Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73

Liens rapides

ProfiMaster
DE Betriebsanleitung (Original)
EN Operating Instructions
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de uso
PT
Manual de instruções
IT
Manuale d'uso
CZ Návod k použití
PL
Instrukcja obsługi
RUS Руководство по эксплуатации
HU Használati utasítás

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper ProfiMaster IFA

  • Page 1 ProfiMaster DE Betriebsanleitung (Original) EN Operating Instructions FR Mode d'emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de uso Manual de instruções Manuale d’uso CZ Návod k použití Instrukcja obsługi RUS Руководство по эксплуатации HU Használati utasítás...
  • Page 3: Table Des Matières

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES ....................4 Einleitung ....................... 4 Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte ............ 4 Hinweise für den Betreiber ................5 SICHERHEIT ....................... 6 Allgemeines ....................6 Hinweise zu Zeichen und Symbolen ............6 Vom Betreiber anzubringende Kennzeichnungen und Schilder ....7 Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal ..........
  • Page 4 KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE INSTANDHALTUNG ..................24 Pflege ......................25 Wartung ......................25 Filterwechsel ....................26 Störungsbeseitigung ................... 30 Notfallmaßnahmen ..................31 ENTSORGUNG ....................31 ANHANG ......................33 Technische Daten ..................33 Ersatzteile und Zubehör ................34 Konformitätserklärung ................35 Maßblatt ......................
  • Page 5: Allgemeines

    Vervielfältigung von Unterlagen, auch auszugsweise, sowie eine Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes sind nicht gestattet, soweit dies nicht ausdrücklich schriftlich zugestanden wird. Zuwiderhandlungen sind strafbar und verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte zur Ausübung von gewerblichen Schutzrechten sind der KEMPER GmbH vorbehalten. Art.-Nr.: 150 2464 - 4 - Rev.:...
  • Page 6: Hinweise Für Den Betreiber

    Regeln für sicherheits- und fachge- rechtes Arbeiten zu beachten. Der Betreiber darf ohne Genehmigung der KEMPER GmbH keine Veränderungen, An- und Umbauten am ProfiMaster vornehmen, die die Sicherheit beeinträchtigen können! Zur Verwendung kommende Ersatzteile müssen den von der KEMPER GmbH festgelegten technischen Anforderungen entsprechen.
  • Page 7: Sicherheit

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeines Der ProfiMaster ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits- technischen Regeln entwickelt und gebaut. Beim Betrieb des ProfiMasters können Gefahren für den Bediener bzw. Beeinträchtigungen des ProfiMasters sowie anderer Sachwerte entstehen, wenn es: −...
  • Page 8: Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen Und Schilder

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 2.3 Vom Betreiber anzubringende Kennzeichnungen und Schilder Der Betreiber ist verpflichtet, gegebenenfalls weitere Kennzeichnungen und Schilder am ProfiMaster und in seinem Umfeld herum anzubringen. Solche Kennzeichnungen und Schilder könnten sich z. B. auf die Vorschrift zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung beziehen.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Zur Instandhaltung Und Störungsbeseitigung Am Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Der Anschluss von der Schweißstromquelle (UVV VBG 15 §43 Abs. 1) ist so auszuführen, dass kein vagabundierender Schweißstrom (Fehlerstrom) über den Schutzleiter des ProfiMasters fließt. Es ist darauf zu achten, dass die Schweißstrom- rückleitung zwischen Werkstück und Schweißmaschine einen geringen Widerstand aufweist und Verbindungen zwischen Werkstück und ProfiMaster vermieden werden.
  • Page 10: Produktbeschreibung

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 3 Produktbeschreibung Der ProfiMaster ist ein kompaktes Schweißrauchfiltergerät, mit dessen Hilfe, die beim Schweißen entstehenden Schweißrauche nahe der Entstehungsstelle abgesaugt und mit einem Abscheidegrad von mehr als 99% abgeschieden werden. Dafür ist das Gerät mit einem flexiblen Absaugarm ausgerüstet, dessen Absaug- haube leicht beweglich ist und jede Position freitragend beibehält.
  • Page 11 KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Absaughaube Griffstange Absaugarm Kabelhalter Wartungstür Lenkrolle mit Bremse Filtersatz Hinterrad Schaltkasten mit Bedienelementen Art.-Nr.: 150 2464 - 10 - Rev.: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 05/2015...
  • Page 12: Unterscheidungs-Merkmale Der Geräte-Varianten

    Anforderungen und ProfiMaster IFA Prüfgrundlagen des IFA. ProfiMaster Der ProfiMaster IFA wird am Gerät mit dem DGUV-Test Zeichen sowie einer W3- Kennzeichnung (Kennzeichnung der Schweißrauchklasse) in Form eines Aufklebers gekennzeichnet. Die Postion dieser Aufkleber entnehmen Sie dem Punkt 3.4 (Kennzeichnungen und Schilder am ProfiMaster).
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der ProfiMaster ist dazu konzipiert, die Schweißrauche, die beim E-Schweißen entstehen, an der Entstehungsstelle abzusaugen und auszufiltern. Die beim Arbeitsprozess freiwerdenden Gefahrstoffe werden von der Absaughaube erfasst. Sie gelangen mit dem angesaugten Luftstrom in das Filtergerät. Hier werden sie durch eine Vorfiltermatte für grobe Partikel und ein Hauptfilter, in dem auch die...
  • Page 14: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 3.3 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Der Betrieb des ProfiMasters in Industriebereichen, in denen Anforderungen zum Ex- Schutz zu erfüllen sind, ist nicht erlaubt. Weiterhin ist der Betrieb untersagt für: − Verfahren die nicht in der bestimmungsgemäßen Verwendung aufgeführt sind und bei denen die angesaugte Luft: mit Funken, z.B.
  • Page 15: Kennzeichnungen Und Schilder Am Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 3.4 Kennzeichnungen und Schilder am ProfiMaster Abbildung 2, Kennzeichnungen und Schilder Art.-Nr.: 150 2464 - 14 - Rev.: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 05/2015...
  • Page 16 KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Schild / Bedeutung Position Hinweis Aufkleber Typenschild (1) − KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Typ ProfiMaster IFA − Anschlussspannung − Baujahr: 04/2015 − Masch.-Nr.: 192341 − Gewicht: 95 kg Aufkleber (2) − Kennzeichnung der Schweißrauchklasse W 3...
  • Page 17: Restrisiko

    Unfällen oder Schäden führen. WARNUNG Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich - Atemschutz tragen. z.B. KEMPER autoflow XP oder eine Atemschutz-Filtermaske der Klasse FFP2 nach EN 149. Hautkontakt mit Schweißrauch etc. kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen – Schutzkleidung tragen.
  • Page 18: Transport Und Lagerung

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 4 Transport und Lagerung 4.1 Transport GEFAHR Lebensgefährliche Quetschungen beim Verladen und Transport des ProfiMasters möglich! Durch unsachgemäßes Heben und Transportieren kann die Palette mit dem Filtergerät kippen und herabstürzen! • Halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf! Für den Transport der Palette mit dem Filtergerät eignet sich ein Hubwagen oder...
  • Page 19: Montage

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 5 Montage WARNUNG Schwere Verletzungen bei der Montage des Absaugarmes durch die Vorspannung der eingesetzten Spiralfedern. Bei unsach- gemäßer Handhabung kann das Tragegestell sich unerwartet bewegen und schwere Verletzungen im Gesichtsbereich oder Quetschungen von Fingern hervorrufen! HINWEIS Der Betreiber des ProfiMaster darf mit der selbstständigen Montage des...
  • Page 20: Montage Des Absaugarmes

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Abbildung 3, Auspacken und Montage der Räder Pos. Bezeichnung Menge Wartungstür Filtersatz Vorfiltereinschub Hauptfilter Griffstange Lenkrolle mit Bremse (Vorderrad) Hinterrad 5.2 Montage des Absaugarmes Der Absaugarm besteht aus den drei Hauptkomponenten Drehkranz, Tragegestell und Absaughaube. Diese sind jeweils einzeln in einem Karton verpackt.
  • Page 21: Benutzung

    - Phasenfolge-Fehler / fehlende Phase - Filterwechsel ist notwendig Einbauöffnung für Start-Stopp-Buchse (Pos. 3) Einbauöffnung für die optionale Ausstattung der Start-Stopp-Automatik. Druck-Mess-Öffnung (Pos. 4) Anschlussmöglichkeit für den KEMPER-Service. Über diesen Anschluss kann der KEMPER-Service Druckmessungen durchführen. Art.-Nr.: 150 2464 - 20 - Rev.: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
  • Page 22 Absaugleistung zu stark reduziert wird. Abhilfe schaffen Sie durch das Öffnen der Drosselklappe. Druckschalter (Pos. 6) Über diese Schnittstelle kann der KEMPER-Service Einstellungen am Gerät vornehmen Nur durch den KEMPER-Service zu verwenden. Art.-Nr.: 150 2464 - 21 - Rev.:...
  • Page 23: Abbildung 4, Bedienelemente

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Pos. Bezeichnung Hinweis Ein / Aus Schalter Signalleuchte Einbauöffnung für Start-Stopp-Buchse (*3) (verschlossen mit Blindstopfen) Druck-Mess-Öffnung (nur für Servicemitarbeiter) Signalhupe Druckschalter (verschlossen mit Blindstopfen) (nur für Servicemitarbeiter) *3 optionale Ausstattung Abbildung 4, Bedienelemente Art.-Nr.: 150 2464 - 22 - Rev.:...
  • Page 24: Positionierung Der Absaughaube

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 6.3 Positionierung der Absaughaube Der Absaugarm bzw. die Absaughaube ist so konstruiert, dass sie sich leicht mit einer Hand einstellen und nachführen lässt. Dabei behält die Absaughaube ihre einmal eingestellte Position freitragend bei. Weiterhin ist sowohl die Absaughaube als auch der Absaugarm um 360°...
  • Page 25: Instandhaltung

    Die in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von speziell geschultem Instandsetzungspersonal des Betreibers durchgeführt werden. Zur Verwendung kommende Ersatzteile müssen den von der KEMPER GmbH festgelegten technischen Anforderungen entsprechen. Dies ist bei Originalersatzteilen grundsätzlich gewährleistet. Sorgen Sie für die sichere und umweltschonende Entsorgung der Betriebsstoffe sowie der Austauschteile.
  • Page 26: Pflege

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 7.1 Pflege Die Pflege des ProfiMasters beschränkt sich im Wesentlichen auf das Reinigen aller Oberflächen von Stäuben und Ablagerungen sowie die Kontrolle der Filtereinsätze. Beachten Sie die unter Punkt 2.5 „Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung am ProfiMaster“ aufgeführten Warnhinweise.
  • Page 27: Filterwechsel

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 7.3 Filterwechsel Die Lebensdauer der Filtereinsätze richtet sich nach Art und Menge der abgeschiedenen Partikel. Um die Standzeit des Hauptfilters zu optimieren und es vor gröberen Partikeln zu schützen, wurde ihm eine Vorfiltermatte vorgeschaltet. Es wird empfohlen, die Vorfiltermatte regelmäßig je nach Arbeitsanfall z.B.
  • Page 28 • Geben Sie das zu wechselnde Filter in einen Kunststoffsack und verschließen Sie diesen z.B. mit Kabelbindern. Geeignete Kunststoffsäcke sind bei KEMPER unter der Art.-Nr. 119 0746 erhältlich. • Legen Sie eine neue Vorfiltermatte in den Vorfilterrahmen und fixieren Sie die Vorfiltermatte wieder mit dem Klemmbügel.
  • Page 29: Abbildung 6, Filteraufbau

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Nach dem Wechsel des jeweiligen Filtermediums, führen Sie bitte die folgenden Arbeitsschritte durch: • Klappen Sie die Gehäusetür zu bis diese spürbar einrastet. • Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten das Gerät ein.
  • Page 30: Abbildung 7, Filterwechsel

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Abbildung 7, Filterwechsel Beachten Sie dazu die auf dem Filter angebrachten Hinweise zum Filterwechsel. Art.-Nr.: 150 2464 - 29 - Rev.: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 05/2015...
  • Page 31: Störungsbeseitigung

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 7.4 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Abstand der Absaughaube zur Absaughaube näher Es werden nicht alle Schweißstelle zu groß. heranführen. Rauche erfasst. Reinluftausblasöffnung Reinluftausblasöffnung verdeckt. frei halten. Signalhupe ertönt, Absaugleistung zu gering, Drosselklappe in der die grüne...
  • Page 32: Notfallmaßnahmen

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 7.5 Notfallmaßnahmen In einem Brandfall des Filtergerätes bzw. seiner Erfassungskomponenten ist wie folgt zu verfahren: • Den ProfiMaster möglichst durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen. • Brandherd mit handelsüblichem Pulverlöscher bekämpfen. • Gegebenenfalls Benachrichtigung der örtlichen Feuerwehr.
  • Page 33 KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE Demontagearbeiten müssen mit größter Sorgfalt erfolgen, damit keine an dem ProfiMaster haftenden Stäube aufgewirbelt werden und dadurch nicht mit der Aufgabe beauftragten Personen geschädigt werden. Daher ist für die Demontage ein gut belüfteter Raum mit gefilterter Abluft oder ein geeignetes mobiles Filtergerät zu benutzen.
  • Page 34: Anhang

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 9 Anhang 9.1 Technische Daten Anschlussspannungen siehe Typenschild Motorleistung 1,1 kW Stromaufnahme Siehe Typenschild Einschaltdauer 100% Schutzart IP 42 ISO-Klasse Zul. Umgebungstemperatur -10 / +40°C Ventilatorleistung, max. 1.800 m³/h 1.500 m²/h, ohne Absaugarm Geräteleistung, max.
  • Page 35: Ersatzteile Und Zubehör

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 9.2 Ersatzteile und Zubehör Lfd. Nr. Abb. Pos. Bezeichnung Art.-Nr. Absaughaube 79 103 00 Schlauch für Absaugarm 2m 114 0348 Schlauch für Absaugarm 3m 114 0349 Schlauch für Absaugarm 4m 114 0350 Vorfiltermatte (10er Pack)
  • Page 36: Konformitätserklärung

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 9.3 Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Hersteller: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Herr Manfred Könning ist bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgende Maschine mit allen einschlägigen Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG in Übereinstimmung ist.
  • Page 37: Maßblatt

    KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung - DE 9.4 Maßblatt Art.-Nr.: 150 2464 - 36 - Rev.: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 05/2015...
  • Page 38 KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN Table of Contents GENERAL INFORMATION ................39 Introduction ....................39 Advise Regarding Copyrights and Protection Rights ......39 Information for the Operators ..............40 SAFETY ......................41 General information ..................41 Information about signs and symbols ............41 Signs and labels required to be installed by the operator .......
  • Page 39 KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN TECHNICAL MAINTENANCE ................59 Care ....................... 60 Maintenance ....................60 Filter replacement ..................61 Troubleshooting................... 65 Emergency measures .................. 66 DISPOSAL ......................66 ANNEX ......................68 Technical data ....................68 Spare parts and accessories ..............69 Declaration of conformity ................
  • Page 40: General Information

    1.1 Introduction This instruction manual is a necessary and important aid for a proper and safe operation of the filtration device for welders, KEMPER ProfiMaster, hereinafter referred to only as ProfiMaster. The instruction manual contains important warnings regarding the safe, professional and economical operation of the ProfiMaster device.
  • Page 41: Information For The Operators

