Pentair WhisperFlo P-WFL-071 Manuel D'installation page 11

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Whisperflo
11-03-2005
17:21
230 Volt - Motores trifásicos
Los motores han de ser conectados en
en las redes con una tensión de 3 x 230 V
400 Volt - Motores trifásicos
Los motores han de ser conectados en
las redes con una tensión de 3 x 400 V
IMPORTANTE :
• Después de conectar un motor trifásico, verificar la
dirección de rotación. Si no gira en la dirección de
la flecha, es necesario invertir las conexiones de
dos fases en la caja de conexiones del motor.
• Un cortacircuitos de max. 30 mA es necesario y
obligado.
• Proveer la instalación montada de un interruptor
multipolar con 3 mm interrupción de contacto, para
commutar la bomba.
CADA MOTOR DEBE SER PUESTO A TIERRA
PERMANENTEMENTE
Para evitar gota de la tensión apagada, seleccione
siempre el diámetro del cableado en función de la
potencia del motor y de la distancia entre la fuente
de alimentación y la bomba.
EL CABLEADO SIEMPRE TIENE QUE TENER
2,
MÍNIMO
5 MM DE DIÁMETRO
La garantía no sera aplicable si la conección se hace
sin seguir las indicaciones anteriores.
MANTENIMIENTO
La bomba Whisperflo está hecha para funcionar
muchos a?os sin incidencias. Si occure algún defec-
to, lo más probable es que se trate de una de las
piezas móviles de la bomba.
:
CUIDADO
Cortar el circuito antes de reparar la bomba. La substitu-
ción del motor siempre debe hacerse por un técnico com-
petente.
Reemplazo del conjunto trasero
El conjunto trasero está constituido por el motor, el
Pagina 11
TRIANGULO
en
ESTRALLA
cierre hermético, el frente de contacto, el rotor y el
difusor. Este conjunto puede ser reemplazado en
pocos minutos sin necesidad de retirar la tubería.
Instrucciones :
• Desconecte los cables de alimentación en los
bornes del motor de la bomba.
• Retire los 6 tornillos
• Retire el conjunto traverso, separándolo de la caja.
• Reemplare la parte defectuosa.
• Asegúrese de que la junta tórica grande de la caja
no está mordida ni agrietada (reemplazar si es
necesorio). Limpie la junta tórica y extienda un
poco de lubricante de silicona antes de instalarla.
• Instale el conjunto trasero de recambio aprisionan-
do la junta tórica entre la caja de la bomba y el
frente de contacto.
• Reinstale los 6 tornillos otra vez y apriete bien.
• Conecte los cables de alimentación en los bornes
del motor y arranque el motor.
INDCACIONES EN CASO DE ANOMALÍA
No se hace el cebado de la bomba
`• No hay agua en el recipiente del prefiltro
• El recipiente del colador no cierra de forma her-
mética
• La junta tórica de la tapa está deteriorada
• Nivel de agua por debajo del skimmer
• Obstrucción del recipiente del prefiltro o del
recipiente del skimmer
• Válvula cerrada en la tubería
• Entrada de aire en conducto de aspiración
El motor no gira
• Interruptor principal en posición "desconectado"
• Ha saltado el disyuntor
• La bomba está en período de desconexión (cir-
cuito mandado por temporizador)
• Conexión incorrecta en los bornes del motor
• El eje del motor está inmovilizado por rodamiento
defectuoso
• El rotor está inmovolizado por residuos
Caudal reducido y alta presión del filtro
• Filtro sucio o obstruido
• Reducción del paso en línea de retorno
Caudal reducido y baja presión del filtro
• Obstrucción del recipiente de prefiltro o del recipi-
ente del skimmer
• Obstrucción del rotor
• Entrada de aire en conducto de aspiración
• Reducción del paso en línea de aspiración
• Rotación invertida del motor (únicamente trifásico)
La bomba hace demasiado ruido
• Entrada de aire en conducto de aspiración
• Residuos en la caja de la bomba
• Cavitación de la bomba
Calefacción del motor
• Malo o ninguna ventilación
• Tamaño de los cables de conexión no apropiado
(véase la conexión eléctrica)
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières