE BATTERY ATTENTION: The battery must be charged before the first use. Make sure that the charger you are using is applicable to the battery pack. Insert the charger into a 110-240V~, 50/60Hz power outlet. The indicator light (3) turns green to show that the power is on.
Page 54
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF THE ACCESSOR Push the unlocking lever (9) as far as it will go and hold it in this position. Remove the accessory from the unlocked appliance. Allow the unlocking lever (9) to return to its position. Push the attachment along the guide rail on the motor unit.
Page 55
SANDING FITTING/REMOVAL OF THE SANDING SHEET The sanding plate is fitted with a Velcro fastener for quick attachment of the sanding sheet. Press the sanding sheet evenly onto the sanding plate. Make sure that the holes in the sanding sheet are located above the openings in the sanding plate.
ATTACHMENT/REMOVAL OF THE SANDING SHEET The triangular sanding plate is fitted with a Velcro fastener for quick attachment of the sanding sheet. Press the sanding sheet evenly onto the delta sanding plate. Make sure that the holes in the sanding sheet are located above the openings in the sanding plate.
In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
DECLARATION OF CONFORMITY (EC) We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the brand GREENCUT, with headquarters in Calle Blanquers (plot 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, we declare that the tool multi-tool MH202, from serial number 2021 onwards, are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: •...
Page 59
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
Page 60
Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
Page 61
ARBEITSKLEIDUNGEN • Ziehen Sie sich entsprechend an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen verfangen könnte. Wir empfehlen die Verwendung von: Augenschutz (Schutzbrille). Gehörschutz. Handschutz (widerstandsfähige und rutschfeste Handschuhe). VIBRATIONEN • Hohe Vibrationen und lange Expositionszeiten sind die Faktoren, die zur Erkrankung des weißen Fingers beitragen (Raynaud’s Phänomen).
Page 62
• Laden Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur (Umgebungsluft) zwischen 0°C und 40°C. • Betreiben Sie das Ladegerät nicht im Freien. • Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch oder vor Reinigungs- und Reparaturarbeiten von der Stromversorgung. Gehen Sie besonders vorsichtig mit der Batterie um. •...
WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Achtung Gefahr! Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Gefahr des Materialausstoßes. Achten Sie Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, auf Gegenstände, die von der Maschine bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Verwenden Sie diese Maschine nur zum Schrauben und Lösen von Schrauben und Bohren von Löchern in Holz, Metall oder Kunststoff, zum Sägen von Holz, Metall und Kunststoff, zum Trockenschleifen von Holz, Kunststoff, Spachtelmasse und gestrichenen oder lackierten Oberflächen. Dieses Produkt ist nicht geeignet. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
PRODUKT-NUTZUNG BATTERIE ACHTUNG: Der Akku muss vor der ersten Benutzung geladen werden. Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen verwendete Ladegerät für den Akku geeignet ist. Stecken Sie das Ladegerät in eine 110-240V~, 50/60Hz-Steckdose. Die Kontrollleuchte (3) leuchtet grün, um anzuzeigen, dass der Strom eingeschaltet ist.
Page 68
MONTAGE UND DEMONTAGE DES ZUBEHÖRS Drücken Sie den Entriegelungshebel (9) bis zum Anschlag und halten Sie ihn in dieser Position. Ziehen Sie den Aufsatz aus dem entriegelten Gerät. Lassen Sie den Entriegelungshebel (9) in seine Position zurückkehren. Schieben Sie den Aufsatz entlang der Führungsschiene an der Motoreinheit. Er rastet hörbar ein. Lassen Sie den Entriegelungshebel (9) zurückgleiten.
Page 69
SCHLEIFEN EINSETZEN/ENTFERNEN DES SCHLEIFBLATTS Die Schleifplatte ist mit einem Klettverschluss für die schnelle Befestigung des Schleifblatts ausgestattet. Drücken Sie das Schleifblatt gleichmäßig auf die Schleifplatte. Achten Sie darauf, dass sich die Löcher im Schleifblatt über den Öffnungen im Schleifteller befinden. Zum Entfernen des Blattes nehmen Sie einfach das Schleifblatt von der Schleifplatte ab.
Drücken Sie den Werkzeugentriegelungshebel wieder nach vorne. Der Werkzeughalter ist fest mit dem Werkzeug verbunden. BEFESTIGEN/ENTFERNEN DES SCHLEIFBLATTS Die dreieckige Schleifplatte ist mit einem Klettverschluss für die schnelle Befestigung des Schleifblatts ausgestattet. Drücken Sie das Schleifblatt gleichmäßig auf die Delta-Schleifplatte. Achten Sie darauf, dass sich die Löcher im Schleifblatt über den Öffnungen im Schleifteller befinden.
- beachte NICHT, es zu reparieren! GARANTIE GREENCUT garantiert für alle Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und der Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT, mit Sitz in Calle Blanquers (Grundstück 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPANIEN, wir erklären, dass das Werkzeug multi-tool MH202, ab der Seriennummer des Jahres 2021 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...