    The operator shall not, without the consent of KEMPER GmbH carry out any changes, additions and alterations on the ProfiMaster device that could affect its safety! The spare parts used shall comply with the technical requirements specified by KEMPER GmbH.
  • Page 42: Safety

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 2 Safety 2.1 General information The ProfiMaster device was developed and designed in accordance with the current state of the art and established technical safety guidelines. Operating the ProfiMaster device may be associated with risks to the operator, resp. the risk of damage to the instrument or other property damage if it is: −...
  • Page 43: Signs And Labels Required To Be Installed By The Operator

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 2.3 Signs and labels required to be installed by the operator The operator is required to attach other potential signs and labels to the ProfiMaster device or in its proximity. These signs and labels, may - for example - be related to regulations on the use of personal protective equipment.
  • Page 44: Safety Instructions For Maintenance And Troubleshooting On The Profimaster Device

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN current. It is necessary that the welding current return line between the workpiece and the welding device shows a low resistance and the interconnection of the workpiece and the ProfiMaster device is avoided. 2.5 Safety instructions for maintenance and troubleshooting on the...
  • Page 45: Product Description

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 3 Product Description The ProfiMaster is a compact filtration device for the welders, using which the welding fumes generated during welding, close to the place or their origination, are extracted and separated with an efficiency of more than 99 %. For this purpose the device is equipped with a flexible extraction arm, the extraction nozzle of which is flexible and fixed in each position in a suspended state.
  • Page 46 KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN Pos. Designation Pos. Designation Exhaust nozzle Grip handle Extraction arm Cable holder Service door Control wheel with brake Filter set Rear wheel Cubicle switchboard with controls Product number: 150 2464 - 45 - rev.: Technical changes and errors reserved.
  • Page 47: Distinguishing Features Of The Device Variants

    ProfiMaster ProfiMaster IFA is marked on the device body with DGUV-Test symbol and W3 identification (welding fume class identification) in a form of a label. The location of this label is described in 3.4. (Markings and labels on the ProfiMaster device) The precise device variant can be identified according to this label and "IFA"...
  • Page 48: Use In Accordance With The Intended Purpose

    "internal air circulation" are permitted for use. NOTE The ProfiMaster IFA device is approved for the extraction of welding fumes that arise from welding low-alloy and high-alloy steels, and meets the requirements for welding fumes separation efficiency class W3, according to the DIN EN ISO 15012-1 standard.
  • Page 49: Reasonably Foreseeable Misuse

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 3.3 Reasonably foreseeable misuse The ProfiMaster device may not be operated in industries that require compliance with the requirements for explosion protection. The device shall not be used any further: − for processes that do not comply with its intended purpose according on the above mentioned data and where the intake air: contains sparks, e.g.
  • Page 50: Markings And Labels On The Profimaster Device

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 3.4 Markings and labels on the ProfiMaster device Picture 2, Marking and labels Product number: 150 2464 - 49 - rev.: Technical changes and errors reserved. Status as of: 05/2015...
  • Page 51 KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN Label / Sticker Meaning Location Caution Nameplate (1) − KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − ProfiMaster IFA type − Supply voltage − Year of manufacture: 04/2015 − Unit number: 192341 − Weight: 95 kg Label (2) −...
  • Page 52: Residual Risk

    There is a risk of severe damage to the respiratory organs and respiratory system - use the protection of respiratory system, such as KEMPER autoflow XP or a respiratory mask with FFP2 class filter according to EN 149 standard. Skin contact with welding smoke, etc. can result in irritation in sensitive individuals –...
  • Page 53: Transport And Storage

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 4 Transport and storage 4.1 Transport DANGER When loading and transporting the ProfiMaster device there is a risk of life-threatening contusion! Improper lifting and transportation may result in the filtration device tipping over and falling! •...
  • Page 54: Installation

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 5 Installation CAUTION Severe injury when mounting the exhaust arm due to the pretension of coil springs. Improper handling may result in unexpected movement of the support structure and severe facial injuries or contusions of fingers!
  • Page 55: Exhaust Arm Installation

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN Picture 3, Unpacking and Installing Wheels Pos. Designation Quantity Service door Filter set Plug-in prefilter module Main filter Grip handle Castor wheel with brake (front wheel) Rear wheel 5.2 Exhaust arm installation The exhaust arm consists of three main parts - the swivel ring, supporting structure and exhaust nozzle.
  • Page 56: Use

    Recessed hole for the Start/Stop terminal (pos. 3) Recessed hole for automatic Start/Stop optional unit Pressure measurement opening (pos. 4) Connection for KEMPER service. Through this connection the KEMPER service department can perform pressure measurements. Product number: 150 2464 - 55 - rev.:...
  • Page 57 This can be corrected by opening the control valve. Pressure switch (pos. 6) Using this interface, the KEMPER service department can make settings on the device. Intended only for KEMPER service. Product number: 150 2464 - 56 - rev.:...
  • Page 58: Figure 4, Controls

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN Pos. Designation Note On / Off switch LED indicator lamp Recessed hole for the Start/Stop terminal (*3) (plugged with a closing plug) Hole for pressure measuring (for service personnel only) Horn Pressure switch (plugged with a closing plug)
  • Page 59: Adjusting The Position Of The Extraction Nozzle

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 6.3 Adjusting the position of the extraction nozzle The exhaust arm, or exhaust nozzle respectively, are designed to ensure easy manual adjustment and a closer approach. At the same time, the exhaust nozzle is automatically kept in the set position.
  • Page 60: Technical Maintenance

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 7 Technical Maintenance The guidelines described in this chapter comply with the minimum requirements. Depending on the operating conditions, the ProfiMaster device may be subject to further instructions to keep the instrument in optimal condition.
  • Page 61: Care

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 7.1 Care Caring for the ProfiMaster device is essentially limited to cleaning of all surfaces from dust and deposits and checking of the filter elements. Pay attention to warning notices specified in Section 2.5 "Safety Instructions for Maintenance and Troubleshooting."...
  • Page 62: Filter Replacement

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 7.3 Filter replacement The service life of the filter elements depends on the type and quantity of the separated particles. To optimize the useful life of the main filter and its protection against coarse particles, it is preceded by a pre-filter mat.
  • Page 63 • Insert the changed filter in a plastic bag and seal it with cable ties. Suitable plastic bags are available at KEMPER, under Order No. 119 0746. • Insert a new pre-filter mat into the pre-filter frame and attach it again with the bracket clamp.
  • Page 64: Figure 6, Filter Structure

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN • Dispose of the used filter in accordance with the official regulations. Request the relevant waste codes for these purpose from your local waste processor. • Finally clean the maintenance premises, for example by industrial vacuum cleaner of dust class "H".
  • Page 65: Figure 7, Filter Replacement

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN Figure 7, Filter replacement Follow the instructions for filter replacement mentioned on the filter. Product number: 150 2464 - 64 - rev.: Technical changes and errors reserved. Status as of: 05/2015...
  • Page 66: Troubleshooting

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 7.4 Troubleshooting Failure Possible cause Corrective actions The distance of the exhaust Slide the exhaust nozzle nozzle from the welding point All fumes cannot be closer. is too large. collected. The clean air vent is covered.
  • Page 67: Emergency Measures

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 7.5 Emergency measures In case of fire of the filtration device or its absorptive parts proceed as follows: • If possible, unplug the ProfiMaster device by pulling the power plug from the power supply.
  • Page 68 KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN Disassembly works must be carried out with utmost care to avoid stirring up dust adhering onto the ProfiMaster device and injury to unauthorized personnel. Therefore, it is necessary to disassemble the device in a well-ventilated room with filtered exhaust air or a suitable mobile filtration device.
  • Page 69: Annex

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 9 Annex 9.1 Technical data Supply voltage see nameplate Motor output 1.1 kW Current input see nameplate Active cycle 100% Degree of Protection IP 42 ISO Class Permissible ambient temperature -10 / +40°C Max. fan output 1,800 m³/h...
  • Page 70: Spare Parts And Accessories

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 9.2 Spare parts and accessories Consecutive Fig. Pos. Designation Product number Exhaust nozzle 79 103 00 Hose for 2m long exhaust arm 114 0348 Hose for 3m long exhaust arm 114 0349 Hose for 4m long exhaust arm...
  • Page 71: Declaration Of Conformity

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 9.3 Declaration of conformity Within the meaning of Directive 2006/42/EC on Machinery Manufacturer: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Mr. Manfred Könning is authorized to compile the technical documents. We hereby declare that the following machine is in conformity with the relevant provisions of European Directive 2006/42/EC on Machinery.
  • Page 72: Dimensional Drawing

    KEMPER ProfiMaster Instruction Manual - EN 9.4 Dimensional Drawing Product number: 150 2464 - 71 - rev.: Technical changes and errors reserved. Status as of: 05/2015...
  • Page 73 KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Table des matières GENERALITES ....................74 Introduction ....................74 Avis de droits d'auteur ................74 Informations pour les exploitants .............. 75 SECURITE ......................76 Généralités ....................76 Informations sur les signes et symboles ........... 76 Le marquage et l'étiquetage à...
  • Page 74 KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 7 MAINTENANCE TECHNIQUE 94 Entretien de routine ..................95 Maintenance ....................95 Remplacement du filtre ................96 Dépannage ....................100 Mesures d'urgence ..................101 ELIMINATION DE L'APPAREIL ..............102 ANNEXE ......................103 Données techniques .................. 103 Pièces de rechange et accessoires ............
  • Page 75: Generalites

    1.1 Introduction Le présent manuel est un outil nécessaire et important pour un fonctionnement correct et sûr de l'équipement de filtration des fumées de soudure KEMPER ProfiMaster, appelé ci-après seulement ProfiMaster. Le mode d'emploi contient des avertissements importants concernant l'exploitation sûre, professionnelle et économique de l'appareil ProfiMaster.
  • Page 76: Informations Pour Les Exploitants

    ProfiMaster aucune modification, extension et transformation qui pourraient affecter sa sécurité ! Les pièces détachées utilisées doivent être conformes aux exigences techniques fixées par la société KEMPER GmbH. Ceci est toujours garanti lors de l'utilisation des pièces de rechange originales ! La commande, l'entretien, dépannage et transport de ProfiMaster ne peuvent être...
  • Page 77: Securite

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 2 Sécurité 2.1 Généralités L'appareil ProfiMaster a été conçu et construit conformément aux connaissances techniques actuelles et aux règles techniques de sécurité reconnues. Pendant le fonctionnement de l'appareil ProfiMaster, des risques pour l'opérateur peuvent survenir pour l'opérateur ou bien des dommages à...
  • Page 78: Le Marquage Et L'étiquetage À Poser Par L'exploitant

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 2.3 Le marquage et l'étiquetage à poser par l'exploitant L’exploitant est tenu, le cas échéant, de poser des signes et des étiquettes supplémentaires sur l'appareil ProfiMaster. Ces signes et étiquettes pourraient se rapporter p.ex. à l'obligation de porter un équipement de protection individuelle.
  • Page 79: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance Et Le Dépannage De L'appareil Profimaster

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Les personnes en cours de formation, apprentissage ou enseignement ne peuvent travailler que sous la supervision d'une personne expérimentée ! Le raccord de la source de courant de soudage (UVV VBG /Consignes professionnelles de prévention des accidents/ 15 par. 43 & 1) doit être réalisé de manière à...
  • Page 80: Description Du Produit

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 3 Description du produit ProfiMaster est un appareil compact de filtration pour le soudage, au moyen duquel les fumées générées lors du soudage sont aspirées à proximité du lieu de leur génération et avec un taux de séparation de plus de 99 %. A cet effet, l'appareil est équipé...
  • Page 81 KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Réf. Désignation Réf. Désignation Hotte d'aspiration Poignée de saisie Bras d'aspiration Support de câble Trappe de maintenance Roulette de contrôle avec frein Jeu de filtres Roue arrière Armoire de distribution avec éléments de commande N°...
  • Page 82: Eléments Distinctifs Des Versions De L'appareil

    ProfiMaster IFA documents d'essai IFA. ProfiMaster ProfiMaster IFA est indiqué sur l'appareil par la marque DGUV-Test et l'indication W3 (indication de la classe de fumée de soudage) sous forme d'autocollant. Vous trouverez l'emplacement de cet autocollant au point 3.4. (Marquage et étiquettes sur l'appareil ProfiMaster)
  • Page 83: Usage Conforme À L'usage Prévu

    être utilisés. AVIS L'appareil ProfiMaster IFA est approuvé pour l'extraction des fumées de soudage générées au cours du soudage des aciers avec une proportion d'additifs d'alliage faible ou forte, et est conforme aux exigences de la classe de l'extraction des fumées de soudage W3 conformément à...
  • Page 84: Utilisation Erronée Raisonnablement Prévisible

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Toute autre utilisation est considérée comme contraire à l'usage prévu. L'exploitant de ProfiMaster est le seul responsable de tout dommage résultant du non-respect de ces consignes. Ceci s'applique également à des modifications non autorisées de l'appareil ProfiMaster.
  • Page 85: Marquage Et Étiquettes Sur L'appareil Profimaster

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 3.4 Marquage et étiquettes sur l'appareil ProfiMaster Figure 2, Marquage et étiquettes N° produit : 150 2464 - 84 - Rév.: Modifications techniques et erreurs réservées. État à la date : 05/2015...
  • Page 86 KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Etiquette / Signification Emplacement Avis autocollant Plaque − KEMPER GmbH signalétique (1) Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Type ProfiMaster IFA − Tension d'alimentation − Année de fabrication : 04/2015 − N° de la machine : 192341 −...
  • Page 87: Risque Résiduel

    Il y a danger de blessures graves des voies et des organes respiratoires. Utiliser une protection respiratoire, par exemple KEMPER autoflow XP ou un masque filtrant la poussière de la classe FFP2 selon la norme EN 149. Le contact de la peau avec la fumée de soudage, etc., peut entraîner des irritations de la peau chez des personnes sensibles...
  • Page 88: Transport Et Stockage

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 4 Transport et stockage 4.1 Transport DANGER Il y a des risques de contusions graves pendant le chargement et le transport de l'appareil ProfiMaster ! Un levage et un transport non adéquats peuvent entraîner le renversement de la palette avec l’équipement de filtration et la...
  • Page 89: Montage

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 5 Montage AVERTISSEMENT Il y a des risques de contusions graves pendant le montage du bras d’aspiration dus à la pré-charge des ressorts hélicoïdaux utilisés. Une mauvaise manipulation peut provoquer un mouvement inattendu du cadre de support ce qui peut entraîner...
  • Page 90: Montage Du Bras D'aspiration

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Figure 3, Déballage et montage des roues Réf. Désignation Quantité Trappe de maintenance Jeu de filtres Pré-filtre enfichable Filtre principal Poignée de saisie Roue de guidage avec frein (roue avant) Roue arrière 5.2 Montage du bras d’aspiration Le bras d’aspiration se compose de trois éléments principaux : anneau pivotant,...
  • Page 91: Utilisation

    Orifice intégré pour la mise en place optionnelle marche/arrêt automatique Orifice pour mesurer la pression (réf. 4) Raccord pour le service après-vente de la société KEMPER. Cette prise permet d'effectuer la mesure de pression par le personnel de la société KEMPER.
  • Page 92 être éliminé par l'ouverture du clapet de réglage. Interrupteur de pression (réf. 6) Cette interface permet d'effectuer des réglages de l'appareil par le personnel de la société KEMPER. Destiné seulement au service après-vente de la société KEMPER. N° produit : 150 2464 - 91 - Rév.: Modifications techniques et erreurs réservées.
  • Page 93: Figure 4, Éléments De Commande

