Page 2
• Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que Systèmes couleur compatibles dans un centre de service après-vente agréé (SLV-AV100B) uniquement. • Le magnétoscope de l’appareil est conçu pour enregistrer suivant les systèmes couleur PAL (B/G) et SECAM et reproduire suivant les systèmes couleur...
Table des matières Préparation 1re étape : Déballage 2e étape : Préparation de la télécommande 3e étape : Raccordement de l’appareil et du téléviseur 4e étape : Raccordement d’un système de haut-parleurs 5e étape : Raccordement de différents appareils audio/vidéo 6e étape : Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope de cet appareil...
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les trois modèles : SLV-AV100B, AV100NP et AV100VC. Vérifiez la désignation de votre modèle qui est inscrite sur le panneau arrière de votre appareil. C’est le modèle SLV-AV100NP qui est représenté dans les illustrations.
LD, un lecteur CD, un syntoniseur, une platine à cassettes, une platine DAT et une platine MD (tous ces appareils doivent être de marque Sony). Pour plus de détails sur l’utilisation d’autres appareils au moyen de cette télécommande, reportez-vous à...
3e étape Raccordement de l’appareil et du téléviseur Avant de procéder au raccordement... • Mettez le téléviseur hors tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions jusqu’à la “5e étape: Raccordement de différents appareils audio/vidéo” à la page 10. •...
Page 7
Si votre téléviseur n’est pas doté d’un connecteur EURO-AV (Scart) Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible de l’appareil, vous devez absolument établir une connexion EURO-AV. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur EURO- AV (Scart), sautez la 3e étape et réglez RF MODULATOR sur ON à la 4e étape. Remarque •...
4e étape Raccordement d’un système de haut-parleurs Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible de l’appareil, branchez des haut-parleurs frontaux (gauche et droit), central et spatiaux (arrière gauche et droit). Pour pouvoir exploiter le son Dolby Pro Logic Surround, vous devez raccorder soit un haut-parleur central ou des haut-parleurs arrière en plus des haut-parleurs frontaux.
Page 9
Branchez les haut-parleurs arrière aux connecteurs S U R R O U N D S P E A K E SURROUND SPEAKERS REAR L/R. R -R E A R -L C E N T R E Répétez l’étape 1 ci-dessus pour les haut-parleurs spatiaux. Si vous ne disposez pas de haut-parleurs arrière, sautez cette étape.
5e étape Raccordement de différents appareils audio/vidéo Les raccordements suivants avec différents appareils audio/vidéo sont donnés à titre indicatif. Les raccordements réels peuvent varier suivant les appareils dont vous disposez. Avant de procéder au raccordement... • Préparez les câbles audio et vidéo (non fournis) en vous référant au tableau suivant. Câble audio Câble vidéo Blanc (L)
Page 11
Branchez votre appareil audio/vidéo au moyen de câbles audio et vidéo (non fourni) en vous référant au schéma ci-dessus. Veillez à raccorder les fiches des câbles audio et vidéo aux prises de la même couleur. Branchez le câble d’alimentation sur le secteur. Raccordement aux prises frontales VIDEO 2 INPUT Jeu vidéo AUDIO OUT...
Page 12
5e étape Raccordement de différents appareils audio/vidéo (suite) Fonctionnement économique de l’appareil en mode de veille Réglez STANDBY DISPLAY sur OFF. Les indicateurs de la fenêtre d’affichage sont désactivés lorsque l’appareil passe en mode de veille pour économiser l’énergie. Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent activés même si STANDBY DISPLAY est réglé...
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de programmation pour l’image du magnétoscope de cet appareil. Syntonisez la position de programmation du SONY VIDEO CASSETTE téléviseur sur la chaîne RF indiquée dans la fenêtre RECORDER d’affichage de façon à ce que l’image de droite apparaisse à...
7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, configurez-le au moyen de la fonction EASY SET UP. Cette fonction vous permet de régler les chaînes télévisées, les numéros guide pour ShowView, l’horloge, le mode central pour les champs sonores PROLOGIC et THEATRE et le niveau relatif du volume des haut-parleurs central et arrière pour le champ sonore PROLOGIC en suivant simplement les instructions apparaissant sur l’écran du...
