Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Wireless Charger
Kabelloses Ladegerät
"Magnetic Touch"
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
00
178266
GB
Mode d'emploi
NL
Návod k použití
RO
D
F
E
I
PL
H
CZ
SK
P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama Magnetic Touch 00178266

  • Page 1 178266 Wireless Charger “Magnetic Touch” Kabelloses Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
  • Page 3 1. Micro-USB input 2. Status LED Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Page 4 • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. • In order to prevent damage caused by overheating, make sure the product is not covered by textiles, metal or other objects. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. •...
  • Page 5 4.1 Installation of the induction charging device • Carefully push the ventilation grille clamp onto the open panels of the ventilation grille until it locks into place. Note Before setting a device in the holder, check that the panels are sturdy enough to bear the weight.
  • Page 6 • Charging stops automatically once your device’s battery is fully charged. The status LED is now green. • Remove your terminal device from the inductive charger and disconnect the charger from the power supply. • If no connection can be established through induction, you may have to change the position of the adhesive pad.
  • Page 7 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 7. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
  • Page 8 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00178266] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads.
  • Page 9 1. Micro-USB-Eingang 2. Status-LED Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 10 Leistungsgrenzen. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände abgedeckt wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
  • Page 11 4.1 Montage des Induktivladegeräts • Schieben Sie die Lüftungsgitter-Klemme vorsichtig auf die geöffneten Lamellen des Lüftungsgitters bis diese einrastet. Hinweis Prüfen Sie die Tragfähigkeit der Lamellen, bevor Sie ein Endgerät in die Halterung einsetzen. Diese Einbauvariante wird nur für Endgeräte < 300 g empfohlen. •...
  • Page 12 Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise...
  • Page 13 7. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www.hama.com 8. Technische Daten Induktivladegerät Eingang max. 1,5 A Ausgang max. 1,0 A Maße 90 x 90 x 12 mm 9.
  • Page 14 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00178266] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads. Frequenzband/Frequenzbänder 1526 kHz Ausgangsleistung -26,78 dBµA/m...
  • Page 15 1. Entrée micro USB 2. LED d’état Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 16 • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
  • Page 17 4.1 Installation du chargeur inductif • Faites glisser avec précaution la pince sur les lamelles ouvertes de la grille d’aération ; vous devez entendre un déclic. Remarque Vérifiez la résistance des lamelles avant d’installer un appareil dans la fixation. Cette variante d’encastrement n’est recommandée que pour les appareils de <...
  • Page 18 • Vous pouvez retirer l’autocollant d’aide à la fixation après avoir correctement appliqué le coussinet adhésif. • Le cycle de charge s’arrête automatiquement lorsque la batterie de votre appareil est entièrement chargée. La LED d‘état s‘allume en vert. • Retirez votre appareil du chargeur inductif et débranchez ce dernier du courant. •...
  • Page 19 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 20 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00178266] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads.
  • Page 21 1. Entrada Micro USB 2. LED de estado Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Page 22 • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • Asegúrese de que el producto no quede tapado por textiles, metal u otros objetos, para evitar daños por sobrecalentamiento.
  • Page 23 4.1 Montaje de la unidad de carga por inducción • Deslice el soporte hacia las rejillas de ventilación en posición de abiertas cuidadosamente hasta que encaje. Nota Compruebe la capacidad de carga de las rejillas antes de proceder a colocar un terminal en el soporte.
  • Page 24 • Cuando haya colocado la almohadilla adhesiva correctamente, puede retirar el adhesivo auxiliar para la fijación. • El proceso de carga finaliza automáticamente cuando la batería de su terminal está completamente cargada. El LED de estado luce de color verde. •...
  • Page 25 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 26 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00178266] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com ->...
  • Page 27 1. Ingresso micro USB 2. LED di stato Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Page 28 tecnici. • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche. • Fare attenzione che il prodotto non deve essere coperto con tessuti, oggetti metallici o di altro genere per evitare danni dovuti al surriscaldamento.
  • Page 29 4.1 Montaggio del caricabatterie a induzione • Spingere delicatamente il morsetto della griglia di aerazione sulle lamelle aperte finché non scatta in posizione. Avvertenza Verificare la fattibilità delle lamelle prima di inserire un dispositivo nella base di appoggio. Questa opzione di installazione è consigliata solo <300 g per i terminali. •...
  • Page 30 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso...
  • Page 31 7. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com 8. Dati tecnici Caricabatterie a induzione Ingresso max. 1,5 A Uscita max. 1,0 A...
  • Page 32 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00178266] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads.
  • Page 33 1. Micro-USB-ingang 2. Statusledje Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Page 34 • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. •...
  • Page 35 4.1 Montage van de inductieve oplader • Schuif de ventilatierooster-klem voorzichtig op de geopende lamellen van het ventilatierooster totdat deze vastklikt. Aanwijzing Controleer of de lamellen stevig genoeg voor de belasting zijn, voordat u een eindtoestel in de houder plaatst. Deze montagevariant wordt alleen aanbevolen voor eindapparatuur <...
  • Page 36 Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 37 7. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 8. Technische specificaties Inductieve oplader Ingang max. 1,5 A Uitgang max. 1,0 A...
  • Page 38 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00178266] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads. Frequentieband(en) 1526 kHz Uitgangsvermogen -26,78 dBµA/m...
  • Page 39 P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 1. Wejście micro USB 2. Dioda LED stanu Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
  • Page 40 • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych. • Nie należy zakrywać produktu tekstyliami, elementami metalowymi lub innymi przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia wskutek przegrzania. • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. •...