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Réf. Désignation Avis Interrupteur marche / arrêt Voyant de signalisation Orifice intégré pour la prise Marche/Arrêt (*3) (fermé par un bouchon) Orifice de mesure de pression (réservé au personnel de maintenance) Avertissement sonore Interrupteur à pression (fermé par un bouchon) (réservé...
  • Page 94: Ajustement De La Position De La Hotte D'aspiration

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 6.3 Ajustement de la position de la hotte d’aspiration Le bras d'aspiration, le cas échéant la hotte d’aspiration, sont conçus de sorte qu’ils puissent facilement être manuellement ajustés et soient suffisamment accessibles. La hotte d'aspiration tient alors automatiquement dans la position définie. En plus, la hotte et le bras d'aspiration sont orientables à...
  • Page 95: Maintenance Technique

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 7 Maintenance technique Les consignes décrites dans le présent chapitre répondent aux exigences minimales. Selon les conditions d’exploitation de l'appareil ProfiMaster, de plus amples instructions pourraient se montrer nécessaires pour maintenir ses conditions optimales.
  • Page 96: Entretien De Routine

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 7.1 Entretien de routine L'entretien de routine concernant l'appareil ProfiMaster est en principe limité au nettoyage de la poussière et des dépôts sur toutes les surfaces et au contrôle des cartouches filtrantes. Respecter les consignes sur le point 2.5 «Consignes de sécurité pour l'entretien et l'élimination des défauts».
  • Page 97: Remplacement Du Filtre

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 7.3 Remplacement du filtre La durée de vie des cartouches filtrantes dépend du type et de la quantité de particules déposées. Afin d'optimiser la durée de vie du filtre principal et pour le protéger contre les particules plus grosses, un pré-filtre est monté en amont.
  • Page 98 KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR • Empêcher tout redémarrage involontaire en débranchant le cordon d'alimentation. • Ouvrir la porte de maintenance (Fig. 1, réf. 3). a) Remplacement de la natte de pré-filtre • Retirer prudemment le filtre du module coulissant du pré-filtre (image 6, réf.
  • Page 99: Figure 6, Structure Du Filtre

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR • Rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer l'appareil. Le témoin vert de fonctionnement dans l'interrupteur (Fig. 4, réf. 1) doit s’allumer et indiquer ainsi le bon fonctionnement de l'appareil. • Éliminer le filtre usé conformément aux prescriptions légales. A cet effet, demander le code de déchets respectif auprès de la société...
  • Page 100 KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR Figure 7, Remplacement du filtre Suivez les instructions de remplacement du filtre figurant sur le filtre. N° produit : 150 2464 - 99 - Rév.: Modifications techniques et erreurs réservées. État à la date : 05/2015...
  • Page 101: Dépannage

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 7.4 Dépannage Défaut Cause possible Action corrective La distance entre la hotte Approcher la hotte L’ensemble des d’aspiration et le point de d’aspiration comme fumées n’est capturé soudage est trop grande. nécessaire. que partiellement.
  • Page 102: Mesures D'urgence

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 7.5 Mesures d'urgence En cas d'incendie de l'équipement de filtration, le cas échéant de ses éléments d'absorption, procéder comme suit : • Si possible, débrancher l'appareil ProfiMaster en tirant le cordon d'alimentation. • Éteindre le feu avec un extincteur commercial à poudre.
  • Page 103: Elimination De L'appareil

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 8 Elimination de l'appareil Au cours de l'élimination, respecter : • le Chapitre 2.4 Consignes de sécurité pour le personnel d'exploitation • le Chapitre 2.5 Consignes de sécurité pour la maintenance et le dépannage •...
  • Page 104: Annexe

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 9 Annexe 9.1 Données techniques Tension d'alimentation voir la plaque signalétique Puissance du moteur 1,1 kW Consommation de courant voir la plaque signalétique Durée de fonctionnement 100 % Degré de protection IP 42 Classe ISO Température ambiante admise...
  • Page 105: Pièces De Rechange Et Accessoires

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 9.2 Pièces de rechange et accessoires Numéro Fig. Réf. Désignation N° d'ordre produit Hotte d'aspiration 79 103 00 Tuyau pour le bras d'aspiration de 2 m 114 0348 Tuyau pour le bras d'aspiration de 3m...
  • Page 106: Déclaration De Conformité

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 9.3 Déclaration de conformité Au sens de la directive 2006/42/CE relative aux machines Fabricant : KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden M. Manfred Könning est autorisé à établir les dossiers techniques. Nous déclarons par la présente que la machine suivante est en conformité avec les dispositions pertinentes de la directive européenne 2006/42/CE relative aux machines.
  • Page 107: Dessin D'encombrement

    KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - FR 9.4 Dessin d'encombrement N° produit : 150 2464 - 106 - Rév.: Modifications techniques et erreurs réservées. État à la date : 05/2015...
  • Page 108: Schémas De Raccordement Électrique

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Inhoudsopgave ALGEMENE INFORMATIE ................109 Inleiding ...................... 109 Opmerkingen betreffende auteurs- en octrooirechten ......109 Informatie voor de exploitant ..............110 VEILIGHEID ....................111 Algemene informatie ................. 111 Informatie over tekens en symbolen ............111 De door de exploitant aangebrachte markeringen en etiketten .....
  • Page 109 KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL ONDERHOUD ....................129 Onderhoud ....................130 Onderhoud ....................130 Vervanging van filters ................131 Het verhelpen van storingen ..............135 Noodmaatregelen..................136 VERWIJDERING ..................... 137 BIJLAGE ......................138 Technische gegevens ................138 Vervangonderdelen en toebehoren ............139 Verklaring van overeenstemming.............
  • Page 110: Algemene Informatie

    Overtredingen zijn strafbaar en verplichten tot schadevergoeding. Alle rechten voor het uitoefenen van de industriële eigendomsrechten zijn aan KEMPER GmbH voorbehouden. Art.-nr.: 150 2464 - 109 - Rev.:...
  • Page 111: Informatie Voor De Exploitant

    Zonder toestemming van de KEMPER GmbH mag de exploitant geen wijzigingen, op- en verbouwingen aan de ProfiMaster uitvoeren die de zekerheid kunnen beïnvloeden! De gebruikte onderdelen moeten voldoen aan de door de KEMPER GmbH gestelde technische vereisten.
  • Page 112: Veiligheid

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 2 Veiligheid 2.1 Algemene informatie De ProfiMaster werd in overeenstemming met de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels ontwikkeld en gebouwd. Tijdens de werking van de ProfiMaster kunnen er gevaren voor het bedienende personeel resp.
  • Page 113: De Door De Exploitant Aangebrachte Markeringen En Etiketten

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 2.3 De door de exploitant aangebrachte markeringen en etiketten De exploitant is verplicht, indien nodig, verdere markeringen en etiketten op de ProfiMaster en de omgeving ervan aan te brengen. Dergelijke markeringen en etiketten kunnen bijv. op het voorschrift voor het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen betrekking hebben.
  • Page 114: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud En Het Verhelpen Van Storingen Van Het Profimaster Toestel

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Het personeel die geschoold, opgeleid of geïnstrueerd wordt of zich in het kader van een algemene opleiding bevindt mag slechts onder voortdurend toezicht van een ervaren persoon met de ProfiMaster werken! De aansluiting van de lasstroombron (UVV VBG 15 §43 lid 1) moet zodanig uitgevoerd worden dat er geen losse lasstroom (foutstroom) via de aardgeleider van de ProfiMaster doorstroomt.
  • Page 115: Beschrijving Van Het Product

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 3 Beschrijving van het product De ProfiMaster is een compacte lasdampafzuiger, met behulp van dewelke de bij het lassen gevormde lasrook aan de bron afgezogen en met een opnamecapaciteit van meer dan 99 % afgescheiden kan worden. Hiervoor is het apparaat met een flexibele afzuigarm uitgerust, met een licht beweegbare afzuigkap die in elke positie zelfdragend blijft staan.
  • Page 116 KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Pos. Omschrijving Pos. Omschrijving Afzuigkap Handreep Afzuigarm Kabelhouder Onderhoudsdeur Zwenkwiel met rem Set filters Achterwiel Schakelkast met bedieningselementen Art.-nr.: 150 2464 - 115 - Rev.: Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden. Stand: 05/2015...
  • Page 117: Onderscheidingskenmerken Van Toestelvarianten

    ProfiMaster IFA van de IFA. ProfiMaster De ProfiMaster IFA wordt op het toestel met een DGUV-test symbool en een W3-markering (aanduiding van de lasrookklasse) in de vorm van een sticker aangeduid. Voor de positie van deze sticker - raadpleeg het punt 3.4 (Markeringen en labels op de ProfiMaster).
  • Page 118: Beoogd Gebruik

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 3.2 Beoogd gebruik De ProfiMaster is ontwikkeld om lasrook, die zich bij het E-lassen vormt, aan de bron af te zuigen en te filtreren. De bij het werkproces vrijgegeven gevaarlijke stoffen worden door de afzuigkap opgevangen. Zij komen met de afgezogen lucht in de filterinstallatie.
  • Page 119: Redelijkerwijs Voorzienbaar Foutief Gebruik

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 3.3 Redelijkerwijs voorzienbaar foutief gebruik Het toestel mag niet ingezet worden in industriële gebieden waarin de eisen voor explosiebescherming nageleefd moeten worden. Verder mag het toestel niet worden gebruikt voor: − de processen die volgens de bovenvermelde gegevens niet in overeenstemming zijn met het beoogde gebruiksdoel en waarbij de aangezogen lucht: vonken bevat, bijv.
  • Page 120: Markeringen En Labels Op De Profimaster

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 3.4 Markeringen en labels op de ProfiMaster Afbeelding 2, Markeringen en labels Art.-nr.: 150 2464 - 119 - Rev.: Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden. Stand: 05/2015...
  • Page 121 KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Label / Sticker Betekenis Positie Verwijzing Typeplaatje (1) − KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Type ProfiMaster IFA − Netspanning − Bouwjaar: 04/2015 − Mach.-nr. 192341 − Gewicht: 95 kg Sticker (2) − aanduiding van de...
  • Page 122: Resterend Risico

    Ernstige beschadiging van de ademhalingsorganen en -wegen mogelijk - het gebruik van ademhaling beschermingsmiddelen nodig, bijv. KEMPER autoflow XP of een ademhalingsmasker met de filterklasse FFP2 in overeenstemming met EN 149. Huidcontact met lasrook enz. kan bij gevoelige personen tot huidirritatie leiden! Beschermkleding gebruiken.
  • Page 123: Transport En Opslag

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 4 Transport en opslag 4.1 Transport GEVAAR Levensgevaarlijke letsels tijdens het laden en vervoer van de ProfiMaster mogelijk! Door oneigenlijk tillen en vervoer kan de pallet met het filtertoestel kantelen en omlaag vallen! • Loop nooit onder een zwevende last! Voor het transport van de pallet met het filtertoestel is een hefwagen of vorkheftruck geschikt.
  • Page 124: Montage

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 5 Montage WAARSCHUWING Ernstige letsels bij de montage van de afzuigarm door de voorspanning van de ingezette spiraalveren! Bij onvakkundige manipulatie kan het dragende onderstel zich onverwacht bewegen en ernstige letsels aan het gezicht of kneuzingen van de vingers...
  • Page 125: Montage Van De Afzuigarm

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Afbeelding 3, Uitpakken en montage van de wielen Pos. Omschrijving Hoeveelheid Onderhoudsdeur Set filters Inschuifmodule voorfilter Hoofdfilter Handreep Zwenkwiel met rem (voorwiel) Achterwiel 5.2 Montage van de afzuigarm De afzuigarm bestaat uit drie hoofdcomponenten: draaikrans, draagonderstel en afzuigkap.
  • Page 126: Gebruik

    - De vervanging van het filter is nodig Inbouwopening voor de start-stop-contactdoos (pos. 3) Inbouwopening voor de optionele uitrusting met een start-stop-automaat. Drukmeetopening (pos. 4) Aansluitmogelijkheid voor KEMPER service. Via deze aansluiting kan KEMPER service de drukmetingen uitvoeren. Art.-nr.: 150 2464 - 125 - Rev.: Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
  • Page 127 Dit kan worden verholpen door het openen van de smoorklep. Drukschakelaar (Pos. 6) Via deze interface kan KEMPER service instellingen aan het toestel uitvoeren Alleen door KEMPER service te gebruiken. Art.-nr.: 150 2464 - 126 - Rev.:...
  • Page 128: Afbeelding 4, Bedieningselementen

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Pos. Omschrijving Aanwijzing In- / uitschakelaar Signaallamp Inbouwopening voor de start-stop-contactdoos (*3) (gesloten met blinddop) Drukmeetopening (alleen voor de servicetechnici) Signaalclaxon Drukschakelaar (gesloten met blinddop) (alleen voor de servicetechnici) *3 optionele uitrusting Afbeelding 4, Bedieningselementen Art.-nr.: 150 2464...
  • Page 129: Positionering Van De Afzuigarm

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 6.3 Positionering van de afzuigarm De afzuigarm resp. de afzuigkap is zo ontworpen dat u deze gemakkelijk met een hand kan instellen en positioneren. Hierbij behoudt de afzuigkap zelfdragend zijn ingestelde positie. Bovendien kan de afzuigkap en ook de afzuigarm 360 ° rondom draaien zodat bijna elke positie ingesteld kan worden.
  • Page 130: Onderhoud

    De in dit hoofdstuk beschreven onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door speciaal opgeleid reparatiepersoneel van de exploitant uitgevoerd worden. De gebruikte onderdelen moeten voldoen aan de door de KEMPER GmbH gestelde technische vereisten. Dit is bij originele onderdelen altijd gegarandeerd.
  • Page 131: Onderhoud

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 7.1 Onderhoud Het onderhoud van ProfiMaster is in principe beperkt tot het reinigen van alle oppervlakken van stof en vuil en controle van de filterelementen. Besteed aandacht aan de waarschuwingsaanwijzingen beschreven in het hoofdstuk 2.5 "Veiligheidsaanwijzingen voor het onderhouden en oplossen van problemen met ProfiMaster".
  • Page 132: Vervanging Van Filters

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 7.3 Vervanging van filters De levensduur van filterelementen hangt af van het type en hoeveelheid van de afgescheiden deeltjes. Om de gebruiksduur van de hoofdfilter te optimaliseren en deze tegen de grotere deeltjes te beschermen, werd voor dit filter een voorfiltermat geïnstalleerd.
  • Page 133 • De gebruikte filter in een plastic zak steken en de zak bijv. met een kabelbinder afsluiten. Geschikte zakken zijn bij KEMPER onder het art.-nr. 119 0746 beschikbaar. • Plaats een nieuwe voorfiltermat in het voorfilterkader en bevestig de voorfiltermat opnieuw met een klembeugel.
  • Page 134: Afbeelding 6, Filterconstructie

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Na het wisselen van de betreffende filtermedia, voer a.u.b. de volgende werkstappen uit: • Klap de deur van de behuizing toe tot deze hoorbaar klikt. • Steek de netstekker opnieuw in het stopcontact en schakel het toestel in. Het groene bedrijfslampje op de schakelaar (afb.
  • Page 135: Afbeelding 7, Vervanging Van Het Filter

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL Afbeelding 7, Vervanging van het filter Neem hierbij rekening met de instructies voor het vervangen van het filter die zich op het filter zelf bevinden. Art.-nr.: 150 2464 - 134 - Rev.: Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
  • Page 136: Het Verhelpen Van Storingen

