Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Nendo 26032001
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED. CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS APPLICABLES CODE D'INSTALLATION PAR UNE PERSONNE FAMILIÈRE...
Page 2
English Technical Information Flow rate (max) 2.5 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • The installer must provide code-compliant ¾" this unit be installed by a licensed, professional electrical conduit. plumber. • The enclosed screws and anchors are suitable for concrete. If installing in another type of ceiling, • Please read over these instructions thoroughly be- the installer must provide suitable fasteners. fore beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete • To prevent scald injury, the maximum output the installation. temperature of the shower mixing valve (not included) must be no higher than 120°F. In • Nendo showerhead 26032001 includes a low Massachusetts, the maximum output temperature voltage transformer. can be no higher than 112° F. • The transformer must be connected to a properly • This showerhead is for use with an automatically installed and grounded 110 V GFCI wall switch. compensating valve rated at 8.3 L/min (2.2 The switch must be installed by a licensed, GPM) or less.
Page 3
Français Données techniques Capacité nominale 2.5 GPM À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • L'installateur doit fournir un tube protecteur de ¾ po mande que ce produit soit installé par un plom- conforme au code. bier professionnel licencié. • Les vis et les chevilles four n ies sont uniquement • Veuillez lire attentivement ces instructions avant apropriées au béton. Pour les autres construc- de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- tions, il faudra tenir compte des préconisations du poser de tous les outils et du matériel nécessaires fabriquant de cheville. pour l’installation. • Pour empêcher des blessures par ébouillante- • La pomme de douche Nendo 26032001 inclut ment, la température de sortie maximale du un adaptateur à basse tension. robinet de douche ne doit pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la température de sortie maximale • L'adaptateur doit être connecté à un interrupteur du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F.
Page 4
Español Datos tecnicos Caudal máximo 2.5 GPM Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación • Este transformador incluye 7 metros (22,9 pies) debe estar a cargo de un plomero profesional de cable para conectarlo a la luz. matriculado. • El instalador debe brindar un conducto de ¾" • Antes de comenzar la instalación, lea estas que cumpla con el código. instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener • Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados las herramientas y los insumos necesarios para para hormigón. En el caso de otras estructu r as completar la instalación. murales se deberán considerar las indicaciones • El cabezal de ducha Nendo 26032001 incluye del fabricante de tacos. un transformador de baja tensión. • Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura • El transformador debe estar conectado a un de salida de la válvula de la ducha no debe ex- interruptor GFCI (disyuntor de descarga a tierra) ceder los 120°F. En Massachusetts, la máxima de pared de 110 V, debidamente instalado y con temperatura de salida de la válvula de la ducha...
Page 5
Tools Required / Outiles Utiles / 3 ⅜ " Herramientas Útiles NPT ½ 2½" 10 mm ⁵⁄₁₆" / 8 mm 8 mm 10⅞"...
Page 6
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación OUT: 12 V DC / 1 A ¾" conduit 21.25' long tube de 20 mm, 6500 mm de long conducto de 20 mm, electrical box 6500 mm de largo caja eléctrica ubicación segura IN: 110 V light switch...
Page 7
Roughing-In / Plomberie brute / Piezas interiores 1" English Français Español Nendo showerhead #26032001 La pomme de douche Nendo (no El cabezal de ducha Nendo requires a ½" NPT male nipple, 26032001) requiert un raccord #26032001 requiere un niple recessed ³⁄ ₁ ₆" above the surface of fileté mâle NPT de ½ po, encastré macho NPT de ½", embutido ³ ⁄₁₆" the finished ceiling. à ³⁄₁₆ po au-dessus de la surface sobre la superficie del cielo raso du plafond fini. acabado. The Nendo also requires a ¾" conduit for the low voltage trans- La pomme Nendo requiert égale- El Nendo también requiere un former cable. The conduit should ment un tube protecteur de ¾ po conducto de ¾" para el cable del be 1" on center from the nipple. pour le câble de l'adaptateur à transformador de baja tensión. El basse tension. Le tube protecteur conducto debería estar a 1" sobre doit se trouver à 1 po du centre du el centro del niple.
Page 8
Installation / Installation / Instalación 8 mm English Français Español Install the connection piece. It Installez la pièce de raccorde- Instale la pieza de conexión. should extend ⅞" - 1" outside the ment. Elle doit dépasser de ⅞ po Debe sobresalir ⅞" - 1" de la surface of the finished ceiling. à 1 po à l'extérieur de la surface superficie del cielo raso acabado. du plafond fini. Seal the ceiling Selle el cielo raso around the connect- Scellez le plafond alrededor de la ing piece using water- autour de la pièce pieza de conexión proof sealant.
Page 9
English Français Español Push the mounting plate over the Poussez la plaque de montage sur Empuje la placa de montaje sobre connection piece. la pièce de raccordement. la pieza de conexión. Mark the positions of the two Marquez les positions des deux Marque las posiciones de los dos screw holes. trous de vis. orificios para tornillos.
Page 10
⁵⁄₁₆" / 8 mm English Français Español Remove the mounting plate. Retirez la plaque de montage. Quite la placa de montaje. Drill the screw holes. Percez les trous de vis. Perfore los orificios para los tornillos. Do not drill into the Ne percez pas dans conduit or into the le tube protecteur No perfore el con- water line. ni dans la conduite ducto o las tuberías d'eau.
Page 11
10 mm English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the ceiling Scellez le plafond Selle el cielo raso around the anchors autour des chevilles à alrededor de los using waterproof l'aide d'un produit de pernos de anc- sealant. scellement. laje con un sellador impermeable.
Page 12
20° English Français Español Pull the end of the transformer Tirez l’extrémité du câble de Tire del extremo del cable del cable through the conduit. l'adaptateur à travers le tube transformador a través del protecteur. conducto. Connect the transformer cable to the showerhead cable. Connectez le câble de Conecte el cable del transfor- l'adaptateur au câble de la mador al cable del cabezal de Lightly grease the o-rings on the pomme de douche. ducha. connection piece. Graissez légèrement les Lubrique los retenes anulares de Align the set screw on the show- joints toriques sur la pièce de la pieza de conexión. erhead with the keyway on the raccordement. mounting piece. Alinee el tornillo de bloqueo en el Alignez la vis de pression sur la cabezal de ducha con la llave en Push the showerhead upward, pomme de douche avec la rainure la pieza de montaje. then turn 20 degrees clockwise. sur la pièce de montage. Empuje el cabezal de ducha Poussez la pomme de douche vers hacia arriba, y luego gírelo 20º...
Page 13
2.5 mm English Français Español Tighten the set screw. Serrez la vis de pression. Ajuste el tornillo de bloqueo.
Page 14
OUT: 12 V DC / 1 A IN: 110 V IN: 110 V OUT: 12 V DC / 1 A English Français Español The following steps should Les étapes suivantes doivent Los siguientes pasos de- be carried out by a licensed être effectuées par un élec- berían ser realizados por un electrician. tricien agréé. electricista matriculado.
Page 15
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95586000 (7 m) 98127000 97735000 (11x2) 92180000 98482000 (M5x6) 92181000 98351000 (12 V / 5 W / 416 mA / 2700 K) 92182000...
Page 16
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 2 mm 2 mm click click...
Page 17
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 2.5 mm 20°...
Page 19
Maintenance / Entretien / Mantenimiento Caution! Hot surface! Attention! Surface chaude! ¡Atención, superficie muy caliente!
Page 20
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Page 21
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Page 22
REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
Page 23
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY). Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Page 24
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...