KERN HFO Version 1.2 10/2016 Notice d’utilisation / journal de bord Balance à grue électronique Table des matières C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 4 Dimensions [mm] _____________________________________________________________ 5 Plaque signalétique ___________________________________________________________ 6 Déclaration de conformité ______________________________________________________ 7 C ons ignes générales de s éc urité _______________________________________________ 8 Obligations de l’exploitant ______________________________________________________ 8 Mesures d’organisation ________________________________________________________ 8 Conditions d'environnement _____________________________________________________ 9...
Page 3
Ajus tage __________________________________________________________________ 28 Ajuster ____________________________________________________________________ 29 Etalonnage _________________________________________________________________ 31 Position de l'interrupteur d'ajustage ______________________________________________ 32 Mes s ages d’erreur __________________________________________________________ 33 Maintenanc e, réparation, nettoyage et élimination _______________________________ 34 Nettoyage et élimination_______________________________________________________ 34 Maintenance et entretien réguliers _______________________________________________ 35 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap.
1. Caractéristiques techniques KERN HFO 1.5T0.5M HFO 3T1M HFO 6T2M Lisibilité (d) 0.5 kg 1 kg 2 kg Plage de pesée (max) 1500 kg 3000 kg 6000 kg Plage de tarage (par 1500 kg 3000 kg 6000 kg soustraction) Reproductibilité 500 g 1 kg 2 kg...
Plaque signalétique Logo de KERN Modèle Plage de pesage [Max] Alimentation électrique Domicile Échelon [d] Date de fabrication Marquage CE Symbole de recyclage Numéro de série HFO-BA-f-1612...
Déclaration de conformité www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après.
2. Consignes générales de sécurité Obligations de l’exploitant Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. ...
Conditions d'environnement Ne jamais utiliser la balance à grue dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Utiliser la balance à grue seulement dans des conditions ambiantes comme décrit dans cette notice d’utilisation, (spécialement dans chap.
Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de “compensation de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés.
Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié...
3. Aperçu de l’appareil La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse pour les travaux de pesée au-dessus de la tête tels que p. ex. le recyclage, le travail du métal, la construction mécanique, le transport et la logistique. La radiotélécommande rend la manutention encore plus confortable.
Afficheur La DEL s’allume en cas de l’affichage de poids est stable le poids est autour du point zéro quand la pile rechargeable est en train d’être chargé HFB-BA-f-1612...
Clavier Touche Description de la fonction • Mettre en marche ou à l’arrêt la balance • Tarer la balance • Dans le menu: o Sélectionner les points du menu à la queue-leu- o En cas de saisie numérique augmenter la valeur numérique •...
Radiotélécommande La radiotélécommande permet de commander la balance comme sur un clavier. Toutes les fonctions (à l’exception de ON/OFF) se peuvent sélectionner. La DEL rouge se doit illuminer lorsqu’on enfonce une touche. Si elle ne s’illumine pas, il faudra changer les piles de l’unité de télécommande. Portée dans une surface libre (sans édifices) env.
Etiquette adhésive Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser dans la zone du chantier. Ne pas quitter des yeux les charges en suspension. Ne dépassez pas la charge nominale de la grue, de la balance à...
4. Mise en oeuvre Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! Déballage Les balances à grue délivrées et déballées ne sont pas reprises. La balance à grue est scellée par KERN. CONSIGNE DE La manille et le crochet sont rendus inviolables par du SECURITE ruban adhésif.
Vérification des dimensions originales Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 9,4. Vérifier les dimensions originales de la balance à grue, réalisation voir chap. 9.2 „Maintenance régulière“...
Mode Standby (mode Sleep) La balance à grue passe au mode de standby (Sleep-Modus) si le clavier n’est pas actionné et si pendant 5 minutes (réglage d’usine) aucun changement de poids n’a été mesuré. Seul un segment reste illuminé. Afin de finir le mode standby, appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de la télécommande.
5. Commande Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! Danger Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue. Vérifier toutes les pièces (crochet, œillet, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter des endommagements ou une usure excessive ...