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 7.4 Het verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Herstelmaatregel De afstand tussen de Schuif de afzuigkap Het is niet mogelijk afzuigkap en de lasplaats is te dichterbij. alle lasroken op te groot. vangen. De blaasopening voor de De blaasopening voor de zuivere lucht is afgedekt.
  • Page 137: Noodmaatregelen

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 7.5 Noodmaatregelen In geval van brand van het filtertoestel resp. zijn absorberende componenten, ga als volgt te werk: • Indien mogelijk, schakel het ProfiMaster toestel uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. • Blus het vuur met het gebruikelijke poeder brandblusapparaat.
  • Page 138: Verwijdering

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 8 Verwijdering Neem bij de verwijdering in acht: • Hoofdstuk 2.4 Veiligheidsaanwijzingen voor het bedienend personeel • Hoofdstuk 2.5 Veiligheidsaanwijzingen voor de reparaties en het verhelpen van storingen • Speciale veiligheidsinstructies aangewezen bij individuele handelingen in dit hoofdstuk.
  • Page 139: Bijlage

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 9 Bijlage 9.1 Technische gegevens Aansluitspanning zie typeplaatje Motorprestatie 1,1 kW Stroomopname zie typeplaatje Inschakelduur 100 % Beveiligingsgraad: IP 42 ISO-klasse Toegel. omgevingstemperatuur -10 /+40 °C Ventilatorvermogen max. 1.800 m³/u 1.500 m³/u, zonder afzuigarm Toestelcapaciteit max.
  • Page 140: Vervangonderdelen En Toebehoren

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 9.2 Vervangonderdelen en toebehoren Volgnummer Afb. Pos. Omschrijving Art.-nr. Afzuigkap 79 103 00 De slang voor de afzuigarm 2 m 114 0348 De slang voor de afzuigarm 3 m 114 0349 De slang voor de afzuigarm 4m 114 0350 Voorfiltermat (per 10 st.
  • Page 141: Verklaring Van Overeenstemming

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 9.3 Verklaring van overeenstemming in de zin van de machinerichtlijn 2006/42/EG Producent: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden De heer Manfred Könning is gemachtigd om de technische documenten samen te stellen. Wij verklaren hierbij dat de volgende machine in overeenstemming is met alle relevante bepalingen van de EG- machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Page 142: Maatblad

    KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing - NL 9.4 Maatblad Art.-nr.: 150 2464 - 141 - Rev.: Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden. Stand: 05/2015...
  • Page 143: Schakelschema´s

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Tabla de materias INFORMACIONES GENERALES ..............144 Introducción ....................144 Advertencia sobre derechos de autor y de protección ......144 Información para usuarios ................ 145 SEGURIDAD ....................146 Informaciones generales ................146 Información acerca señales y símbolos ..........146 El usuario se ve obligado a marcar y etiquetar ........
  • Page 144 KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES MANTENIMIENTO TÉCNICO ................. 165 Cuidado ...................... 166 Mantenimiento ................... 166 Reemplazo del filtro ................... 167 Reparación de fallos .................. 171 Medidas de emergencia ................172 ELIMINACIÓN ....................173 ANEXO ......................174 Datos técnicos ................... 174 Piezas de recambio y accesorios .............
  • Page 145: Informaciones Generales

    Las presentes instrucciones de uso tienen carácter confidencial. Solamente las personas autorizadas pueden tener acceso a las mismas. Se podrán ceder a terceras personas si existe un acuerdo previo por escrito con la sociedad KEMPER GmbH. Todos los textos se encuentran protegidos en virtud de la Ley de Protección de Derechos de Autor.
  • Page 146: Información Para Usuarios

    ¡Sin previo acuerdo de KEMPER GmbH el usuario no podrá realizar ninguna modificación en el dispositivo ProfiMaster, como tampoco amplificaciones y reformas que puedan afectar a su seguridad! Las piezas de recambio a usar deben corresponder a las exigencias técnicas establecidas por la sociedad KEMPER...
  • Page 147: Seguridad

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 2 Seguridad 2.1 Informaciones generales El dispositivo ProfiMaster ha sido diseñado y fabricado en conformidad a la normativa vigente en materia de seguridad técnica. Es posible que durante el manejo del dispositivo ProfiMaster se produzcan riesgos para el operador, así como daños en el dispositivo u otros desperfectos materiales en caso de que:...
  • Page 148: El Usuario Se Ve Obligado A Marcar Y Etiquetar

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 2.3 El usuario se ve obligado a marcar y etiquetar El explotador se ve obligado a situar eventualmente otro tipo de marcado y etiquetas en el dispositivo ProfiMaster o en sus proximidades. Dicho marcado y etiquetado puede relacionarse por ejemplo con una reglamentación relativa al uso del equipo de protección personal.
  • Page 149: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento Y Solución De Averías En El Dispositivo Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Solamente un personal fiable y capacitado puede ejecutar trabajos en el dispositivo ProfiMaster. ¡Respete la edad mínima permitida por la ley! ¡El personal en curso de capacitación, entrenamiento o aprendizaje puede manejar el dispositivo ProfiMaster bajo constante vigilancia de una persona con experiencias! Es necesario ejecutar la acometida de la fuente de alimentación en corriente de...
  • Page 150 KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES ADVERTENCIA ¡El contacto de la piel con el humo generado por el corte, etc. puede provocar irritaciones en caso de personas sensibles! ¡Solamente el personal profesional formado y autorizado puede ejecutar reparaciones y un mantenimiento en el dispositivo ProfiMaster respetando las instrucciones de seguridad y las normas de prevención contra accidentes en vigor!
  • Page 151: Descripción Del Producto

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 3 Descripción del producto El ProfiMaster es un sistema de filtración de humos de soldadura compacto, por medio de este dispositivo se aspiran y eliminan los humos de soldadura con un grado de eliminación de más de 99%. A estos fines el dispositivo está equipado con un brazo de aspiración flexible cuya boquilla aspiradora es también flexible y se...
  • Page 152 KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Posición Denominación Posición Denominación Boquilla de aspiración Mango de agarre Brazo de aspiración Porta-cables Puerta de reparaciones Volante de maniobra con freno Juego de filtros Rueda trasera Armario de distribución con elementos de mando Número del producto: 150 2464...
  • Page 153: Caracteres De Identidad De Variantes Del Dispositivo

    ProfiMaster IFA especificaciones de prueba del IFA. ProfiMaster El ProfiMaster IFA se marca en el dispositivo por medio del logotipo DGUV-Test y designación W3 (designación de la clase de humos de soldadura) en forma de una etiqueta. La posición de esta etiqueta se describe en el punto 3.4. (Marcado y etiquetas en el...
  • Page 154: Uso Conforme Al Fin Determinado

    AVISO El dispositivo ProfiMaster IFA está homologado para aspirar los humos de soldadura generados en la soldadura de los aceros de bajas y altas aleaciones, y cumple con las exigencias relativas a la clase de eficiencia para eliminar los humos de soldadura W3 conforme a la norma DIN EN ISO 15012-1.
  • Page 155: Uso Incorrecto Razonablemente Previsible

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Uso de otro tipo o uso extendido se consideran como el uso contrario al fin. En tal caso es el explotador del dispositivo ProfiMaster quien es responsable de daños así ocasionados. Lo mismo vale para cambios arbitrarios del dispositivo ProfiMaster.
  • Page 156: Marcado Y Etiquetas En El Dispositivo Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 3.4 Marcado y etiquetas en el dispositivo ProfiMaster Figura 2, Marcado y etiquetas Número del producto: 150 2464 - 155 - revisión: Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores. Estado con fecha de: 05/2015...
  • Page 157 KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Placa / Significado Posición Aviso etiqueta Placa − KEMPER GmbH identificación Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Tipo ProfiMaster IFA − Tensión de alimentación − Año de fabricación: 04/2015 − Número máquina: 192341 − Peso: 95 Kg Etiqueta (2) −...
  • Page 158: Riesgo Residual

    Existe el riesgo de lesiones graves en el sistema respiratorio y vías respiratorias - use el equipo de protección para las vías respiratorias, por ejemplo el KEMPER autoflow XP o la mascarilla respiratoria con el filtro de clase FFP2 conforme a la norma EN 149.
  • Page 159: Transporte Y Almacenamiento

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 4 Transporte y almacenamiento 4.1 Transporte PELIGRO ¡Al cargar y transportar el dispositivo ProfiMaster existe riesgo mortal de quedar aplastado! ¡En caso de una elevación y transporte poco profesionales, la paleta con el aparato de filtración puede volcarse y caer! •...
  • Page 160: Instalación

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 5 Instalación ADVERTENCIA Al instalar el brazo de aspiración se pueden provocar lesiones graves debido a la precarga de muelles usados. ¡En caso de manejo inadecuado se puede provocar un movimiento inesperado de la estructura portante lo que puede causar lesiones graves en la zona facial o contusión en los dedos de la mano!
  • Page 161: Montaje Del Brazo De Aspiración

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Figura 3, Equipamiento y montaje de ruedas Posición Denominación Cantidad Puerta de reparaciones Juego de filtros Módulo enchufable del filtro preliminar Filtro principal Mango de agarre Volante de dirección con freno (rueda delantera) Rueda trasera 5.2 Montaje del brazo de aspiración...
  • Page 162: Uso

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 6 Uso Cada persona que use, repare o mantenga el dispositivo ProfiMaster debe familiarizarse detalladamente con las presentes instrucciones y entender su contenido. 6.1 Cualificación del personal operativo El explotador del dispositivo ProfiMaster puede encargar el uso independiente del dispositivo solamente a las personas que están bien familiarizadas con este tipo de...
  • Page 163 KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Acometida para el servicio postventa de la sociedad KEMPER. Esta acometida permite al servicio postventa de la empresa KEMPER que mida la presión en el dispositivo. AVISO Bocina (posición 5) Los humos de soldadura no pueden capturarse con seguridad que con un rendimiento suficiente de aspiración.
  • Page 164: Figura 4, Elementos De Mando

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Posición Denominación Aviso Interruptor conexión / desconexión Luz piloto de aviso Orificio integrado para el enchufe Inicio/Parada (*3) (cerrado por medio de un tapón ciego) Orificio de medición para la presión (solamente para el...
  • Page 165: Ajuste De La Posición De La Boquilla De Aspiración

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 6.3 Ajuste de la posición de la boquilla de aspiración El brazo de aspiración, eventualmente la boquilla de aspiración están diseñados de modo que sea posible ajustarlos fácilmente a mano y acercarlos a una distancia suficiente.
  • Page 166: Mantenimiento Técnico

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES • Ajuste siempre la boquilla de aspiración de modo suficiente en función de su fase del proceso de trabajo. 7 Mantenimiento técnico Las instrucciones mencionadas en el presente capítulo corresponden a sus exigencias mínimas. Las otras instrucciones pueden ser indispensables para mantener el dispositivo ProfiMaster en su estado óptimo en función de condiciones...
  • Page 167: Cuidado

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 7.1 Cuidado El cuidado del dispositivo ProfiMaster se limita esencialmente a quitar el polvo y los residuos de todas las superficies y a controlar los cartuchos filtrantes. Tenga en cuenta los avisos de advertencia mencionados en el punto 2.5 "Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y solución de errores.
  • Page 168: Reemplazo Del Filtro

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 7.3 Reemplazo del filtro La vida útil de los cartuchos filtrantes depende del tipo y cantidad de partículas a separar. Para optimizar un tiempo de uso del filtro principal y para protegerlo contra partículas gruesas se instala una estera filtrante preliminar delante del filtro.
  • Page 169 • Inserte el filtro que debe reemplazarse en una bolsa en plástico y ciérrelo, por ejemplo, por cintas para cables. Las bolsas en plástico adecuadas se pueden adquirir en la empresa KEMPER bajo el número de pedido 119 0746. • Inserte la estera filtrante preliminar nueva en el marco del filtro preliminar fijándola por medio de la abrazadera de brida.
  • Page 170: Figura 6, Estructura Del Filtro

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Después de reemplazar el fluido de filtración respectivo, ejecute los pasos de trabajo como sigue: • Cierre la puerta del manguito hasta dar un golpe. • Inserte el enchufe en la toma de corriente y conecte el dispositivo. La luz indicadora verde en el interruptor (Fig.
  • Page 171 KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES Figura 7, Reemplazo del filtro Observe las instrucciones para el reemplazo del filtro indicadas en el filtro. Número del producto: 150 2464 - 170 - revisión: Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores.
  • Page 172: Reparación De Fallos

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 7.4 Reparación de fallos Averías Causa posible Medida de subsanación La distancia de la boquilla de Acerque más la boquilla aspiración desde el lugar de No logra capturar de aspiración. soldadura es muy grande.
  • Page 173: Medidas De Emergencia

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 7.5 Medidas de emergencia En caso de producirse un fuego en el aparato de filtración, o en algunas de sus partes de absorción, proceda del siguiente modo: • A ser posible, desconecte el dispositivo ProfiMaster desconectando la toma de alimentación.
  • Page 174: Eliminación

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 8 Eliminación Eliminando respete • el capítulo 2.4 Instrucciones de seguridad para el personal operativo • el capítulo 2.5 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y solución de averías • Instrucciones de seguridad especiales mencionadas en el presente capítulo para diferentes actividades.
  • Page 175: Anexo

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 9 Anexo 9.1 Datos técnicos Tensión de alimentación Véase la placa de identidad Potencia del motor 1,1 kW Consumo de corriente Véase la placa de identidad Tiempo de conexión 100 % Tipo de protección...
  • Page 176: Piezas De Recambio Y Accesorios

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 9.2 Piezas de recambio y accesorios Número de Fig. Posición Denominación Número del orden producto Boquilla de aspiración 79 103 00 Manguera para el brazo de 114 0348 aspiración de 2 m Manguera para el brazo de 114 0349 aspiración de 3m...
  • Page 177: Declaración De Conformidad

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 9.3 Declaración de conformidad En virtud de la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas Fabricante: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Manfred Könning está autorizado a establecer los documentos técnicos. Por la presente declaramos que la presente máquina está en conformidad con las disposiciones respectivas de la Directiva Europea 2006/42/CE relativa a la maquinaria.
  • Page 178: Dibujo De Dimensiones

    KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso - ES 9.4 Dibujo de dimensiones Número del producto: 150 2464 - 177 - revisión: Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores. Estado con fecha de: 05/2015...
  • Page 179 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT Índice GENERALIDADES ..................180 Introdução ....................180 Avisos sobre direitos autorais e direitos de propriedade industrial ..180 Avisos ao empreendedor ................181 SEGURANÇA ....................182 Generalidades .................... 182 Avisos sobre sinais e símbolos ............... 182 Identificações e placas a colocar pelo empreendedor ......
  • Page 180 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT MANUTENÇÃO ....................200 Cuidados ....................201 Manutenção preventiva ................201 Troca do filtro ..................... 202 Eliminação de falhas ................. 206 Ações de emergência ................207 DESCARTE ..................... 207 ANEXOS ......................209 Dados técnicos ..................209 Peças de reposição e acessórios .............
  • Page 181: Generalidades

    1.1 Introdução Este manual de operação é uma ajuda importante e necessária para a operação correta e livre de perigos do aparelho de filtragem de fumaça de solda KEMPER ProfiMaster, a seguir denominado ProfiMaster. O manual de operação contém avisos importantes para operar o ProfiMaster de forma segura, correta e econômica.
  • Page 182: Avisos Ao Empreendedor

