Page 1
R4750, R4751 R4752, R4780 R4781, R4782 PLUS wash basin bracket – Operation and maintenance manual PLUS vaskophæng – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning PLUS Waschtisch-Lifter – Gebrauchs- und P egeanleitung PLUS support de lavabo – Manuel d’utilisation et d’entretien PLUS muurframe voor wastafel – Gebruiks- en onderhoudshandleiding PLUS upphängning till tvättställ –...
Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
General safety WARNING • Read and understand the manual completely before use. Keep the manual close to the unit. • Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal injury. • Never use or handle this product in other ways than are specified in this manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the product.
Product label DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com This product is CE-marked in accordance with the European Medical Device Directive 93/42/EEC, including amendments incorporated in Directive 2007/47/EEC.
Page 7
This product does not contain any of the hazardous substances mentioned in the Council Directive 2011/65/ EC on RoHS. Do not dispose as unsorted municipal waste. The product should be collected separately and returned to the designated recycling service. Name and address of manufacturer Maximum user weight XXX kg XXX kg...
Product label placement Intended use This product is intended for optimum ergonomics at a wash basin, for both seated and standing users with disabilities. Intended operator profile The product can be used by all - adults, children, young and old. Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room.
Take care to avoid injury to your head when in the vicinity of moving mechanical parts. Height adjustment R4750 and R4780 The height adjustment is controlled by the lever. Press and hold the lever up to raise the wash basin, and press and hold the lever down to lower the basin.
R4752 and R4782 The height adjustment is controlled by the cordless remote control. Press and hold the Up button to raise the wash basin bracket, and press and hold the Down button to lower the bracket. When the button is released, the motion stops. CAUTION Never place objects underneath the wash basin.
Cleaning Clean the product after each use. Use ordinary soapy water. Rinse off with fresh water and dry with a soft cloth. IMPORTANT • Do not use an autoclave or other type of steam cleaner. • Avoid aggressive cleaning agents containing acids or chloride. •...
Maintenance Expected service life of the wash basin lifter is 10 years, provided that maintenance is carried out as described below: It is recommended on a weekly basis to run the motors on the product to their maximum positions by raising the product to its full height, and then lowering it to its lowest position, so that the internal parts are lubricated.
Page 15
③ Lift off the top cover. ④ Remove the front cover by sliding it upwards. ⑤ Check all electrical connections. ⑥ Lubricate the inner tubes and the chain with WD-40 or equivalent. ⑦ Reattach the front and the top cover. ⑧...
”Maintenance”. Contact Pressalit Care or your dealer if the problem cannot be remedied. Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the guarantee. Technical data Max load...
Disposal and recycling The unit contains reusable materials. There are no known hazards or risks associated with disposal of the product. All components can be discarded after having been cleaned and disinfected. When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion.
Page 20
Indhold Symboler, der er anvendt i denne vejledning ......21 Generel sikkerhed ........... . 22 Produktmærkat .
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet. ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade.
Generel sikkerhed ADVARSEL • Læs og forstå hele vejledningen før brug. Opbevar vejledningen tæt på produktet. • Følg denne vejledning for at undgå uheld og alvorlig personskade. • Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på anden måde end som angivet i denne vejledning, da dette vil kunne udgøre en risiko for din sikkerhed og beskadige produktet.
Produktmærkat DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr, herunder ændringer i direktiv 2007/47/EØF.
Page 24
Dette produkt indeholder ikke nogen af de farlige stoffer, der er nævnt i Rådets direktiv 2011/65/EF om RoHS. Det må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Produktet skal indsamles særskilt og afleveres på den relevante genbrugsstation. Fabrikantens navn og adresse Maks. brugervægt XXX kg XXX kg XXX kg...
Placering af produktmærkat Tilsigtet brug Dette produkt er tiltænkt som en optimal ergonomisk enhed til brug ved en håndvask til både siddende og stående brugere med nedsat funktionsevne. Brugerprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle. Betjeningsmiljø...