  • Page 41 4.1 Montaż ładowarki indukcyjnej • Ostrożnie nasunąć zacisk na otwarte lamele kratki wentylacyjnej aż do zatrzaśnięcia. Wskazówki Sprawdzić nośność lamel przed włożeniem urządzenia końcowego w mocowanie. Ten wariant montażu zaleca się tylko dla urządzeń końcowych < 300 g. • Zdemontować uchwyt, wyciągając go ostrożnie z kratki wentylacyjnej. 4.2 Uruchamianie ładowarki indukcyjnej •...
  • Page 42 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 43 7. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 8. Dane techniczne Ładowarka indukcyjna Wejście max. 1,5 A Wyjście max. 1,0 A...
  • Page 44 10. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00178266] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads. Częstotliwość transmisji 1526 kHz Moc wyjściowa...
  • Page 45 1. Micro USB bemenet 2. Állapotjelző LED Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
  • Page 46 • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
  • Page 47 4.1 Az induktív töltő összeszerelése • Csúsztassa el a szellőzőrácscsipeszt óvatosan addig, amíg rá nem kattan a nyitott lamellákra. Hivatkozás Győződjön meg a lamellák teherbíró képességéről, mielőtt egy készüléket a tartóba tesz. Ez a beépítési változat csak a 300 grammnál kisebb készülékek esetén ajánlott. •...
  • Page 48 Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
  • Page 49 7. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 8. Technische Daten Induktív töltő Bemenet max. 1,5 A Kimenet max. 1,0 A Méretek...
  • Page 50 10. Megfelelőségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00178266] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads. Az(ok) a frekvenciasáv(ok) 1526 kHz Kimeneti teljesítmény...
  • Page 51 Ovládací prvky a indikace 1. Vstup mikro USB 2. Stavová LED dioda Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Page 52 • Dbejte na to, aby výrobek nebyl zakryt textiliemi, kovovými nebo jinými předměty, aby nedošlo ke škodám způsobeným přehřátím. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení. •...
  • Page 53 4.1 Montáž indukční nabíječky • Nasuňte svorku na větrací mřížku opatrně na otevřené lamely větrací mřížky, dokud nezaklapne. Poznámka Zkontrolujte nosnost lamel, než umístíte koncové zařízení do držáku. Tuto variantu montáže doporučujeme pouze pro zařízení s hmotností < 300 g. •...
  • Page 54 čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Page 55 7. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte se na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com 8. Technické údaje Indukční nabíječka Vstup max. 1,5 A Výstup max. 1,0 A Rozměry...
  • Page 56 10. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00178266] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads.
  • Page 57 1. Micro USB vstup 2. Stavová LED dióda Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Page 58 • Dbajte na to, aby nebol produkt zakrytý textíliami, kovovými alebo inými predmetmi, aby sa zabránilo škodám spôsobeným prehriatím • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia. • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku. Na produkt neukladajte EC karty alebo podobné...
  • Page 59 4.1 Montáž indukčnej nabíjačky • Svorku na vetraciu mriežku opatrne zasúvajte na otvorené lamely vetracej mriežky, až kým nezacvakne. Poznámka Pred vložením koncového zariadenia do držiaka skontrolujte nosnosť lamiel. Tento montážny variant sa odporúča len pre koncové zariadenia s maximálnou hmotnosťou 300 g.
  • Page 60 žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 6. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Page 61 7. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 8. Technické údaje Indukčná nabíjačka Vstup max. 1,5 A Výstup max. 1,0 A...
  • Page 62 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00178266] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads. Frekvenčné pásmo resp. pásma 1526 kHz Výstupný...
  • Page 63 1. Entrada micro USB 2. LED de estado Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
  • Page 64 • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. • Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. •...
  • Page 65 4.1 Montagem do carregador por indução • Pressione cuidadosamente o grampo para grelha de ventilação sobre as lamelas abertas da grelha de ventilação até este encaixar. Nota Verifique a capacidade de suporte das lamelas antes de colocar um dispositivo no suporte.
  • Page 66 • Depois de colocar a base adesiva com êxito, pode remover o autocolante de fixação. • O processo de carregamento é automaticamente terminado quando a bateria do seu dispositivo estiver totalmente carregada. O LED de estado acende a verde. • Remova o seu dispositivo do carregador por indução e separe-o da corrente de alimentação.
  • Page 67 7. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com...
  • Page 68 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00178266] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com ->...
  • Page 69 1. Intrare micro USB 2. LED de statut Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
  • Page 70 • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. • Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. • Pentru a evita pagube provocate de supraîncălzire produsul nu are voie să fie acoperit de articole textile, metalice sau de orice alt fel.
  • Page 71 4.1 Montarea aparatului de încărcare prin inducție • Împingeți clema pe lamelele deschise ale grătarului de ventilație până la blocarea acesteia. Instrucțiune Înaintea plasării unui aparat final în dispozitiv verificați portanța lamelelor. Această variantă este recomandată numai pentru aparate finale < 300 g. •...
  • Page 72 Aveți grijă să nu intre apă în produs. Aveți grijă să nu intre apă în produs. 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
  • Page 73 7. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 8. Date tehnice Aparat de încărcare prin inducție Intrare max. 1,5 A Ieșire max. 1,0 A...
  • Page 74 10. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00178266] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com -> 00178266 -> Downloads.
  • Page 75 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.