    ProfiMaster, as quais possam prejudicar a segurança! As peças de reposição usadas devem corresponder aos requisitos técnicos definidos pela KEMPER GmbH. Isso sempre está garantido nas peças de reposição originais! Aplique somente pessoal treinado e instruído para a operação, manutenção preventiva e corretiva e para o transporte do ProfiMaster.
  • Page 183: Segurança

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 2 Segurança 2.1 Generalidades O ProfiMaster foi desenvolvido e construído de acordo com o nível atual das regras de segurança tecnicamente reconhecidas. Durante a operação do ProfiMaster podem surgir perigos para o operador ou danos ao ProfiMaster e outros bens materiais, caso ele: −...
  • Page 184: Identificações E Placas A Colocar Pelo Empreendedor

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 2.3 Identificações e placas a colocar pelo empreendedor O empreendedor tem obrigação de aplicar outras identificações e placas no ProfiMaster e na sua proximidade. Tais identificações e placas podem se referir, por ex., ao regulamento para uso de equipamentos de proteção individual.
  • Page 185: Avisos De Segurança Sobre A Manutenção E Eliminação De Falhas No Profimaster

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT A conexão da fonte de energia de solda (UVV VBG 15 §43 parágr. 1) deve ser executada de modo que não flua corrente de solda parasita (corrente de fuga) através do condutor terra do ProfiMaster. Deve ser observado que os condutores de corrente de solda e de retorno entre a peça em trabalho e a máquina de solda...
  • Page 186: Descrição Do Produto

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 3 Descrição do produto O ProfiMaster é um aparelho compacto para filtragem de fumaça de solda, com cujo auxílio as fumaças que surgem ao soldar são aspiradas próximo ao local de surgimento e eliminadas com um grau de separação acima de 99%. Para isso, o aparelho está...
  • Page 187 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT Pos. Denominação Pos. Denominação Coifa de sucção Barra manípulo Braço de sucção Porta cabos Porta para manutenção Rolo direcionador com freio Elemento do filtro Roda traseira Painel elétrico com elementos de operação Art. nº.: 150 2464 - 186 - Rev.:...
  • Page 188: Características De Diferenciação Das Versões De Aparelhos

    ProfiMaster IFA fundamentos de teste do IFA. ProfiMaster O ProfiMaster IFA é identificado no aparelho com um símbolo de teste DGUV bem como uma identificação W3 (identificação da classe de fumaça de solda) sob forma de uma etiqueta. A posição destas etiquetas pode ser obtida no ponto 3.4 (Identificação e placas no ProfiMaster).
  • Page 189: Utilização Adequada

    AVISO O ProfiMaster IFA é homologado para a sucção de fumaças de solda, que surgem durante a solda de aços com baixa e alta liga e ele atende os requisitos da classe de eliminação de fumaça de solda W3 conforme DIN EN ISO 15012-1.
  • Page 190: Utilizações Incorretas Previsíveis

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 3.3 Utilizações incorretas previsíveis Não é permitida a operação do ProfiMaster em áreas industriais nas quais devem ser atendidos requisitos de proteção contra explosão. Além disso, é proibida a operação para: − Processos que não estão listados como utilização adequada e nos quais o ar succionado: Contém faíscas, por ex., de processos de retífica, as quais, devido ao seu...
  • Page 191: Identificação E Placas No Profimaster

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 3.4 Identificação e placas no ProfiMaster Figura 2, Identificações e placas Art. nº.: 150 2464 - 190 - Rev.: Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros. Nível: 05/2015...
  • Page 192 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT Placa / Significado Posição Etiqueta Observação Placa − KEMPER GmbH identificação (1) Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Tipo ProfiMaster IFA − Tensão de ligação − Ano de fabricação: 04/2015 − Nº. de máquina: 192341 −...
  • Page 193: Risco Residual

    ADVERTÊNCIA Podem acontecer graves danos à saúde dos órgãos respiratórios e vias aéreas - usar proteção respiratória, por ex., KEMPER autoflow XP ou uma máscara de proteção respiratória filtrante da classe FFP2 conforme EN 149. O contato da pele com a fumaças de solda, etc. pode causar irritação da pele em pessoas sensíveis - usar roupa de proteção.
  • Page 194: Transporte E Armazenamento

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 4 Transporte e armazenamento 4.1 Transporte PERIGO Risco de esmagamento com perigo de morte ao carregar e transportar o ProfiMaster! Ao suspender e transportar incorretamente o palete com o aparelho filtrante, o mesmo poderá tombar e cair! •...
  • Page 195: Montagem

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 5 Montagem ADVERTÊNCIA Ferimentos graves durante a montagem do braço de sucção, devido ao pré-tensionamento das molas espirais utilizadas. Em caso de manuseio inadequado a estrutura suporte pode realizar movimentos inesperados e causar ferimentos graves na região do...
  • Page 196: Montagem Do Braço De Sucção

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT Figura 3, Desembalagem e montagem das rodas Pos. Denominação Quantidade Porta para manutenção Elemento do filtro Alojamento do pré-filtro Filtro principal Barra manípulo Rolo direcionador com freio (roda dianteira) Roda traseira 5.2 Montagem do braço de sucção O braço de sucção é...
  • Page 197: Utilização

    Abertura de instalação para o equipamento opcional do automatismo Liga-Desliga. Abertura para medição de pressão (pos. 4) Possibilidade de conexão para a assistência KEMPER. Através desta conexão a assistência KEMPER pode realizar medições de pressão. Art. nº.: 150 2464 - 196 - Rev.:...
  • Page 198 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT AVISO Buzina sinalizadora (pos. 5) Uma captação segura das fumaças de solda somente é possível com uma potência de sucção suficiente. Com a crescente carga de pó nos filtros cresce a resistência destes à vazão e diminui a potência de sucção.
  • Page 199: Figura 4, Elementos De Operação

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT Pos. Denominação Observação Interruptor Liga / Desliga Luz sinalizadora Abertura de instalação para o conector fêmea Liga-Desliga (*3) (fechado com tampão cego) Abertura para medição de pressão (somente para funcionários de assistência) Buzina sinalizadora Interruptor de pressão (fechado com tampão cego)
  • Page 200: Posicionamento Da Coifa De Sucção

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 6.3 Posicionamento da coifa de sucção O braço de sucção ou a coifa de sucção são projetados de forma que possam ser facilmente ajustados e guiados com uma mão. A coifa de sucção mantém a posição ajustada de forma suspensa.
  • Page 201 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 7 Manutenção As instruções descritas neste capítulo devem ser entendidas como requisitos mínimos. De acordo com as condições operacionais, poderão ser necessárias instruções adicionais para manter o ProfiMaster em uma condição ideal. Os trabalhos de manutenção preventiva e corretiva descritos nestes capítulos somente podem ser executados por pessoal de manutenção especialmente treinado...
  • Page 202 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 7.1 Cuidados O cuidado com o ProfiMaster limita-se basicamente à limpeza de todas as superfícies quanto a poeiras e deposições, bem como ao controle dos elementos de filtro. Observe os avisos de advertência listados sob ponto 2.5 "Avisos de segurança para a manutenção e eliminação de falhas no ProfiMaster".
  • Page 203 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 7.3 Troca do filtro A vida útil dos elementos de filtro se orienta pelo tipo e quantidade de partículas geradas. Para poder otimizar o tempo de duração do filtro principal e protegê-lo contra partículas mais grosseiras, foi montada uma manta de pré-filtro antes deste.
  • Page 204 • Coloque o filtro a trocar em um saco plástico e feche-o, por ex., com cintas plásticas. Sacos plásticos adequados podem ser obtidos na KEMPER, sob nº. de artigo 119 0746. • Coloque uma nova manta de pré-filtro na moldura do pré-filtro e fixe-a novamente através do arco de fixação.
  • Page 205: Figura 6, Estrutura Do Filtro

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT • Bascule a porta da carcaça até que sinta o encaixe desta. • Coloque o plugue novamente na tomada e ligue o aparelho. A luz de operação verde no interruptor (figura 4, pos. 1) deve estar acesa, indicando a operação do aparelho sem falhas.
  • Page 206: Figura 7, Troca Do Filtro

    Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT Figura 7, Troca do filtro Para a troca do filtro, observe os avisos colocados sobre o filtro. Art. nº.: 150 2464 - 205 - Rev.: Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros.
  • Page 207 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 7.4 Eliminação de falhas Falha Possível causa Solução Distância entre coifa de Aproximar a coifa de sucção e local de solda grande Não é captada toda a sucção. demais. fumaça. Abertura de saída do ar limpo Manter a abertura de coberta.
  • Page 208 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 7.5 Ações de emergência Em caso de incêndio no aparelho de filtragem ou seus componentes de captação, deve ser procedido conforme segue: • Se possível separar o ProfiMaster da alimentação de energia ao tirar o plugue da tomada.
  • Page 209 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT Os trabalhos de desmontagem devem ser feitos com máximo cuidado para não levantar poeiras aderidas sobre o ProfiMaster, de modo a não causar prejuízos às pessoas encarregadas desta tarefa. Por isso deve ser usado um recinto bem ventilado com exaustão filtrada ou aparelho de filtragem móvel adequado para a...
  • Page 210 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 9 Anexos 9.1 Dados técnicos Tensões de ligação Veja a placa de identificação Potência do motor 1,1 kW Consumo de corrente Veja a placa de identificação Duração de funcionamento 100% Grau de proteção...
  • Page 211 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 9.2 Peças de reposição e acessórios Nº. seq. Fig. Pos. Denominação Art. nº. Coifa de sucção 79 103 00 Mangueira para braço de sucção 2m 114 0348 Mangueira para braço de sucção 3m 114 0349 Mangueira para braço de sucção 4m...
  • Page 212 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 9.3 Declaração de conformidade no sentido da diretiva de máquinas 2006/42/EG Fabricante: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden O senhor Manfred Könning tem a procuração para reunir os documentos técnicos. Através desta declaramos que a máquina a seguir está em conformidade com todas as determinações pertinentes da diretiva para máquinas CE 2006/42/EG.
  • Page 213 Manual de operação KEMPER ProfiMaster - PT 9.4 Folha de dimensões Art. nº.: 150 2464 - 212 - Rev.: Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros. Nível: 05/2015...
  • Page 214 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Indice INFORMAZIONI GENERALI ................215 Introduzione ....................215 Indicazioni sui diritti d’autore e sui diritti connessi ........ 215 Indicazioni per l'utilizzatore ..............216 SICUREZZA ....................217 Informazioni generali ................. 217 Avvertimenti e simboli nelle istruzioni ............. 217 Segnaletica e cartelli applicati a cura dell’utilizzatore ......
  • Page 215 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT MANUTENZIONE PERIODICA ............... 235 Cura ......................236 Manutenzione ordinaria ................236 Sostituzione del filtro ................237 Rimozione dei guasti ................. 241 Misure relative alle situazioni di emergenza ........... 242 SMALTIMENTO ....................242 ALLEGATO ..................... 244 Dati tecnici ....................
  • Page 216: Informazioni Generali

    Le presenti Istruzioni per l’uso forniscono importanti indicazioni necessarie per il funzionamento corretto e sicuro dell'aspiratore carrellato per fumi di saldatura ProfiMaster della KEMPER, di seguito denominato solo ProfiMaster. Le Istruzioni per l’uso riportano avvertenze importanti per il funzionamento sicuro, regolare ed efficiente dell'impianto ProfiMaster.
  • Page 217: Indicazioni Per L'utilizzatore

    L'utilizzatore non deve effettuare nessuna modifica all'impianto ProfiMaster, né aggiungere pezzi o riconfigurarlo in modo tale che possa compromettere la sua sicurezza senza il permesso della KEMPER GmbH! I ricambi utilizzati devono corrispondere ai requisiti tecnici stabiliti dalla KEMPER GmbH. Ciò è garantito...
  • Page 218: Sicurezza

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 2 Sicurezza 2.1 Informazioni generali L'impianto ProfiMaster è stato sviluppato e costruito usando la tecnologia più recente e in conformità con le linee guida di sicurezza riconosciute. Ciononostante l'uso dell'impianto ProfiMaster potrebbe presentare rischi per l’operatore o di danni alla macchina e ad altri beni materiali, se: −...
  • Page 219: Segnaletica E Cartelli Applicati A Cura Dell'utilizzatore

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 2.3 Segnaletica e cartelli applicati a cura dell’utilizzatore L’utilizzatore è tenuto ad apporre sull'impianto ProfiMaster o nella sua prossimità altri eventuali cartelli e segnaletiche. Tali cartelli e segnaletiche possono riguardare ad esempio l'obbligo di indossare i dispositivi di protezione individuale.
  • Page 220: Avvertenze Di Sicurezza Per La Manutenzione E La Rimozione Dei Guasti Dell'impianto Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Al personale in periodo di addestramento o formazione o in un programma di addestramento generale può essere consentito di lavorare sull'impianto ProfiMaster esclusivamente sotto la supervisione costante di una persona esperta! L'attacco della sorgente di corrente di saldatura (Norme per la prevenzione degli infortuni delle associazioni professionali e industriali 15 par.
  • Page 221: Descrizione Del Prodotto

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 3 Descrizione del prodotto ProfiMaster è un sistema filtrante per fumi di saldatura dal disegno compatto; tramite questo sistema i fumi emessi durante le operazioni di saldatura vengono captati vicino al punto della loro emissione e poi vengono filtrati con un grado di separazione molto elevato superiore al 99%.
  • Page 222 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Pos. Descrizione Pos. Descrizione Cappa aspirante Maniglia Braccio aspirante Fissacavi Sportello Ruotino orientabile con freno Set di filtri Ruota posteriore Quadro elettrico con elementi di comando Cod. articolo: 150 2464 - 221 - rev.:...
  • Page 223: Elementi Di Differenziazione Delle Varianti Dell'impianto

    IFA. ProfiMaster L'impianto ProfiMaster IFA è dotato del marchio del test DGUV e del certificato per la classe W3 (per fumi di saldatura). La posizione della rispettiva etichetta è riportata nel par. 3.4. (Cartelli e segnaletiche apposte sull'impianto ProfiMaster) La variante dell'impianto è...
  • Page 224: Uso Conforme Allo Scopo Previsto

    AVVISO L'impianto ProfiMaster IFA è approvato per l’aspirazione dei fumi prodotti dal processo di saldatura degli acciai alto- e bassolegati e soddisfa i requisiti della classe dei fumi da saldatura W3, secondo la norma internazionale DIN EN ISO 15012-1.
  • Page 225: Uso Improprio Ragionevolmente Prevedibile

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT conforme all'uso previsto. L'utilizzatore dell'impianto ProfiMaster è l'unico responsabile di eventuali danni derivanti da tale utilizzo. Ciò vale anche per interventi arbitrari e modifiche non autorizzate all'impianto ProfiMaster. 3.3 Uso improprio ragionevolmente prevedibile L'impianto ProfiMaster non è...
  • Page 226: Cartelli E Segnaletiche Apposte Sull'impianto Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 3.4 Cartelli e segnaletiche apposte sull'impianto ProfiMaster Figura 2, Cartelli e segnaletiche Cod. articolo: 150 2464 - 225 - rev.: Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori. Aggiornato al: 05/2015...
  • Page 227 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Targhetta / Significato Posizione Nota segnaletica Targhetta − KEMPER GmbH identificativa (1) Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Tipo ProfiMaster IFA − Tensione di alimentazione − Anno di costruzione: 04/2015 − Matricola: 192341 − Peso: 95 kg Etichetta (2) −...
  • Page 228: Rischio Residuo