Page 15
UK: Royaume-Uni I: Italie ELSE: autres pays IRL: Irlande Si votre pays ne figure pas dans la liste, sélectionnez ELSE. (SLV-AV100B uniquement) Appuyez sur la touche EXECUTE et ensuite sur EXECUTE EASY SET UP 1 2 3 – – – – –...
Page 16
7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite) A l’aide des touches>/./?//, définissez les noms CURSOR de station et les numéros guide pour ShowView qui n’ont pu être présélectionnés automatiquement, changez les positions de programmation des stations et désactivez les positions de programmation inutilisées.
Page 17
Appuyez sur la touche EXECUTE. EXECUTE EASY SET UP 1 2 3 – – – – – – CENTRE La tonalité de test est successivement diffusée par chacun REAR des haut-parleurs (le haut-parleur qui émet la tonalité de TEST TONE test est signalé...
Page 18
7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite) Sélection du mode central Le mode central est lié aux champs sonores PROLOGIC et THEATRE. (Reportez-vous à la section “Exploitation des champs sonores” à la page 63 pour des explications détaillées sur les champs sonores.) Pour ces champs sonores, vous devez disposer de haut-parleurs arrière gauche et droit ou d’un haut-parleur central autre que les haut-parleurs frontaux gauche et droit.
Page 19
FINE TUNING SELECT SELECT SELECT 3 (SLV-AV100B uniquement) Appuyez sur la touche CURSOR >/./?// pour amener le curseur (I) sur SYSTEM et mettez ensuite L ou B/G en évidence. • Pour capter des chaînes télévisées en France, sélectionnez L. • Pour capter des chaînes télévisées suivant le système PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
Le magnétoscope de cet appareil entame la recherche d’une chaîne et affiche la première qu’il trouve sur l’écran du téléviseur. Appuyez plusieurs fois de suite sur les touches CURSOR ?// jusqu’à ce que la chaîne voulue apparaisse. Par ex., SLV-AV100NP Par ex., SLV-AV100B TUNER PRESET PROG4 TUNER PRESET PROG4...
Page 21
8 Pour assigner une autre chaîne à une autre position de programmation, répétez les étapes 6 et 7. 9 Appuyez sur la touche EXECUTE. Désactivation de positions de programmation jugées inutiles Après avoir syntonisé chaînes télévisées, vous pouvez désactiver les positions de programmation inutilisées.
Page 22
Syntonisation des chaînes CATV françaises Installation manuelle — (SLV-AV100B uniquement) Présélection des chaînes (suite) Le magnétoscope de cet appareil peut explorer les chaînes CATV B à Q et les chaînes de fréquence HYPER S21 à S41. Dans le menu TUNER PRESET, les chaînes sont indiquées par les numéros CHANNEL SET 1 à...
La fonction ShowView qui équipe le magnétoscope de cet appareil Sony Installation simplifie la procédure de programmation d’enregistrements vidéo. Pour utiliser la fonction ShowView, chaque position de programmation doit manuelle — correspondre à son numéro guide ShowView. Si les numéros guide n’ont pas été...
Page 24
4 Appuyez deux fois sur la touche CURSOR / de façon à ne mettre en Installation manuelle — évidence que le nom de la chaîne et la colonne de numéros guide de Sélection des noms de chaîne. station/installation de SET UP CH AND SHOWVIEW ShowView (suite) PROG GUIDE...
Page 25
Réglage de la fonction ShowView pour les émissions retransmises par satellite Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur AERIAL IN, vous devez d’abord régler la position de programmation pour chaque chaîne retransmise par satellite par l’intermédiaire du menu TUNER PRESET.
Page 26
Après avoir réglé les chaînes et les numéros guide ShowView, vous Installation pouvez changer les positions de programmation comme bon vous semble. Si des positions de programmation sont inutilisées ou manuelle –– contiennent des chaînes que vous jugez inutiles, vous pouvez les Changement/ désactiver.