Montering og installation Se den monteringsvejledning, der følger med produktet, for oplysninger om montering og installation. R4780 - R4781 - R4782 R4750 - R4751 - R4752 Assembly Instruction Montage-voorschrift Assembly Instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning...
Udvis forsigtighed for at undgå skader på hovedet, når det er i nærheden af bevægelige mekaniske dele. Højderegulering R4750 og R4780 Højdereguleringen styres med håndtaget. Tryk på og hold betjeningsgrebet op for at hæve håndvasken, og tryk på og hold betjeningsgrebet ned for at sænke håndvasken.
R4752 og R4782 Højdereguleringen styres af fjernbetjeningen. Tryk på op-knappen , og hold den inde for at hæve vaskophænget, og tryk på ned-knappen , og hold den inde for at sænke ophænget. Når knappen slippes, stopper bevægelsen. FORSIGTIG Placer aldrig genstande under håndvasken. Sidelæns justering –...
Rengøring Rengør produktet efter hver brug. Brug almindeligt sæbevand. Skyl efter med rent vand, og tør med en blød klud. VIGTIGT • Brug ikke autoklavering eller en anden form for damprenser. • Undgå stærke rengøringsmidler, der indeholder syre eller klorid. •...
Vedligeholdelse Den forventede levetid for vaskeløfteren er 10 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Det anbefales at køre motorerne på produktet til deres maksimale position én gang om ugen ved at hæve produktet til dets fulde højde og derefter sænke det til den laveste position, så...
Page 32
③ Løft topafskærmningen af. ④ Fjern frontafskærmningen ved at skubbe den opad. ⑤ Kontrollér alle elektriske forbindelser. ⑥ Smør de indvendige rør og kæden med WD 40 eller tilsvarende. ⑦ Sæt front- og topafskærmningen på igen. ⑧ Gentilslut netstrømsforsyningen. ⑨ Sænk vasken til dens laveste position, og før den til dens øverste position igen for at fordele smøremidlet.
Tekniske data Maksimal 100 kg belastning Materialer Aluminium Plastik Vægt R4750: 16,36 kg R4751: 15,94 kg R4752: 16,08 kg R4780: 18,12 kg R4781: 17,70 kg R4782: 17,84 kg IP-klasse IPX6 Elektriske specifikationer Maks.
Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer. Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet. Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret. Ved bortskaffelse af produktet anbefales, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding.
Page 36
Inhalt Symbole in dieser Gebrauchsanweisung ....... . 37 Allgemeine Sicherheitshinweise........38 Typenschild .
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet. WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können. VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können.
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG • Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Gebrauchsanweisung vollständig durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung in der Nähe des Produkts auf. • Befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um schwerwiegende Verletzungen zu vermeiden. • Verwenden und handhaben Sie dieses Produkt ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
Typenschild DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung gemäß...
Page 40
Betriebszyklus. Der Motor von höhenverstellbaren Wickeltischen darf maximal 2 Minuten im Dauerbetrieb verwendet werden, gefolgt von 18 Minuten Pause. Dieses Produkt enthält keinen der in der Richtlinie 2011/65/EG des Rates zu RoHS genannten Gefahrstoffe. Nicht als Hausmüll entsorgen. Das Produkt muss separat entsorgt und der entsprechenden Wiederverwertung zugeführt werden.
Position der Typenschilder Verwendungszweck Dieses Produkt bietet Menschen mit Behinderung sowohl im Sitzen als auch im Stehen eine optimale Ergonomie für Waschtische. Vorgesehene Bediener Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden. Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen. Das Gerät ist zur Verwendung bei Zimmertemperatur in Privathaushalten, Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern unter normalen Arbeitsbedingungen vorgesehen.
Montage und Installation Informationen zur Montage und Installation sind der Montageanweisung zu entnehmen, die dem Produkt beiliegt. R4780 - R4781 - R4782 R4750 - R4751 - R4752 Assembly Instruction Montage-voorschrift Assembly Instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung...