    – usare dispositivi di protezione per le vie respiratore, quali ad esempio autoflow XP della KEMPER o respiratore a filtro della classe FFP2, secondo la norma EN 149. Il contatto della pelle con il fumo di saldatura, ecc. può provocare irritazioni alle persone sensibili –...
  • Page 229: Trasporto E Immagazzinamento

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 4 Trasporto e immagazzinamento 4.1 Trasporto PERICOLO Pericolo di lesioni da schiacciamento, con esiti anche mortali, dovute al trasporto e alla movimentazione dell'impianto ProfiMasteri! Un sollevamento o trasporto improprio dell'unità filtrante su pallet può...
  • Page 230: Montaggio

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 5 Montaggio AVVERTENZA Rischio di lesioni gravi nel montaggio del braccio aspirante dovuto al precarico delle molle elicoidali usate. La manipolazione impropria può comportare il rischio di spostamento improvviso della struttura portante, con conseguenti lesioni gravi nell'area del...
  • Page 231 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Figura 3, Sistemazione e montaggio delle ruote Pos. Descrizione Quantità Sportello Set di filtri Telaio del prefiltro Filtro principale Maniglia Ruotino orientabile con freno (anteriore) Ruota posteriore 5.2 Montaggio del braccio aspirante Il braccio aspirante è composto da tre componenti principali – corona girevole, struttura portante e cappa aspirante.
  • Page 232: Utilizzo

    Foro per l'incasso dell'interruttore Start/Stop (pos. 3) Foro per l'incasso dell'optional di accensione e spegnimento automatico. Foro per la misurazione della pressione (pos. 4) Possibilità di allacciamento per il servizio di assistenza della KEMPER. Cod. articolo: 150 2464 - 231 - rev.:...
  • Page 233 Interruttore a pressione (pos. 6) Mediante questa interfaccia il personale del servizio di assistenza della KEMPER potrà regolare l'impianto. Destinato esclusivamente al servizio di assistenza della KEMPER. Cod. articolo: 150 2464 - 232 - rev.: Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori.
  • Page 234 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Pos. Descrizione Nota Interruttore On / Off Spia luminosa Foro per l'incasso dell'interruttore Start/Stop (*3) (chiuso con tappo cieco) Foro per la misurazione della pressione (solo per il personale del servizio di assistenza)
  • Page 235: Posizionamento Della Cappa Aspirante

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 6.3 Posizionamento della cappa aspirante Il braccio aspirante, ovvero la cappa aspirante è costruita in modo tale da renderne molto pratico il posizionamento ed accostamento successivo. La cappa aspirante resta in automatico bloccata nella posizione richiesta. Inoltre, sia la cappa che il braccio aspirante sono girevoli di 360°, consentendo la captazione dei fumi in quasi...
  • Page 236: Manutenzione Periodica

    Gli interventi di manutenzione e le riparazioni descritte in questo capitolo possono essere eseguiti solo da personale qualificato addetto alla manutenzione dell’utilizzatore. I ricambi utilizzati devono corrispondere ai requisiti tecnici stabiliti dalla KEMPER GmbH. Ciò è garantito sempre se vengono usati ricambi originali.
  • Page 237: Cura

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 7.1 Cura La cura dell'impianto ProfiMaster consiste in pratica nel rimuovere la polvere e lo sporco depositatosi sulle varie superfici e nel controllo delle cartucce filtranti. Osservare le avvertenze riportate nel paragrafo 2.5 “Avvertenze di sicurezza per la manutenzione e la rimozione dei guasti”.
  • Page 238: Sostituzione Del Filtro

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 7.3 Sostituzione del filtro La durata delle cartucce filtranti dipende dal tipo e dalla quantità delle particelle da separare. Per l'ottimizzazione della durata in esercizio del filtro principale e per la sua protezione dalle particelle più grossolane, l'unità dispone di un pannello di prefiltrazione diposto a monte.
  • Page 239 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT • Usare solo filtri di ricambio originali, dato che solo questi filtri sono in grado di garantire il livello di filtrazione necessario e sono adattati per l'unità filtrante nonché in termini di prestazioni. Spegnere l'impianto ProfiMaster con l'interruttore (Fig.
  • Page 240 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Una volta sostituito il rispettivo mezzo di filtrazione, eseguire le seguenti operazioni: • Chiudere lo sportello del corpo, finché non si sente il clic di chiusura. • Reinserire la spina nella presa di rete ed accendere l'impianto. La spia di alimentazione dell'interruttore (Fig.
  • Page 241 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT Figura 7, Sostituzione del filtro Rispettare le istruzioni per la sostituzione del filtro riportate sul filtro stesso. Cod. articolo: 150 2464 - 240 - rev.: Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori.
  • Page 242: Rimozione Dei Guasti

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 7.4 Rimozione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedi Eccessiva distanza tra la Avvicinare la cappa cappa aspirante e il punto di aspirante al punto di Non vengono captati saldatura. saldatura. tutti i fumi.
  • Page 243: Misure Relative Alle Situazioni Di Emergenza

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 7.5 Misure relative alle situazioni di emergenza In caso di incendio dell’unità filtrante o delle sue parti assorbenti, procedere come segue: • Staccare possibilmente l'impianto ProfiMaster dalla presa di alimentazione. • Spegnere l’incendio usando gli estintori a polvere comunemente reperibili.
  • Page 244 KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT I lavori di smontaggio devono essere eseguiti con la massima cura e attenzione, in modo da evitare ogni sollevamento di polvere depositata sull'impianto ProfiMaster, nonché danni alle persone non direttamente interessate. Procedere pertanto allo smontaggio in un locale ben aerato, con l'aria di scarico filtrata o servendosi di un sistema filtrante mobile idoneo.
  • Page 245: Allegato

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 9 Allegato 9.1 Dati tecnici Tensione di alimentazione vedi targhetta identificativa Potenza motore 1,1 kW Corrente assorbita vedi targhetta identificativa Tempo di accensione 100% Grado di protezione IP 42 Classe ISO Temperatura ambiente consentita -10 / +40°C...
  • Page 246: Ricambi E Accessori

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 9.2 Ricambi e accessori Fig. Pos. Descrizione Cod. art. progr. 79.103 Cappa aspirante Tubo flessibile per il braccio aspirante da 2 m 114 0348 Tubo flessibile per il braccio aspirante da 3 m...
  • Page 247: Dichiarazione Di Conformità

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 9.3 Dichiarazione di conformità Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE Produttore: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden La persona autorizzata dal Fabbricante a costituire il fascicolo tecnico è: Sig. Manfred Könning. Con la presente dichiariamo che la macchina qui di seguito indicata è conforme alle rispettive disposizioni della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
  • Page 248: Disegno Quotato

    KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l’uso - IT 9.4 Disegno quotato Cod. articolo: 150 2464 - 247 - rev.: Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori. Aggiornato al: 05/2015...
  • Page 249 KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ Obsah OBECNÉ INFORMACE .................. 250 Úvod ......................250 Upozornění na autorská a ochranná práva ..........250 Informace pro provozovatele ..............251 BEZPEČNOST ....................252 Obecné informace..................252 Informace ke značkám a symbolům ............252 Označení...
  • Page 250 KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ TECHNICKÁ ÚDRŽBA ................... 270 Péče ......................271 Údržba ......................271 Výměna filtru ....................272 Odstraňování poruch ................. 276 Nouzová opatření ..................277 LIKVIDACE ..................... 277 PŘÍLOHA ......................279 Technické údaje ..................279 Náhradní díly a příslušenství ..............280 Prohlášení...
  • Page 251: Obecné Informace

    1 Obecné informace 1.1 Úvod Tento návod k použití představuje nezbytnou a důležitou pomůcku pro správný a bezpečný provoz filtračního zařízení pro svářeče KEMPER ProfiMaster, dále jen ProfiMaster. Návod k použití obsahuje důležitá upozornění ohledně bezpečného, odborného a ekonomického provozu přístroje ProfiMaster. Jejich dodržování pomůže zabránit rizikům, nákladům na opravy a výpadkům, a zvýšit spolehlivost a životnost přístroje...
  • Page 252: Informace Pro Provozovatele

    žádné změny, přístavby a přestavby, které by mohly mít vliv na jeho bezpečnost! Použité náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům stanoveným společností KEMPER GmbH. To je u originálních náhradních dílů zajištěno vždy! Pro obsluhu, údržbu, opravy a přepravu přístroje ProfiMaster se smí využívat výhradně...
  • Page 253: Bezpečnost

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 2 Bezpečnost 2.1 Obecné informace Přístroj ProfiMaster byl vyvinut a zkonstruován v souladu s aktuálním stavem techniky a uznávanými bezpečnostně technickými pravidly. Při provozu přístroje ProfiMaster mohou vznikat rizika pro obsluhu, resp. docházet k poškození přístroje či jiným věcným škodám, pokud bude:...
  • Page 254: Označení A Štítky, Které Je Povinen Instalovat Provozovatel

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 2.3 Označení a štítky, které je povinen instalovat provozovatel Provozovatel je povinen umístit na přístroji ProfiMaster nebo v jeho okolí případná další označení a štítky. Tato označení a štítky se mohou vztahovat např. k předpisu o používání osobních ochranných pracovních pomůcek.
  • Page 255: Bezpečnostní Pokyny K Údržbě A Odstraňování Poruch Na Přístroji Profimaster

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ vedení svařovacího proudu mezi obrobkem a svařovacím přístrojem vykazovalo malý odpor a nedocházelo k propojení obrobku s přístrojem ProfiMaster. 2.5 Bezpečnostní pokyny k údržbě a odstraňování poruch na přístroji ProfiMaster Při všech činnostech v rámci údržby a odstraňování poruch je nutno používat vhodné...
  • Page 256: Popis Výrobku

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 3 Popis výrobku ProfiMaster je kompaktní filtrační zařízení pro svářeče, s jehož pomocí jsou svařovací dýmy, které vznikají při svařování, blízko místa jejich vzniku odsávány a odlučovány se stupněm odlučivosti více než 99%. Pro tento účel je přístroj vybaven flexibilním odsávacím ramenem, jehož...
  • Page 257 KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ Poz. Označení Poz. Označení Odsávací hubice Úchopové madlo Odsávací rameno Kabelový držák Servisní dvířka Řídící kolečko s brzdou Sada filtrů Zadní kolo Skříňový rozvaděč s ovládacími prvky Č. výrobku: 150 2464 - 256 - rev.:...
  • Page 258: Rozlišovací Znaky Variant Přístroje

    ProfiMaster IFA podkladům IFA. ProfiMaster ProfiMaster IFA je na přístroji označen značkou DGUV-Test a označením W3 (označení třídy svářečského dýmu) ve formě nálepky. Umístění této nálepky naleznete v v bodě 3.4. (Označení a štítky na přístroji ProfiMaster) Přesnou variantu přístroje lze identifikovat za pomoci této nálepky a označení...
  • Page 259: Použití V Souladu S Určením

    úředních předpisů používat pouze ověřené a příslušně schválené přístroje s takzvanou vnitřní cirkulací vzduchu. Přístroj ProfiMaster IFA je schválený pro odsávání svářečských dýmů, které vznikají při svařování nízko a vysoce legovaných ocelí, a splňuje požadavky na třídu úč innos ti odluč ování s vařovac íc h dýmů W3 dle normy DIN E N IS O 15012-1.
  • Page 260: Rozumně Předvídatelné Chybné Použití

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 3.3 Rozumně předvídatelné chybné použití Přístroj ProfiMaster se nesmí provozovat v průmyslových oborech, které vyžadují splnění požadavků na ochranu proti výbuchu. Přístroj se dále nesmí používat: − pro procesy, které nejsou dle výše uvedených údajů v souladu s určením a u nichž...
  • Page 261: Označení A Štítky Na Přístroji Profimaster

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 3.4 Označení a štítky na přístroji ProfiMaster Obrázek 2, Označení a štítky Č. výrobku: 150 2464 - 260 - rev.: Technické změny a omyly vyhrazeny. Stav k: 05/2015...
  • Page 262 KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ Štítek / Význam Umístění nálepka Upozornění Typový štítek − KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Typ ProfiMaster IFA − Napájecí napětí − Rok výroby: 04/2015 − Č. stroje: 192341 − Hmotnost: 95 kg Nálepka (2)
  • Page 263: Zbytkové Riziko

    či škod v důsledku zbytkových rizik. VÝSTRAHA Hrozí těžké poškození dýchacích orgánů a dýchacích cest - používejte ochranu dýchacích cest, např. KEMPER autoflow XP nebo respirační masku s filtrem třídy FFP2 dle normy EN 149. Kontakt pokožky se svářečským dýmem atd. může vést u citlivých osob k podráždění...
  • Page 264: Přeprava A Skladování

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 4 Přeprava a skladování 4.1 Přeprava NEBEZPEČÍ Při nakládce a přepravě přístroje ProfiMaster hrozí životu nebezpečné zhmoždění! Při neodborném zvedání a přepravě se může paleta s filtračním zařízením převrhnout a spadnout! • Nikdy se nezdržujte pod zavěšenými břemeny! K přepravě...
  • Page 265: Montáž

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 5 Montáž VÝSTRAHA Těžká poranění při montáži odsávacího ramena v důsledku předpětí použitých vinutých pružin. Při neodborné manipulaci může dojít k nečekanému pohybu nosné konstrukce a těžkým poraněním v oblasti obličeje nebo pohmoždění prstů! UPOZORNĚNÍ...
  • Page 266: Montáž Odsávacího Ramena

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ Obrázek 3, Vybavení a montáž kol Poz. Označení Množství Servisní dvířka Sada filtrů Zásuvný modul předfiltru Hlavní filtr Úchopové madlo Řídící kolečko s brzdou (přední kolo) Zadní kolo 5.2 Montáž odsávacího ramena Odsávací rameno sestává ze tří hlavních částí - otočného věnce, nosné konstrukce a odsávací...
  • Page 267: Použití

    Vestavný otvor pro zdířku Start/Stop (poz 3) Vestavný otvor pro volitelnou výbavu automatického spuštění a zastavení Otvor pro měření tlaku (poz. 4) Přípojka pro servis společnosti KEMPER. Přes tuto přípojku může servis firmy KEMPER provádět měření tlaku. Č. výrobku: 150 2464 - 266 - rev.: Technické...
  • Page 268 Tento stav lze napravit otevřením regulační klapky. Tlakový spínač (poz. 6) Přes toto rozhraní může servis firmy KEMPER provádět na přístroji nastavení. Určeno pouze pro servis společnosti KEMPER. Č. výrobku: 150 2464 - 267 - rev.:...
  • Page 269: Obrázek 4, Ovládací Prvky

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ Poz. Označení Upozornění Vypínač zap. / vyp. Signální kontrolka Vestavný otvor pro zdířku Start/Stop (*3) (uzavřeno zaslepovací zátkou) Otvor pro měření tlaku (pouze pro zaměstnance servisu) Houkačka Tlakový spínač (uzavřeno zaslepovací zátkou) (pouze pro zaměstnance servisu) *3 volitelné...
  • Page 270: Nastavení Polohy Odsávací Hubice

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 6.3 Nastavení polohy odsávací hubice Odsávací rameno, resp. odsávací hubice jsou zkonstruovány tak, aby je bylo možno snadno ručně nastavit a dodatečně přiblížit. Odsávací hubice přitom automaticky drží v nastavené poloze. Dále jsou jak odsávací hubice, tak i odsávací rameno otočné o 360°, takže je lze nastavit do téměř...
  • Page 271: Technická Údržba