Page 27
4 Appuyez sur la touche CURSOR >/. jusqu’à ce que la chaîne et la ligne de numéro guide de chaîne sélectionnées se déplacent sur la position de programmation voulue. La chaîne et le numéro guide de chaîne sélectionnés sont insérés à la nouvelle position de programmation et les chaînes intermédiaires sont décalées de façon à...
Page 28
4 Appuyez sur la touche TIMER CLEAR. Installation manuelle –– La ligne sélectionnée est effacée comme indiqué à droite. Changement/désactivation de positions de programmation SET UP CH AND SHOWVIEW PROG GUIDE (suite) – – – – – – – – –...
Page 29
Vous devez régler l’heure et la date sur l’appareil si vous voulez pouvoir Installation utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur. Si l’horloge de l’appareil n’a pas été réglée suivant la procédure EASY SET manuelle — Réglage UP, vous devez la régler manuellement. de l’horloge Si la fonction de réglage automatique de l’horloge n’a pas correctement réglé...
Page 30
4 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour régler la date. Installation manuelle — Le jour de la semaine se règle automatiquement. Réglage de l’horloge (suite) CLOCK SET . 1 1 . 9 9 6 0 : 0 0 AUTO ADJUST SELECT EXECUTE 5 Appuyez sur la touche CURSOR / de façon à...
Page 31
Changement de la station de télévision pour la fonction de réglage automatique de l’horloge 1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande. Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE. VHS MENU MER SET / CHECK SET UP MENU...
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions PAY-TV (SLV-AV100VC)/ Réglage du décodeur Canal Plus (SLV-AV100B/NP) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’appareil. PAY-TV/Canal Plus Raccordement d’un décodeur AERIAL IN AV-IN/VIDEO MENU O U T ( : AERIAL OUT EURO-AV) Câble EURO-AV...
Page 33
CANAL PLUS FINE TUNING SELECT 6 Appuyez sur les touches CURSOR >/./?// pour amener le curseur (I) sur PAY-TV (SLV-AV100VC) ou CANAL PLUS (SLV-AV100B/NP) et mettez ensuite ON en évidence. Par ex., SLV-AV100NP Par ex., SLV-AV100VC TUNER PRESET PROG TUNER PRESET...
Avant de commencer... Opérations de base du • Réglez MASTER VOLUME sur la position extrême gauche (0) pour magnétoscope éviter d’endommager vos haut-parleurs. Lecture d’une Appuyez sur la touche VHS TUNER. cassette vidéo • Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension manuellement et appuyez à...
Page 35
• Selon le type de votre Pour reproduire une cassette enregistrée suivant le système téléviseur, voici ce qui peut couleur MESECAM (SLV-AV100B uniquement) se produire lors de la lecture En principe, le magnétoscope de cet appareil peut reproduire d’une cassette enregistrée en NTSC: correctement des cassettes enregistrées suivant le système couleur...
Vous pouvez exploiter les effets du son spatial en sélectionnant Utilisation des simplement l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du type de la source de lecture. champs sonores préprogrammés Soulevez le couvercle supérieur de SOUND SET SOUND FIELD PRO LOGIC la télécommande.
Appuyez sur la touche VHS TUNER. Enregistrement • Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous d’émissions tension manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart). télévisées •...
Page 38
Pour protéger un enregistrement Enregistrement d’émissions Pour éviter un effacement accidentel, brisez l’onglet de protection télévisées (suite) comme illustré. Pour pouvoir réenregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de bande adhésive. Conseils (suite) • Les informations relatives à la cassette s’affichent sur l’écran du téléviseur, mais elles ne sont pas enregistrées sur la cassette.
Introduisez simplement le numéro ShowView de l’émission indiqué Enregistrement dans votre guide des programmes télévisés. La date, les heures de début et de fin et la position de programmation de cette émission sont d’émissions programmées automatiquement. Vous pouvez programmer cinq télévisées à...
Page 40
Enregistrement d’émissions Refermez le couvercle supérieur SHOWVIEW de la télécommande et appuyez télévisées à l’aide de SHOWVIEW NO. SP / LP 4 7 7 6 9 1 – sur ENTER pour confirmer. RECORDI NG T I ME ShowView (suite) DATE START STOP PROG V / P 10 1...
Page 41
Utilisation de l’appareil après avoir réglé le programmateur. Vous pouvez utiliser l’appareil pour sélectionner et écouter ou regarder d’autres sources d’entrée (reportez-vous à la section “Utilisation d’appareils audio/vidéo” à partir de la page 46) pendant les modes de veille d’enregistrement et d’enregistrement par programmateur. Pour pouvoir utiliser le magnétoscope de cet appareil avant qu’un enregistrement programmé...
Si la fonction ShowView n’est pas disponible dans votre région, Réglage manuel du procédez comme suit pour programmer des enregistrements sur le programmateur. programmateur Avant de commencer... • Vérifiez si l’horloge de l’appareil est correctement réglée. • Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact. Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à...
Page 43
• L’indication “TIMER” Appuyez sur la touche CURSOR / clignote dans la fenêtre d’affichage si vous appuyez pour confirmer le réglage. sur la touche TIMER REC Le curseur (I) apparaît en tête de ligne. ON/OFF alors qu’aucune Pour introduire un autre réglage, cassette n’a été...
Page 44
Avant de commence... Vérification/ • Appuyez sur la touche VHS TUNER. – Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension modification/ manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il annulation de est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart). –...
Page 45
Si les réglages du programmateur se chevauchent L’émission qui commence en premier lieu a la priorité et l’enregistrement de la seconde émission ne commence que lorsque l’enregistrement de la première émission est terminé. Si l’enregistrement des deux émissions est programmé pour la même heure, c’est l’émission programmée en premier lieu qui a la priorité.
à l’appareil. Attention Sélection de que, pour pouvoir commander d’autres appareils au moyen de la télécommande, sachez qu’ils doivent tous être de marque Sony. l’appareil Utilisation des touches de fonction Les touches de fonction de la télécommande remplissent les trois rôles...
Page 47
Touches de fonction de l’appareil (FUNCTION) Appuyez Jusqu’à ce que Et réglez les plusieurs fois de l’indication suivante commutateurs d’entrée suite sur la apparaisse sur l’écran de l’appareil sur touche suivante du téléviseur Position de Les magnétoscope de cet programmation appareil LINE Prises LINE (VIDEO IN,...
Page 48
Utilisation des fonctions communes à tous les Sélection de l’appareil (suite) appareils Pour augmenter ou diminuer le volume Appuyez sur la touche MASTER VOL +/– de la télécommande ou tournez la commande MASTER VOLUME de l’appareil dans le sens horaire ou antihoraire. Pour couper le son Appuyez sur la touche MUTING.
Page 49
COMMAND MODE de la télécommande de la manière suivante. Si votre magnétoscope est un Réglez COMMAND MODE sur magnétoscope Sony Betamax VTR1 magnétoscope Sony 8 mm VTR2 magnétoscope Sony VHS VTR3 Si vous disposez d’un autre magnétoscope de format VHS, réglez le sélecteur COMMAND MODE de l’appareil sur VTR1 ou VTR2.
Mise sous tension et commande d’un autre Commander des magnétoscope magnétoscopes (suite) 1 Réglez le sélecteur COMMAND MODE de la télécommande sur la même position que le sélecteur COMMAND MODE de l’autre magnétoscope. Si l’autre magnétoscope ne possède pas de sélecteur COMMAND MODE, réglez COMMAND MODE de la télécommande en fonction du tableau dans “Commande d’un magnétoscope non équipé...
Regarder une émission de télévision Commander le 1 Appuyez sur la touche TV. téléviseur Le téléviseur et l’appareil se mettent sous tension. 2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la position de programmation. Pour les numéros à deux chiffres, appuyez sur la touche ? avant TV CONTROL d’appuyer sur les touches numériques.
Page 52
Utilisation indépendante du téléviseur Commander le téléviseur Appuyez sur la touche TV CONTROL ON. (suite) Le téléviseur se met sous tension. Vous pouvez utiliser les touches décrites ci-dessus pour commander le téléviseur. Pour régler le volume, soulevez le couvercle supérieur de la télécommande et appuyez sur la touche TV VOL +/–.
Ecouter les stations de radio présélectionnées Ecouter une 1 Appuyez sur la touche TUNER et mettez le syntoniseur sous tension. émission de radio L’appareil se met sous tension et commute la source d’entrée sur le syntoniseur raccordé aux prises TUNER. 2 Sélectionnez le numéro de présélection en appuyant sur les touches numériques.
1 Appuyez sur la touche CD et mettez le lecteur CD sous tension. Lecture d’un disque L’appareil se met sous tension et commute la source d’entrée sur le lecteur CD raccordé aux prises CD. compact 2 Appuyez sur la touche 6 OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de lecture.
La touche TAPE/MD de la télécommande est réglée par défaut pour Commander une une simple platine à cassettes ou pour la platine B si vous disposez d’une double platine à cassettes. Si vous voulez que la télécommande platine à cassettes commande la platine A, vous devez personnaliser votre télécommande.
Page 56
4 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande et appuyez sur Commander une platine à la touche r REC pour activer la platine à cassettes en mode de pause cassettes (suite) d’enregistrement. 5 Appuyez sur la touche ( DIRECTION (ou 9 DIRECTION pour enregistrer sur la face arrière).
Page 57
Personnalisation de la télécommande pour une Commander une platine DAT platine DAT La télécommande n’est pas réglée en usine pour commander une platine DAT. Vous devez donc personnaliser la touche de fonction correspondant aux prises auxquelles la platine DAT est raccordée. Par exemple, si vous raccordez la platine DAT aux prises TAPE/MD, personnalisez TAPE/MD pour la platine DAT selon la procédure 6 OPEN/...
Enregistrement d’une cassette DAT Commander une platine DAT (suite) 1 Appuyez sur la touche de fonction que vous avez personnalisée pour la platine DAT et mettez la platine DAT sous tension. L’appareil se met en fonction et commute la source d’entrée vers les prises TAPE/MD auxquelles est connectée la platine DAT.
Page 59
Personnalisation de la télécommande pour une Commander une platine MD platine MD La télécommande n’est pas réglée en usine pour commander une platine MD. Vous devez donc personnaliser la touche de fonction correspondant aux prises auxquelles la platine MD est raccordée. Par exemple, si vous raccordez la platine MD aux prises TAPE/MD, personnalisez TAPE/MD pour la platine MD selon la procédure suivante.
Enregistrement sur un MD Commander une platine MD (suite) 1 Appuyez sur la touche de fonction que vous avez personnalisée pour la platine MD et mettez la platine MD sous tension. L’appareil se met en fonction et commute la source d’entrée vers les prises TAPE/MD auxquelles est connectée la platine MD.
Page 61
Personnalisation de la télécommande pour un Commander un lecteur LD La télécommande n’est pas réglée en usine pour commander un lecteur lecteur LD LD. Vous devez donc personnaliser la touche de fonction correspondant aux prises auxquelles le lecteur LD est raccordé. Par exemple, si vous raccordez le lecteur LD aux prises VIDEO 1, personnalisez VIDEO1 pour le lecteur LD selon la procédure suivante.
Pour localiser un chapitre ou une plage spécifique Commander un lecteur LD Appuyez sur l’une des touches numériques pour introduire le numéro à (suite) un chiffre du chapitre/plage (sauf 0). Pour les numéros à deux chiffres, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche >10 pour introduire le chiffre des dizaines (le nombre de fois que vous appuyez sur la touche correspond au chiffre des dizaines).
Vous pouvez exploiter les effets du son spatial en sélectionnant Exploitation des champs simplement l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du sonores type de la source de lecture. Exploitation des 1 Sélectionnez la source d’entrée. champs sonores 2 Sélectionnez le champ sonore. (Reportez-vous à la section “Utilisation des champs sonores préprogrammés”...