Gehen Sie in der Nähe beweglicher mechanischer Teile vorsichtig vor, da hier die Gefahr von Kopfverletzungen besteht. Höhenverstellung R4750 und R4780 Die Höhenverstellung erfolgt mit Hilfe des Hebels. Zum Hochfahren des Waschtisches halten Sie den Hebel nach oben gedrückt; zum Absenken des Waschtisches halten Sie ihn nach unten gedrückt.
R4752 und R4782 Die Höhenverstellung erfolgt über die Fernbedienung. Halten Sie zum Hochfahren des Waschtisch-Lifters die Taste „Auf“ und zum Absenken die Taste „Ab“ gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen, wird die Aufwärts- bzw. Abwärtsbewegung angehalten. VORSICHT Stellen Sie auf keinen Fall Gegenstände unter den Waschtisch. Seitliches Verstellen –...
Reinigung Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie dazu normales Seifenwasser. Spülen Sie danach mit klarem Wasser ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch. WICHTIG • Verwenden Sie keinen Autoklaven oder eine andere Art von Dampfreiniger. • Verwenden Sie keine aggressiven, säure- und chlorhaltigen Reinigungsmittel.
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer des Waschtisch-Lifters beträgt 10 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben gewartet wird. Es wird empfohlen, die Motoren einmal pro Woche in die Extrempositionen zu bringen, damit die internen Bauteile geschmiert werden. Hierzu das Produkt auf die maximale Höhe hochfahren und dann auf die niedrigste Höhe herunterfahren.
Page 48
③ Nehmen Sie die obere Blende ab. ④ Schieben Sie die vordere Blende nach oben ab. ⑤ Prüfen Sie alle elektrischen Anschlüsse. ⑥ Schmieren Sie die innenliegenden Rohre und die Kette mit WD-40 oder einem gleichwertigen Produkt. ⑦ Bringen Sie die vordere und die obere Blende wieder an.
Ihren Händler. Versuchen Sie nicht, den Wickeltisch selbst zu reparieren, da hierdurch die Garantie erlischt. Technische Daten Maximale Belastbarkeit 100 kg Materialien Aluminium, Kunststoff Gewicht R4750: 16,36 kg R4751: 15,94 kg R4752: 16,08 kg R4780: 18,12 kg R4781: 17,70 kg R4782: 17,84 kg IP-Klasse IPX6 Leistungsdaten Max.
Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien. Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden. Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden. Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen.
Page 52
Sommaire Symboles utilisés dans ce manuel ........37 Mesures de sécurité...
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
Mesures de sécurité générales AVERTISSEMENT • Il est nécessaire de lire et de comprendre le manuel dans son intégralité avant d'utiliser le produit. Conserver le manuel près de l'unité. • Respecter les instructions de ce manuel pour éviter tout accident impliquant de graves blessures corporelles.
Étiquette du produit DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Ce produit porte la marque CE conformément à...
Page 56
Ce produit ne contient aucune des substances dangereuses mentionnées dans la Directive RoHS 2011/65/CE du Conseil. Ne pas le mettre au rebut sous forme de déchets municipaux non triés. Le produit doit être collecté séparément des autres déchets et renvoyé au service de recyclage désigné.
Position de l'étiquette du produit Usage prévu Ce produit a été conçu pour offrir une ergonomie optimale d'adaptation à un lavabo pour les utilisateurs à mobilité réduite en position assise ou debout. Profil d'opérateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées.
Montage et installation Pour le montage et l'installation, veuillez consulter la notice de montage fournie avec le produit. R4780 - R4781 - R4782 R4750 - R4751 - R4752 Assembly Instruction Montage-voorschrift Assembly Instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning...
Attention au risque de blessure à la tête à proximité de pièces mécaniques mobiles. Réglage en hauteur R4750 et R4780 Le réglage en hauteur est contrôlé par le levier. Actionnez le levier et maintenez-le orienté vers le haut pour faire monter le lavabo. Actionnez le levier et maintenez-le orienté...