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 7 Technická údržba Pokyny popsané v této kapitole odpovídají minimálním požadavkům. V závislosti na provozních podmínkách mohou být pro udržení přístroje ProfiMaster v optimálním stavu nutné další pokyny. Údržbářské a opravářské práce popsané v této kapitole smí provádět jen speciálně...
  • Page 272: Péče

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 7.1 Péče Péče o přístroj ProfiMaster se v podstatě omezuje na čištění všech povrchů od prachu a usazenin a na kontrolu filtračních vložek. Zohledněte výstražná upozornění uvedená v bodě 2.5 „Bezpečnostní pokyny k údržbě...
  • Page 273: Výměna Filtru

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 7.3 Výměna filtru Životnost filtračních vložek se řídí druhem a množstvím odlučovaných částic. Pro optimalizaci doby upotřebitelnosti hlavního filtru a jeho ochranu před hrubými částicemi je před něj instalována předfiltrační rohož. Doporučujeme předfiltrační rohož pravidelně podle objemu práce např. denně či týdně...
  • Page 274 • Vložte měněný filtr do plastového pytle a uzavřete jej např. kabelovými páskami. Vhodné plastové pytle jsou k dostání u firmy KEMPER, pod obj. č. 119 0746. • Vložte novou předfiltrační rohož do rámu předfiltru a upevněte ji opět třmenovou svorkou.
  • Page 275: Obrázek 6, Struktura Filtru

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ • Použitý filtr zlikvidujte v souladu s úředními předpisy. Pro tyto účely si od místního zpracovatele odpadu vyžádejte příslušné kódy odpadu. • Nakonec prostor údržby očistěte např. průmyslovým vysavačem prachové třídy „H“. Obrázek 6, Struktura filtru Č.
  • Page 276: Obrázek 7, Výměna Filtru

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ Obrázek 7, Výměna filtru Řiďte se pokyny pro výměnu filtru uvedenými na filtru. Č. výrobku: 150 2464 - 275 - rev.: Technické změny a omyly vyhrazeny. Stav k: 05/2015...
  • Page 277: Odstraňování Poruch

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 7.4 Odstraňování poruch Porucha Možná příčina Nápravná opatření Odstup odsávací hubice od Přisuňte odsávací hubici Nedaří se zachytit místa svařování je příliš velký. blíž. veškerý dým. Odkryjte otvor pro Otvor pro vyfukování čistého vyfukování...
  • Page 278: Nouzová Opatření

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 7.5 Nouzová opatření V případě požáru filtračního zařízení, resp. jejich absorpčních součástí postupujte následovně: • Pokud možno, odpojte přístroj ProfiMaster vytažením síťové zástrčky od napájení. • Uhaste požár běžnými práškovými hasicími přístroji. • Případně informujte místní hasičský záchranný sbor.
  • Page 279 KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ Demontážní práce se musí provádět s maximální pečlivostí, aby nedocházelo k rozvíření prachu ulpívajícího na přístroji ProfiMaster a poškození nezainteresovaných osob. Proto je nutné k demontáži použít dobře větranou místnost s filtrovaným odpadním vzduchem nebo vhodné mobilní filtrační zařízení. Pracovní oblast by měla být oddělená/označená.
  • Page 280: Příloha

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 9 Příloha 9.1 Technické údaje Napájecí napětí viz typový štítek Výkon motoru 1,1 kW Příkon proudu viz typový štítek Doba zapnutí 100% Druh krytí IP 42 Třída ISO Přípustná okolní teplota -10 / +40°C Výkon ventilátoru, max.
  • Page 281: Náhradní Díly A Příslušenství

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 9.2 Náhradní díly a příslušenství Poř. č. Obr. Poz. Označení Č. výrobku Odsávací hubice 79 103 00 Hadice pro odsávací rameno 2m 114 0348 Hadice pro odsávací rameno 3m 114 0349 Hadice pro odsávací rameno 4m 114 0350 Předfiltrační...
  • Page 282: Prohlášení O Shodě

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 9.3 Prohlášení o shodě Ve smyslu směrnice 2006/42/ES o strojních zařízeních Výrobce: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Pan Manfred Könning je oprávněn k sestavení technických podkladů. Tímto prohlašujeme, že následující stroj je v souladu s příslušnými ustanoveními Evropské směrnice 2006/42/ES o strojních zařízeních.
  • Page 283: Rozměrový Výkres

    KEMPER ProfiMaster návod k použití - CZ 9.4 Rozměrový výkres Č. výrobku: 150 2464 - 282 - rev.: Technické změny a omyly vyhrazeny. Stav k: 05/2015...
  • Page 284 KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Spis treści INFORMACJE OGÓLNE ................285 Wstęp ......................285 Informacje odnośnie praw autorskich i ochronnych ......285 Informacje dla użytkownika ..............286 BEZPIECZEŃSTWO ..................287 Informacje ogólne ..................287 Informacje odnośnie znaków i symboli ........... 287 Oznaczenia i tabliczki, które zobowiązany jest zainstalować...
  • Page 285 KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL KONSERWACJA TECHNICZNA ..............305 Pielęgnacja urządzenia ................306 Konserwacja ....................306 Wymiana filtra .................... 307 Usuwanie usterek ..................311 Środki na wypadek awarii ................. 312 LIKWIDACJA ....................312 PODCZAS LIKWIDACJI NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ........... 312 ZAŁĄCZNIK ....................
  • Page 286: Informacje Ogólne

    1 Informacje ogólne 1.1 Wstęp Niniejsza instrukcja jest niezbędną i ważną pomocą do bezbłędnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia filtrowentylacyjnego dla spawaczy KEMPER ProfiMaster, zwanego dalej ProfiMaster. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dot. bezpiecznego, fachowego i ekonomicznego korzystania z urządzenia ProfiMaster. Ich przestrzeganie pomaga w ograniczeniu ryzyk, kosztów napraw i przerw w działaniu, i zwiększa niezawodność...
  • Page 287: Informacje Dla Użytkownika

    Użytkownik nie może bez uprzedniej zgody KEMPER GmbH wykonywać żadnych modyfikacji urządzenia ProfiMaster, przybudów i przebudów, które mogłyby wpłynąć na jego bezpieczeństwo! Zastosowane części zamienne muszą być zgodne z wymaganiami technicznymi określonymi przez spółkę...
  • Page 288: Bezpieczeństwo

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 2 Bezpieczeństwo 2.1 Informacje ogólne Urządzenie ProfiMaster zostało skonstruowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i uznawanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. W trakcie eksploatacji urządzenia ProfiMaster mogą wystąpić zagrożenia dla obsługi, ew. może dojść do uszkodzenia urządzenia czy powstania innych szkód majątkowych, w przypadku,...
  • Page 289: Oznaczenia I Tabliczki, Które Zobowiązany Jest Zainstalować Użytkownik

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 2.3 Oznaczenia i tabliczki, które zobowiązany jest zainstalować użytkownik Użytkownik powinien umieścić na urządzeniu ProfiMaster lub w jego pobliżu ewentualne inne oznaczenia i tabliczki. Takie oznaczenia i tabliczki mogą się odnosić przykładowo do przepisów dot.
  • Page 290: Instrukcja Bezpieczeństwa I Konserwacji Oraz Usuwania Usterek Na Urządzeniu Profimaster

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Pracę z urządzeniem ProfiMaster może wykonywać wyłącznie odpowiedzialny, przeszkolony personel. Należy przestrzegać minimalnej ustawowej granicy wiekowej! Szkolony, przyuczany, instruowany personel czy też uczniowie mogą manipulować z urządzeniem ProfiMaster wyłącznie pod stałym nadzorem doświadczonej osoby! Podłączenie źródła prądu spawania (UVV VBG /Przepisy dotyczące zapobiegania...
  • Page 291: Opis Produktu

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 3 Opis produktu ProfiMaster to kompaktowe urządzenie filtracyjne dla spawaczy, przy pomocy którego powstające podczas spawania dymy, są odciągane w pobliżu miejsca powstania i separowane ze stopniem oczyszczania powyżej 99%. W tym celu urządzenie zostało wyposażone w elastyczne ramię odciągowe, którego dysza odciągowa jest elastyczna i może pracować...
  • Page 292 KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Poz. Oznaczenie Poz. Oznaczenie Dysza odciągowa Uchwyt Ramię odciągowe Uchwyt kabla Klapa serwisowa Kółko sterowania z hamulcem Komplet filtrów Tylne koło Szafa rozdzielcza z elementami sterującymi Nr produktu: 150 2464 - 291 - rew.: 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone.
  • Page 293: Cechy Wyróżniające Różne Warianty Urządzenia

    ProfiMaster IFA dokumentami testowymi IFA. ProfiMaster ProfiMaster IFA jest oznakowany na maszynie znakiem DGUV-Test oraz oznakowaniem W3 (oznaczenie klasy dymu spawalniczego) w postaci naklejki. Umieszczenie tej naklejki znajduje się w punkcie 3.4. (Oznaczenia i tabliczki na urządzeniu ProfiMaster) Dokładny wariant urządzenia można zidentyfikować...
  • Page 294: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    INFORMACJA Urządzenie ProfiMaster IFA zostało zatwierdzone do separowania dymów spawalniczych, które powstają podczas spawania stali z małą i dużą domieszką stopową i spełnia wymagania klasy efektywności oddzielania dymu spawalniczego W3 zgodnie z normą DIN EN ISO 15012-1.
  • Page 295: Racjonalnie Przewidywalne Niewłaściwe Zastosowanie

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Inne lub rozszerzone zastosowanie jest uważane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Za powstałe w ten sposób szkody odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik urządzenia ProfiMaster. To samo dotyczy też samowolnych modyfikacji urządzenia ProfiMaster. 3.3 Racjonalnie przewidywalne niewłaściwe zastosowanie Urządzenie ProfiMaster nie może być...
  • Page 296: Oznaczenia I Tabliczki Na Urządzeniu Profimaster

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 3.4 Oznaczenia i tabliczki na urządzeniu ProfiMaster Rysunek 2, Oznaczenia i tabliczki Nr produktu: 150 2464 - 295 - rew.: 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone. Stan na dzień: 05/2015...
  • Page 297 KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Etykieta / Znaczenie Umieszczenie Informacja naklejka Tabliczka − KEMPER GmbH znamionowa (1) Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Typ ProfiMaster IFA − Napięcie zasilające − Rok produkcji: 04/2015 − Nr maszyny: 192341 − Masa: 95 kg Naklejka (2) −...
  • Page 298: Ryzyko Rezydualne

    OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia narządów dróg oddechowych - stosuj ochronę dróg oddechowych, np. KEMPER autoflow XP lub maskę respiracyjną z filtrem klasy FFP2 według normy EN 149. Kontakt skóry z dymem spawalniczym itd., może prowadzić u wrażliwych osób do podrażnienia –...
  • Page 299: Transport I Magazynowanie

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 4 Transport i magazynowanie 4.1 Transport NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas załadunku i transportu urządzenia ProfiMaster występuje ryzyko niebezpiecznego dla życia zmiażdżenia! W przypadku niefachowego podnoszenia i transportu paleta z urządzeniem filtracyjnym może się przewrócić i spaść! •...
  • Page 300: Montaż

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 5 Montaż OSTRZEŻENIE Ciężkie urazy podczas montażu ramienia odciągowego w wyniku sprężenia zastosowanych uzwojonych sprężyn. W przypadku niefachowej manipulacji może dojść do nieoczekiwanego ruchu konstrukcji nośnej a co za tym idzie ciężkiego urazu w obszarze twarzy lub zmiażdżenia palców!
  • Page 301: Montaż Ramienia Odciągowego

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Rysunek 3, Wyposażenie i montaż kół Poz. Oznaczenie Ilość Klapa serwisowa Komplet filtrów Zasuwany moduł filtra wstępnego Filtr główny Uchwyt Kółko sterujące z hamulcem (kółko przednie) Tylne koło 5.2 Montaż ramienia odciągowego Ramię odciągowe składa się z trzech głównych elementów – głowicy obrotowej, konstrukcji nośnej i dyszy odciągowej.
  • Page 302: Zastosowanie

    Wbudowany otwór dla wyposażenia opcjonalnego automatycznego uruchomienia i zatrzymania Otwór do pomiaru ciśnienia (poz. 4) Przyłącze dla serwisu firmy KEMPER. Przez to przyłącze serwis firmy KEMPER może mierzyć ciśnienie. Nr produktu: 150 2464 - 301 - rew.: 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone.
  • Page 303 Ten stan można skorygować otwierając klapę regulującą. Włącznik ciśnieniowy (poz. 6) Przez ten interfejs serwis firmy KEMPER może przeprowadzać zmiany ustawień urządzenia. Przeznaczony wyłącznie dla serwisu firmy KEMPER. Nr produktu: 150 2464 - 302 - rew.: 2...
  • Page 304: Rysunek 4, Elementy Obsługi

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Poz. Oznaczenie Informacja Wyłącznik wł. / wył. Kontrolka sygnalizacyjna Wbudowany otwór dla gniazda Start/Stop (*3) (zabezpieczony zaślepką) Otwór do pomiaru ciśnienia (wyłącznie dla pracowników serwisu) Brzęczyk Wyłącznik ciśnieniowy (zabezpieczony zaślepką) (wyłącznie dla pracowników serwisu) *3 wyposażenie opcjonalne...
  • Page 305: Ustawienie Pozycji Dyszy Odciągowej

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 6.3 Ustawienie pozycji dyszy odciągowej Ramię odciągowe, lub dysza odciągowa zostały skonstruowane w taki sposób, aby można je było łatwo ustawiać ręcznie i odpowiednio przybliżyć. Dysza odciągowa jest automatycznie utrzymywana w ustawionej pozycji. Dysza odciągowa i ramię...
  • Page 306: Konserwacja Techniczna

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 7 Konserwacja techniczna Zalecenia opisane w niniejszym rozdziale odpowiadają wymaganiom minimalnym. W zależności od warunków eksploatacyjnych do utrzymania urządzenia ProfiMaster w optymalnym stanie mogą być niezbędne dodatkowe wskazówki. Prace konserwacyjne i naprawcze opisane w tym rozdziale mogą wykonywać...
  • Page 307: Pielęgnacja Urządzenia

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 7.1 Pielęgnacja urządzenia Pielęgnacja urządzenia ProfiMaster jest w zasadzie ograniczona do usunięcia ze wszystkich powierzchni kurzu i osadów oraz do kontroli wkładek filtracyjnych. Należy pamiętać o informacjach ostrzegawczych zawartych w punkcie 2.5 „Instrukcja bezpieczeństwa dot. konserwacji i usuwania usterek “.
  • Page 308: Wymiana Filtra

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 7.3 Wymiana filtra Trwałość wkładek filtracyjnych jest uzależniona od rodzaju i ilości separowanych cząstek. W celu optymalizacji okresu zużycia głównego filtra i jego ochrony przed dużymi cząsteczkami zainstalowano na nim matę filtracji wstępnej. W zależności od ilości pracy zalecamy częstszą wymianę maty filtracji wstępnej, np.
  • Page 309 środka. • Włożyć wymieniany filtr do worka z tworzywa i zamknąć go np. taśmami kablowymi. Odpowiednie worki z tworzywa są dostępne w firmie KEMPER pod nr zam. 119 0746. • Włyży nową matę filtracji wstępnej do ramy filtracji wstępnej i umocować ją...
  • Page 310: Rysunek 6, Struktura Filtra