Page 64
Que sont les systèmes Dolby Surround et Dolby Pro Logic Exploitation des champs Surround ? sonores (suite) Dolby Surround est un système qui décode les canaux supplémentaires des pistes sonores codées Dolby Surround des cassettes vidéo enregistrées et des émissions télévisées et qui produit des effets sonores et des réverbérations acoustiques qui vous donnent l’impression d’être plongé...
Pour obtenir le meilleur son Dolby Pro Logic Surround possible, vous Exploitation du son devez régler le retard. Comme le mode central et le niveau des haut- parleurs ont été réglés dans la procédure EASY SET UP, vous ne devez Dolby Pro Logic plus changer ces réglages sauf si vous voulez modifier la configuration Surround...
Chaque champ sonore est composé d’un égaliseur (grave, médium et Personnalisation des aigu) et de paramètres sonores d’ambiance: des variables sonores qui créent l’image du son. Vous pouvez personnaliser les champs sonores en champs sonores ajustant les niveaux des haut-parleurs, les effets et les paramètres du son d’ambiance au gré...
Page 67
Pour revenir au menu précédent Sélectionnez RETURN au lieu d’appuyer sur MENU à l’étape 5 et appuyez ensuite sur EXECUTE. Réglage de la tonalité pour tous les champs sonores Réglez la tonalité pour les haut-parleurs frontaux, central et arrière pour un son optimal.
Page 68
Réglage de l’amplitude de l’effet pour les champs Personnalisation des champs THEATRE, MONO MOVIE, HALL, STADIUM ou GAME sonores (suite) Vous pouvez ajuster l’influence du champ sonore au niveau que vous désirez. Démarrez la lecture d’une source SOUND SET SOUND FIELD THEATRE programme, répétez les étapes 1 à...
Page 69
Renforcer les graves pour tous les champs sonores Vous pouvez renforcer les graves en plus des autres effets sonores pour tous les champs sonores, y compris PROLOGIC. Démarrez la lecture d’une source SOUND SET SOUND FIELD THEATRE programme, répétez les étapes 1 à BASS BOOST TONE EDIT SUR EDIT...
Si vous changez la configuration des haut-parleurs, vous devez réajuster Reconfiguration des le mode central et le niveau des haut-parleurs pour les champs sonores PROLOGIC et THEATRE. champs sonores PROLOGIC et Démarrez la lecture d’une source SOUND SET SOUND FIELD PRO LOGIC programme, répétez les étapes 1 à...
Page 71
Appuyez sur CURSOR >/. pour SUR EDIT LEVEL déplacer le curseur (I) sur REAR, CENTRE REAR puis appuyez sur CURSOR ?// TEST TONE RETURN pour augmenter ou diminuer le SELECT volume des haut-parleurs arrière. EXIT : MENU Si vous sélectionnez 3CH LOGIC à l’étape 3, sautez cette étape.
Options de lecture Opération Opérations avancées du Visualisation de l’image en En cours d’avance rapide, maintenez ) FF magnétoscope cours d’avance rapide et de enfoncé. En cours de rembobinage, maintenez Lecture/recherche à rembobinage 0 REW enfoncé. Lecture image par image En cours de pause, soulevez le couvercle différentes vitesses supérieur de la télécommande et appuyez sur la...
Après avoir démarré l’enregistrement d’une émission télévisée via le Enregistrement magnétoscope de cet appareil ou du syntoniseur de satellite raccordé aux prises LINE suivant la procédure normale, vous pouvez d’émissions programmer le magnétoscope de cet appareil pour qu’il s’arrête télévisées à l’aide du automatiquement au terme d’une durée que vous spécifiez.
STEREO Pistes son 1 et 2 MAIN/SUB STEREO Système NICAM (SLV-AV100B/NP uniquement) Cet appareil capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Page 75
Sélection du son en cours de lecture Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré. Pour écouter Affichage sur écran Afficheur Stéréo/piste son 1 et piste STEREO STEREO Remarque son 2 (canaux gauche et • Lorsque vous lisez une droit) cassette enregistrée en mono, le son sera rendu en...