R4752 et R4782 Le réglage en hauteur est contrôlé par la télécommande. Appuyez sur la touche de flèche vers le haut maintenez-la enfoncée pour faire monter le support de lavabo. Appuyez sur la touche de flèche vers le bas et maintenez-la enfoncée pour le faire descendre. Le mouvement s'arrête dès que vous relâchez la touche.
Nettoyage Nettoyez le produit après chaque utilisation. Utilisez de l'eau et du savon. Rincez à l'eau fraîche et séchez à l'aide d'un chiffon doux. IMPORTANT • Ne pas utiliser d'autoclave ou tout autre type de nettoyeur à vapeur. • Éviter les agents de nettoyage agressifs contenant des acides ou du chlorure.
Maintenance La durée de vie prévue du support de lavabo est de 10 ans, à condition que la maintenance soit effectuée comme décrit ci-dessous : Il est recommandé de faire fonctionner les moteurs du produit à leurs positions maximales de manière hebdomadaire en levant le produit à sa position la plus haute puis en le descendant à...
Page 64
③ Retirez le couvercle supérieur vers ④ Retirez le couvercle avant en le le haut. faisant coulisser vers le haut. ⑤ Vérifiez tous les branchements électriques. ⑥ Lubrifiez les tubes internes et la chaîne avec du WD-40 ou un produit similaire.
Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables. Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit. Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés. Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération.
Page 68
Inhoud Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt ..... . 69 Algemene veiligheid ..........70 Productlabel .
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd. WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel.
Algemene veiligheid WAARSCHUWING • Lees de handleiding vóór gebruik volledig door en zorg dat u deze begrijpt. Houd de handleiding in de buurt van de eenheid. • Houd u aan deze handleiding om ongelukken met ernstig persoonlijk letsel te voorkomen. •...
Productlabel DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dit product is voorzien van een CE-merk conform de Europese Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/EEC, met inbegrip van wijzigingen opgenomen in Richtlijn...
Page 72
Dit product bevat geen van de gevaarlijke stoffen die worden vermeld in Europese richtlijn 2011/65/EG betreffende RoHS. Niet afvoeren met het ongesorteerde huishoudelijk afval. Het product moet afzonderlijk worden ingezameld en worden geretourneerd aan een speciale recyclingdienst. Naam en adres van fabrikant Maximaal gewicht van gebruiker XXX kg XXX kg...
Plaatsing productlabel Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor optimale ergonomie bij een wastafel voor zowel zittende als staande gebruikers met een handicap. Profiel van beoogde bediener Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud. Gebruiksomgeving Gebruik binnenhuis in een natte omgeving, zoals een badkamer of wasruimte.
Montage en plaatsing Raadpleeg de montage-instructies die met het product zijn geleverd voor montage en plaatsing. R4780 - R4781 - R4782 R4750 - R4751 - R4752 Assembly Instruction Montage-voorschrift Assembly Instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning...
Hoogteafstelling R4750 en R4780 De hoogte kan met de hendel worden afgesteld. Houd de hendel omhoog om de wastafel te verhogen en duw de hendel omlaag om de wastafel te verlagen.
R4752 en R4782 De hoogteafstelling kan worden geregeld met de draadloze afstandsbediening. Houd de knop Omhoog ingedrukt om de beugel voor wastafels te verhogen en houd de knop Omlaag ingedrukt om de wastafel te verlagen. De beugel voor wastafels stopt met bewegen wanneer u de knop loslaat. LET OP Plaats geen voorwerpen onder de wastafel.
Reinigen Reinig het product na elk gebruik. Gebruik normaal zeepsop. Spoel af met schoon water en droog met een zachte doek. BELANGRIJK • Gebruik geen autoclaaf of een andere stoomreiniger. • Vermijd het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen die zuur of chloride bevatten.