Charger la balance à grue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. ...
Page 22
N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. HFO-BA-f-1612...
Page 23
Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples HFB-BA-f-1612...
Mise en marche / arrêt Mise en route Appeler sur le clavier de la balance. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. Mettre en marche est seulement possible sur le clavier de la balance. Mettre à...
Tarage Accrocher le poids de précontrainte. . Sur l’affichage apparaît 0 (kg) et la DEL a est allumée. Ceci Appeler indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Peser les matières à peser, le poids net est affiché. ...
6. Menu Navigation dans le menu Appel de la fonction Mettre la balance à l’arrêt Si la balance est hors circuit, appeler au même temps. Et pour cela, bref appel Retentit un bip sonore, relâcher les touches. est affiché. ...
Aperçu: Réglages Fonction Description disponibles Non documenté Non documenté Valeur interne du convertisseur analogique-digital Non documenté SLP 0 Mode Sleep à l'arrêt SLP 1* Mode Sleep après 5 min. Mode Sleep (Standby) voir chap. 5.7 SLP 2 Mode Sleep après 10 min. SLP 3 Mode Sleep après 20 min.
7. Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
Ajuster Mettre la balance à l’arrêt et accrocher une bretelle si besoin Si la balance est hors circuit, appeler au même temps. Et pour cela, bref appel Retentit un bip sonore, relâcher les touches. P1 --- est affiché. ...
Page 30
Délester la balance et attendre jusqu'à ce que la DEL s'allume, puis ensuite (exemple) Appelez , le format actuellement réglé s’affiche. Soit utiliser le poids d'ajustage affiché et valider sur soit saisir le nouveau poids d'ajustage: Sélectionner chiffre sur , augmenter le chiffre clignotant sur et valider sur...
Etalonnage Généralités: D´après la directive UE 2009/23/CE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour analyses...
Position de l'interrupteur d'ajustage Desserrer la vis de scellement (1), l'interrupteur d'ajustage se trouve à l'intérieur du boîtier (2) HFO-BA-f-1612...
8. Messages d’erreur Message Description Causes possibles / d’erreur Remédier aux pannes Diminuer la charge --ol- Charge maximale dépassée Contrôler si la balance a été endommagée Dépassement de la plage de Mettre la balance hors circuit, Err4 zérotage pendant la mise en retirer la charge circuit...
9. Maintenance, réparation, nettoyage et élimination Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance à grue est partie intégrante d’un moyen de levage! Tenir compte de ce qui suit pour une commande fiable: Maintenance régulière par personnel spécialisé formé Danger ...
Maintenance et entretien réguliers La maintenance régulière de 3 mois peut être réalisée seulement par des experts avec des connaissances fondées dans le traitement des balances à grue. Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité...
Page 36
Maintenance régulière Vérifier toutes les dimensions, voir liste de vérifications Première mise en marche, chap. 9.4 Vérifier la manille ou l’œillet si sont usés, comme p.ex. chaque 3 mois ou en tout cas après déformation plastique, des dommages mécaniques 12 500 pesées (inégalités), rainures, stries, fissures, corrosion, taraudage endommagé...
Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 9,2) Dimensions originales de la balance à grue, n° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Manille Crochet Angle α (°) a (mm) b (mm) c (mm) Usure Goupille fendue d (mm) e (mm) f (mm) g (mm) Usure Patte de sécurité...
Page 38
Manille Crochet Goupille Angle Usure Usure (voir les Patte de fendue (voir les champs α champs gris) sécurité Contrôl gris) et écrou Date Pas de déforma- Pas de déformations Fonctionnem Déviation max. admise fixée 10 ° 10 % tions ou fissures ou fissures ent parfait 24 mois / 100 000 x...
10. Annexe 10.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux des maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Essai de poudre magnétique sur Intervalle Crochet Manille Liaison vissée...
10.2 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Les travaux de maintenance doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Pièce constitutive Mesure Date Signature HFB-BA-f-1612...
Page 42
Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Pièce constitutive Mesure Date Signature HFB-BA-f-1612...