Le magnétoscope de cet appareil insère un signal d’index sur la bande Recherche à l’aide de magnétique à l’endroit où commence chaque enregistrement. Utilisez des signaux comme points de référence pour retrouver un la fonction d’index enregistrement déterminé. Le magnétoscope de cet appareil peut rechercher jusqu’à...
Réglage de l’alignement Réglage de l’image Bien que le magnétoscope de cet appareil ajuste automatiquement l’alignement lors de la reproduction d’une cassette (l’indicateur AUTO TRACKING clignote dans la fenêtre d’affichage et puis s’allume en continu), vous pouvez observer des distorsions si l’enregistrement est de qualité...
1 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite SET UP Changement des MENU. options de menu SLV-AV100B SLV-AV100VC SLV-AV100NP SET UP MENU SET UP MENU SET UP MENU BUZZER BUZZER BUZZER DIMMER DIMMER DIMMER HIFI AUDIO STD NICAM AUDIO MIX...
Avant de commencer le montage Montage • Raccordez un autre magnétoscope ou lecteur LD à l’appareil en vous Enregistrement au référant aux connexions à la page 10 et 11. • Appuyez sur la touche VHS TUNER. départ d’un autre – Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension manuellement et appuyez à...
Cette fonction vous permet d’enregistrer sur la piste sonore normale. Le Doublage audio son monaural précédemment enregistré est remplacé, mais le son hi-fi original reste inchangé. Utilisez cette caractéristique pour ajouter de la musique sur une cassette que vous avez enregistrée avec un caméscope. Avant de commencer le doublage...
Page 81
Pour démarrer le montage, appuyez sur la touche P PAUSE de l’appareil et désactivez simultanément le mode de pause sur l’appareil lecteur. Lorsque le compteur arrive à “0H00M00S”, le doublage audio s’arrête automatiquement. Pour interrompre la procédure de montage Appuyez sur la touche p STOP de l’appareil et de l’appareil lecteur. Pour écouter simultanément le son hi-fi et le son normal Réglez AUDIO MIX sur ON dans le SET UP MENU (page 78).
Les touches de fonction de la télécommande remplissent deux rôles. Le Informations premier consiste à commuter les sources d’entrée (voir “Sélection de complémentaires l’appareil” à la page 46) et le second à changer la télécommande pour pouvoir commander l’appareil sélectionné. Les touches de fonction sont Personnalisation des réglées par défaut pour le magnétoscope de cet appareil et le lecteur CD, touches de fonction...
SLOW. • Les têtes vidéo sont souillées (voir ci-dessous). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony V-25CL. Si cette cassette de nettoyage n’est pas disponible dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais standard vous seront facturés).
Page 84
Dépannage (suivre) Symptôme Remède Aucune émission télévisée • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur la chaîne vidéo. Si Enregistrement n’apparaît sur l’écran du vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. et réception téléviseur. télévisée • Si l’appareil est uniquement raccordé au téléviseur au moyen du câble d’antenne, assurez-vous que le commutateur RF MODULATOR situé...
Page 85
Symptôme Remède Pas de son ou seul un son très • Vérifiez si les haut-parleurs et les appareils sont correctement Amplificateur faible est audible. raccordés. • Appuyez sur la touche MUTING si l’indicateur (coupure) est affiché sur l’écran du téléviseur ou si l’indicateur MASTER VOLUME de l’appareil clignote.
Spécifications Système Amplificateur Caractéristiques générales Couverture de chaînes POWER OUTPUT Puissance de raccordement PAL (B/G) : 230 V CA, 50 Hz Mode stéréo VHF E2 à E12 DIN 1 kHz, 4 ohms, 75 W + 75 W Chaîne VHF italienne A–H Consommation électrique UHF E21 à...
Page 87
Index des composants et des commandes Commutateur/indicateur ON/STANDBY (13) Touche TV/VTR (33) Panneau frontal Touche TAPE SPEED (37) Touches PROGRAM +/– (13) Compartiment à cassette (34) Touche TAPE RETURN (35) Touche P PAUSE (79, 80) Touche 6 EJECT (34) Touche 0 REW (34) Touche ) FF (34) ! ¡...