Onderhoud De verwachte levensduur van het muurframe voor wastafels is 10 jaar, op voorbehoud dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven: Het wordt aanbevolen wekelijks de motoren van het product te laten lopen tot de maximale standen door het product tot de volledige hoogte te heffen en vervolgens tot de laagste stand neer te laten, zodat de interne onderdelen worden gesmeerd.
Page 80
③ Verwijder de afdekking aan de ④ Verwijder de afdekking aan de bovenzijde. voorzijde door deze omhoog te schuiven. ⑤ Controleer alle elektrische verbindingen. ⑥ Smeer de binnenste buizen en de ketting met WD-40 of een vergelijkbaar product. ⑦ Plaats de afdekking aan de voorzijde en afdekking aan de bovenzijde terug.
Probeer niet zelf het product te repareren, omdat de garantie hierdoor komt te vervallen. Technische gegevens Max. belasting 100 kg Materialen Aluminium Kunststof Gewicht R4750: 16,36 kg R4751: 15,94 kg R4752: 16,08 kg R4780: 18,12 kg R4781: 17,70 kg R4782: 17,84 kg IP-klasse IPX6 Voedingsspecificaties...
Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen. Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product. Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd. We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding.
Page 84
Innehåll Symboler som används i manualen........85 Allmän säkerhetsinformation .
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten. VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks. VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks.
Allmän säkerhetsinformation VARNING • Se till att du har läst och förstått manualen fullständigt innan du använder produkten. Förvara manualen nära produkten. • Följ anvisningarna i manualen för att undvika olyckor som kan orsaka allvarliga personskador. • Använd aldrig produkten på något annat sätt än vad som beskrivs i den här manualen eftersom du då...
Produktetikett DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Denna produkt är CE-märkt i enlighet med Rådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter, inklusive tilläggen i direktivet 2007/47/EEG.
Page 88
Produkten innehåller inga av de farliga ämnen som är angivna i RoHS-direktivet 2011/65/EG. Produkten får inte kasseras som vanligt hushållsavfall. Avfallssortera de olika delarna och lämna in dem för återvinning på därför avsedd plats. Tillverkarens namn och adress. Användarens maxvikt XXX kg XXX kg XXX kg...
Placering av produktetiketten Avsedd användning Den här produkten är avsedd att ge optimala ergonomiska förutsättningar för att använda ett tvättställ, för både sittande och stående användare med funktionsnedsättning. Användarens kvalifikationer Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla. Användningsmiljö...
är i närheten av delar som stängs. Se till att du inte skadar huvudet när du är i närheten av rörliga mekaniska delar. Höjdjustering R4750 och R4780 Höjden justeras med hjälp av manövreringsgreppet. Tryck manövreringsgreppet uppåt för att höja tvättstället och tryck det nedåt för att sänka...
R4752 och R4782 Höjdjusteringen utförs via en trådlös manöverdosa. Tryck på upp-knappen och håll ned den för att höja upphängningen till tvättstället och tryck på ned-knappen och håll ned den för att sänka upphängningen. Höjningen/sänkningen stoppas när du släpper knappen. VAR FÖRSIKTIG Placera aldrig föremål under tvättstället.
Rengöring Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Använd vatten och vanlig tvål. Skölj av med rent vatten och torka med en mjuk trasa. VIKTIGT • Använd inte en autoklav eller någon annan typ av tryckkokare för rengöring. • Undvik aggressiva rengöringsmedel som innehåller syror eller klorid. •...
Underhåll Den förväntade användningstiden för upphängningen till tvättstället är 10 år, förutsatt att underhåll utförs enligt anvisningarna nedan: Vi rekommenderar att du varje vecka kör motorerna till maxpositionerna genom att du först lyfter produkten till maxhöjd och sedan sänker den till sin lägsta position så...
Page 96
③ Lyft bort det övre höljet. ④ Ta bort fronthöljet genom att skjuta det uppåt. ⑤ Kontrollera alla elektriska anslutningar. ⑥ Smörj de invändiga rören och kedjan med WD-40 eller motsvarande. ⑦ Sätt tillbaka fronthöljet och det övre höljet. ⑧ Koppla in anslutningen till elnätet igen. ⑧...
Försök inte reparera produkten själv eftersom det gör att garantin upphör att gälla. Teknisk information Max. belastning 100 kg Material Aluminium Plast Vikt R4750: 16,36 kg R4751: 15,94 kg R4752: 16,08 kg R4780: 18,12 kg R4781: 17,70 kg R4782: 17,84 kg IP-klass IPX6 Specifikationer för strömförsörjning 75 W energiförbrukning...
Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna. Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten. Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats. Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning.
Page 100
Innholdsfortegnelse Symboler brukt i denne brukerhåndboken ......103 Generell sikkerhet ........... 104 Produktetikett .
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet. ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade. FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader.
Generell sikkerhet ADVARSEL • Les og forstå brukerhåndboken fullstendig før bruk. Oppbevar brukerhåndboken nær enheten. • Følg instruksjonene i denne brukerhåndboken for å unngå ulykker som kan føre til alvorlig personskade. • Dette produktet skal aldri brukes eller håndteres på andre måter enn som beskrevet i denne brukerhåndboken.
Produktetikett DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dette produktet er CE-merket i samsvar med EU- direktivet om medisinsk utstyr 93/42/EØF, inkludert tilleggene til direktiv 2007/47/EØF.
Page 104
Dette produktet inneholder ingen av de farlige substansene som nevnes i rådsdirektiv 2011/65/EF om RoHS. Skal ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall. Dette produktet skal samles inn separat og returneres til den relevante gjenvinningstjenesten. Navn og adresse til produsent Maksimal brukervekt XXX kg XXX kg XXX kg...
Plassering av produktetikett Tiltenkt bruk Dette produktet skal brukes for å oppnå optimal ergonomi ved servanten, for både sittende og stående brukere med funksjonshemninger. Krav til operatører Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle. Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom.
Vær forsiktig for å unngå hodeskade når hodet er i nærheten av mekaniske deler i bevegelse. Høydejustering R4750 og R4780 Høydejusteringen kontrolleres med spaken. Trykk og hold spaken oppe for å heve servanten, og trykk og hold spaken nede for å...
R4752 og R4782 Høydejusteringen kontrolleres med den trådløse fjernkontrollenheten. Trykk på og hold inne Opp-knappen for å heve servantbraketten, og trykk på og hold inne Ned-knappen for å senke braketten. Bevegelsen stopper når du slipper knappen. FORSIKTIG Plasser aldri noen gjenstander under vasken. Sidelengs justering –...
Rengjøring Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk vanlig såpevann. Skyll med rent vann og tørk med en myk klut. VIKTIG • Ikke bruk autoklavering eller annen type damprengjøring. • Unngå sterke rengjøringsmidler som inneholder syre eller klorid. • Spray aldri produktet direkte med en høytrykksspyler. •...
Vedlikehold Forventet levetid for servantopphenget er 10 år, forutsatt at det vedlikeholdes som beskrevet nedenfor: Det anbefales å kjøre motorene til maksimal posisjon ukentlig ved å heve produktet til full høyde og deretter senke det til laveste posisjon, slik at de innvendige delene smøres.
Page 112
③ Løft av toppdekslet. ④ Ta av frontdekslet ved å skyve det oppover. ⑤ Kontroller alle elektriske koblinger. ⑥ Smør innerrørene og kjedet WD-40 eller tilsvarende. ⑦ Sett på plass frontdekslet og toppdekslet. ⑧ Koble til strømmen igjen. ⑨ Senk servanten til laveste posisjon, og hev den deretter til øverste posisjon for å...
Tekniske data Maks. last 100 kg Materialer Aluminium Plast Vekt R4750: 16,36 kg R4751: 15,94 kg R4752: 16,08 kg R4780: 18,12 kg R4781: 17,70 kg R4782: 17,84 kg IP-klasse IPX6 Strømspesifikasjoner Maks.
Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes. Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet. Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert. Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning.
Page 116
Contenido Símbolos utilizados en este manual ........120 Seguridad general .
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
Seguridad general ADVERTENCIA • Lea todo el manual y asegúrese de entenderlo antes de cualquier uso. Mantenga el manual cerca de la unidad. • Siga las indicaciones del manual para evitar accidentes que podrían ocasionar daños personales graves. • No utilice ni manipule nunca el producto de forma distinta a como se especifica en el manual, ya que podría resultar peligroso y provocar daños en el producto.
Etiqueta del producto DD-MM-YYYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Este producto cuenta con marcado CE de conformidad con la Directiva de productos sanitarios 93/42/CEE, incluidas las modificaciones incorporadas en la directiva...
Page 120
Este producto no contiene sustancias peligrosas mencionadas en la Directiva 2011/65/CE del Consejo sobre RoHS. No deseche el producto como residuo urbano no seleccionado. El producto debería recogerse por separado y ser trasladado al centro de reciclaje designado. Nombre y dirección del fabricante Peso máximo del usuario XXX kg XXX kg...
Ubicación de la etiqueta del producto Uso previsto Este producto está diseñado para proporcionar una ergonomía óptima en el lavabo para todos los usuarios con discapacidades, ya sea sentados o de pie. Perfil de operador previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos.
Montaje e instalación Para el montaje y la instalación, consulte las instrucciones de montaje suministradas con el producto. R4780 - R4781 - R4782 R4750 - R4751 - R4752 Assembly Instruction Montage-voorschrift Assembly Instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning...
Extreme la precaución para evitar golpearse la cabeza alrededor de las piezas mecánicas. Regulación de la altura R4750 y R4780 La regulación de la altura se controla con una palanca. Presione y estire hacia arriba de la palanca para elevar el lavabo y presione y estire hacia abajo de la palanca para bajarlo.
R4752 y R4782 La regulación de la altura se controla remotamente con un control remoto inalámbrico. Pulse y mantenga pulsado el botón de subida para subir el soporte del lavabo o el botón de bajada para bajarlo. El movimiento se detiene al soltar el botón. ATENCIÓN Nunca coloque objetos debajo del lavabo.
Limpieza Limpie el producto después de cada uso. Utilice agua jabonosa. Aclare con agua corriente y séquela con un paño suave. IMPORTANTE • No utilice sistemas de autoclave ni ningún otro tipo de limpieza a vapor. • Evite los agentes limpiadores agresivos que contengan ácidos o cloruros.
Mantenimiento La vida útil esperada del lavabo es de 10 años, siempre y cuando se realice su mantenimiento tal y como se describe a continuación: Se recomienda hacer funcionar los motores del producto hasta las posiciones máximas una vez a la semana; para hacerlo, eleve el producto hasta su altura máxima y luego bájelo hasta la posición más baja para que se lubriquen los componentes internos.
Page 128
③ Retire la cubierta superior. ④ Retire la cubierta frontal deslizándola hacia arriba. ⑤ Revise las conexiones eléctricas. ⑥ Lubrique los tubos internos y la cadena con WD-40 o equivalente. ⑦ Vuelva a colocar la cubierta frontal y la superior. ⑧...
No intente reparar el producto usted mismo, ya que anularía la garantía. Datos técnicos Carga máxima 100 kg Materiales Aluminio, Plásticos Peso R4750: 16,36 kg R4751: 15,94 kg R4752: 16,08 kg R4780: 18,12 kg R4781: 17,70 kg R4782: 17,84 kg Clase IP IPX6 Especificaciones de alimentación...
Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables. No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto. Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados. Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión.
Page 132
Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit Care et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine. Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit Care en onze oplossingen voor badkamers en keukens.