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL • Włożyć wtyczkę do gniazdka wtyczkowego i włączyć urządzenie. Zielona lampka kontrolna wyłączniku (rys. 4, poz. 1) powinna się świecić i wskazywać bezawaryjną pracę urządzenia. • Zastosowany filtr zlikwidować zgodnie z przepisami urzędowymi. W tym celu od lokalnego przedsiębiorstwa utylizacji odpadów zażądać...
  • Page 311: R Ys Unek 7, W Ymiana Filtra

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Rysunek 7, Wymiana filtra Należy postępować zgodnie z poleceniami wymiany filtra umieszczonymi na filtrze. Nr produktu: 150 2464 - 310 - rew.: 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone. Stan na dzień: 05/2015...
  • Page 312: Usuwanie Usterek

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 7.4 Usuwanie usterek Usterka Potencjalna przyczyna Środki zaradcze Nie udaje się Odległość dyszy odciągowej Przysunąć bliżej dyszę wychwycić całego od miejsca spawania jest zbyt odciągową. dymu. duża. Otwór wydmuchiwania Odkryć otwór czystego powietrza jest wydmuchiwania czystego zakryty.
  • Page 313: Środki Na Wypadek Awarii

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 7.5 Środki na wypadek awarii W razie wystąpienia pożaru urządzenia filtracyjnego, ew. jego części absorpcyjnych należy postępować w następujący sposób: • Jeśli jest to możliwe, odłączyć urządzenie ProfiMaster wyciągając wtyczkę z gniazdka zasilającego. • Ugasić pożar za pomocą zwykłych gaśnic proszkowych.
  • Page 314 KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL Prace demontażowe należy wykonywać z maksymalną starannością, aby nie wzniecać kłębów pyłu unoszącego się z urządzenia ProfiMaster i nie narażać osób trzecich. Dlatego demontaż należy wykonywać w dobrze wietrzonym pomieszczeniu z filtrowanym powietrzem odpadowym lub odpowiednią mobilną jednostką filtracyjną.
  • Page 315: Załącznik

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 9 Załącznik 9.1 Dane techniczne Napięcie zasilające patrz tabliczka znamionowa Moc silnika 1,1 kW Pobór mocy patrz tabliczka znamionowa Czas włączenia 100% Rodzaj ochrony IP 42 Klasa ISO Dopuszczalna temperatura otoczenia -10 / +40°C Moc wentylatora, maks.
  • Page 316: Części Zamienne I Akcesoria

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 9.2 Części zamienne i akcesoria Lp. Rys. Poz. Oznaczenie Nr produktu Dysza odciągowa 79 103 00 Przewód dla ramienia odciągowego 2 m 114 0348 Przewód dla ramienia odciągowego 3 m 114 0349 Przewód dla ramienia odciągowego 4 m 114 0350 Mata filtracji wstępnej (opakowanie 10 sztuk)
  • Page 317: Deklaracja Zgodności

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 9.3 Deklaracja zgodności W myśl Dyrektywy 2006/42/WE o urządzeniach maszynowych Producent: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Pan Manfred Könning jest uprawniony do sporządzania dokumentacji technicznej. Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniona maszyna jest zgodna z odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy Europejskiej 2006/42/WE o urządzeniach maszynowych.
  • Page 318: Rysunek Wymiarowy

    KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi - PL 9.4 Rysunek wymiarowy Nr produktu: 150 2464 - 317 - rew.: 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone. Stan na dzień: 05/2015...
  • Page 319 KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Содержание ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................320 Введение ....................320 Предупреждение об авторском праве и защите ......... 320 Информация для пользователя ............321 БЕЗОПАСНОСТЬ ..................322 Общая информация ................. 322 Информация по значкам и символам ..........322 О...
  • Page 320 KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............. 341 Уход за устройством ................342 Техобслуживание ..................342 Замена фильтра ..................343 Устранение неисправностей ..............347 Аварийные меры ..................348 ЛИКВИДАЦИЯ ....................348 ПРИ ЛИКВИДАЦИИ СОБЛЮДАЙТЕ: ..............348 ПРИЛОЖЕНИЕ ....................350 Технические...
  • Page 321: Общая Информация

    1.1 Введение Настоящее руководство по эксплуатации представляет собой необходимое и важное пособие для правильной и безопасной работы фильтрующего устройства «KEMPER ProfiMaster» для сварщиков, в дальнейшем по тексту – «ProfiMaster». Руководство по эксплуатации содержит важные предупреждения по безопасной, квалифицированной и экономичной эксплуатации устройства...
  • Page 322: Информация Для Пользователя

    необходимо также принять во внимание признанные технические правила безопасного и квалифицированного обращения с устройством. Пользователь не имеет права без согласия производителя KEMPER GmbH переделывать устройство «ProfiMaster», дополнять его конструкцию, т.е. делать то, что может повлиять на его безопасность! Используемые запасные части...
  • Page 323: Безопасность

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 2 Безопасность 2.1 Общая информация Устройство «ProfiMaster» разработано и сконструировано в соответствии с актуальным состоянием техники и признанными правилами техники безопасности. При эксплуатации устройства «ProfiMaster» могут возникать риски для обслуживающего персонала, устройство может быть повреждено или...
  • Page 324: Обозначения И Таблички, Которые Обязан Установить Пользователь

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 2.3 Обозначения и таблички, которые обязан установить пользователь Пользователь обязан разместить на устройстве «ProfiMaster» или вокруг него дальнейшие обозначения и таблички. Данные обозначения и таблички могут относиться, например, к предписаниям по использованию рабочих средств индивидуальной защиты.
  • Page 325: Правила Техники Безопасности По Техническому Обслуживанию И Устранению Неисправностей На Устройстве «Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU их захватывания устройством с последующим травматизмом персонала движущимися частями устройства! При значительных изменениях в работе устройства «ProfiMaster» немедленно остановите его, обеспечьте отсасывание и сообщите о событии в соответствующее отделение / соответствующему лицу! Работать с устройством «ProfiMaster» может только надежный, обученный...
  • Page 326 KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Контакт чувствительной кожи с дымом, возникающим при резке и т.п., может вести к раздражению! Ремонт и ТО устройства «ProfiMaster» имеет право проводить только обученный и авторизованный квалифицированный персонал при соблюдении правил техники безопасности и...
  • Page 327: Описание Изделия

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 3 Описание изделия «ProfiMaster» – это компактное фильтрующее устройство для сварщиков, с помощью которого дым, возникающий при сварке, удаляется вблизи места его возникновения и отводится со степенью отделения свыше 99%. Для данной цели устройство снабжено гибким отсасывающим плечом с гибкой насадкой, которая...
  • Page 328 KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Поз. Обозначение Поз. Обозначение Отсасывающая насадка Ручка для держания Отсасывающее плечо Кабельный держатель Сервисная дверца Управляющее колесико с тормозом Набор фильтров Заднее колесо Корпусное распределительное устройство с элементами обслуживания Изделие №: 150 2464 - 327 - рев.:2...
  • Page 329: Отличительные Знаки Вариантов Устройств

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 3.1 Отличительные знаки вариантов устройств «ProfiMaster» в двух вариантах. • «ProfiMaster» IFA • «ProfiMaster» Стандартный вариант устройства «ProfiMaster» испытан IFA. Это означает, что устройство «ProfiMaster» соответствует требованиям, установленным IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung –...
  • Page 330: Использование По Назначению

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 3.2 Использование по назначению Устройство «ProfiMaster» сконструировано для удаления сварочного дыма, возникающего при сварке посредством электрической дуги, в месте его возникновения, а также его фильтрации. Опасные вещества, выделяемые при рабочем процессе, захватываются при помощи отсасывающей насадки. Со...
  • Page 331: Неправильное Использование, Которое Можно Предусмотреть

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU − по ТО и сервисному обслуживанию, приведенных в настоящем руководстве. Прочее или более широкое использование считается использованием, противоречащим назначению. За таким образом возникший ущерб несет ответственность только пользователь устройства «ProfiMaster». То же положение действует в отношении...
  • Page 332: Обозначения И Таблички На Устройстве «Profimaster

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 3.4 Обозначения и таблички на устройстве «ProfiMaster» Рисунок 2, Обозначения и таблички Изделие №: 150 2464 - 331 - рев.:2 Издатель не несет ответственности за технические изменения и ошибки. Состояние на: 05/2015...
  • Page 333 KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Табличка / Значение Размещение Предупреждение наклейка Типовая − KEMPER GmbH табличка (1) Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Тип «ProfiMaster» IFA − Напряжение питания − Год выпуска: 04/2015 − Устройство №: 192341 − Вес: 95 кг...
  • Page 334: Остаточный Риск

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Грозит значительное повреждение органов дыхания и дыхательных путей – используйте защиту дыхательных путей, напр. KEMPER autoflow XP или маску-респиратор с фильтром класса FFP2 согласно стандарту EN 149. Контакт чувствительной кожи со сварочным дымом и т.д. может вести к раздражению – используйте защитную одежду.
  • Page 335: Транспортировка И Хранение

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 4 Транспортировка и хранение 4.1 Транспортировка ОПАСНОСТЬ При погрузке и транспортировке устройства «ProfiMaster» существует потенциальная угроза опасных для жизни травм! При неквалифицированной погрузке и транспортировке поддон с фильтрующим устройством может перевернуться и упасть! •...
  • Page 336: Монтаж

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 5 Монтаж ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Тяжелые травмы при монтаже отсасывающего плеча вследствие установленных витых пружин. При неквалифицированном обращении может произойти неожиданное движение несущей конструкции с последующими тяжелыми травмами в области лица и защемлением пальцев! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 337: Монтаж Отсасывающего Плеча

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Рисунок 3, Распаковка и установка колес Поз. Обозначение Количество Сервисная дверца Набор фильтров Вставная модель фильтра предварительной очистки Главный фильтр Ручка для держания Управляющее колесико с тормозом (переднее колесо) Заднее колесо 5.2 Монтаж отсасывающего плеча...
  • Page 338: Применение

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 6 Применение Каждое лицо, использующее, ремонтирующее «ProfiMaster» или проводящее его ТО, должно быть подробно ознакомлено с настоящим руководством и должно понимать его содержанием. 6.1 Квалификация обслуживающего персонала Пользователь устройства «ProfiMaster» имеет право уполномочить...
  • Page 339 KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Ввод для сервиса фирмы «KEMPER». Через данный интерфейс сервис фирмы «KEMPER» может измерять давление. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Звуковой сигнал (поз. 5) Безопасное удаление сварочного дыма возможно только с достаточной мощностью отсасывания. С увеличивающимся загрязнением фильтров...
  • Page 340: Рисунок 4, Элементы Обслуживания

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Поз. Обозначение Предупреждение Выключатель вкл. / выкл. Сигнальная контрольная лампочка Встроенное отверстие для гнезда Пуск/Стоп (*3) (закрыто заглушкой) Отверстие для измерения давления (только для работников сервисного отдела) Звуковой сигнал Напорный выключатель (закрыто заглушкой) (только...
  • Page 341: Настройка Положения Отсасывающей Насадки

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 6.3 Настройка положения отсасывающей насадки Отсасывающее плечо или отсасывающая насадка сконструированы таким образом, что их легко можно настроить и придвинуть. При этом отсасывающая насадка автоматически держится в заданном положении. Как отсасывающая насадка, так и отсасывающее плечо поворачиваются на 360°, их можно...
  • Page 342: Техническое Обслуживание

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU • Отсасывающую насадку всегда настройте дополнительно в зависимости от этапа рабочего процесса. 7 Техническое обслуживание Инструкции, приведенные в настоящей главе, соответствуют минимальным требованиям. В зависимости от рабочих условий при поддержании устройства «ProfiMaster» в оптимальном состоянии требуются дальнейшие инструкции.
  • Page 343: Уход За Устройством

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 7.1 Уход за устройством Уход за устройством «ProfiMaster» по существу заключается в чистке всех его поверхностей от пыли и осадка, а также в проверке фильтров. Примите во внимание предупреждения, приведенные в пункте 2.5 «Правила...
  • Page 344: Замена Фильтра

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Примите во внимание предупреждения, приведенные в пункте 2.5 «Правила техники безопасности по ТО и устранению неисправностей». 7.3 Замена фильтра Срок службы фильтрационных вкладышей зависит от вида и количества сепарируемых частиц. Для оптимизации срока службы главного фильтра и его...
  • Page 345 • Вложите заменяемый фильтр в пластиковый мешок и завяжите его, напр., кабельной лентой. Надлежащие пластиковые мешки можно заказать в фирме «KEMPER», № заказа 119 0746. • Вставьте новый материал предварительной фильтрации в раму фильтра предварительной очистки и снова прикрепите его при помощи зажимной...
  • Page 346: Рисунок 6, Структура Фильтра

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU После замены соответствующей фильтрующей среды сделайте следующее: • Прикройте дверцу корпуса до ее слышимого щелчка. • Вставьте сетевой штепсель снова в розетку и включите устройство. Зеленая рабочая контрольная лампочка на выключателе (рис. 4, поз. 1) должна...
  • Page 347: Рисунок 7, Замена Фильтра

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Рисунок 7, Замена фильтра Руководствуйтесь инструкциями по замене фильтра, приведенными на фильтре. Изделие №: 150 2464 - 346 - рев.:2 Издатель не несет ответственности за технические изменения и ошибки. Состояние на: 05/2015...
  • Page 348: Устранение Неисправностей

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 7.4 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Меры по устранению Расстояние отсасывающей Придвиньте Не удается насадки от места сварки отсасывающую насадку улавливать весь слишком велико. ближе. дым. Отверстие для чистого Откройте отверстие для воздуха закрыто.
  • Page 349: Аварийные Меры

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 7.5 Аварийные меры В случае пожара фильтрующего устройства или его поглощающих частей действуйте следующим образом: • По возможности отключите устройство «ProfiMaster» от эл. сети, отсоединив вилку от розетки. • Погасите пожар обычным порошковым огнетушителем.
  • Page 350 KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU Демонтажные работы должны проводиться с максимальной тщательностью, чтобы не летела пыль и не оседала на «ProfiMaster», а также не вредила персоналу. Поэтому для демонтажа необходимо использовать хорошо проветриваемое помещение с фильтрацией отработанного воздуха или...
  • Page 351: Приложение

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 9 Приложение 9.1 Технические данные Напряжение питания см. типовой щиток Мощность двигателя 1,1 кВт Потребляемая мощность см. типовой щиток Время включения 100% Вид защиты IP 42 Класс ISO Допустимая температура окружающей среды -10 / +40°C Мощность...
  • Page 352: Запасные Части И Принадлежности

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 9.2 Запасные части и принадлежности Пор. Рис. Поз. Обозначение Изделие № № Отсасывающая насадка 79 103 00 Шланг для отсасывающего плеча 2 м 114 0348 Шланг для отсасывающего плеча 3 м 114 0349 Шланг...
  • Page 353: Сертификат Соответствия

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 9.3 Сертификат соответствия Согласно Директивам № 2006/42/ES пo машинному оборудованию Производитель: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Г-н Манфред Кённинг уполномочен разрабатывать техническую документацию. Настоящим заявляем, что следующее устройство соответствует надлежащим положениям Европейским...
  • Page 354: Чертеж С Размерами

    KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации - RU 9.4 Чертеж с размерами Изделие №: 150 2464 - 353 - рев.:2 Издатель не несет ответственности за технические изменения и ошибки. Состояние на: 05/2015...
  • Page 355: Принципиальная Электрическая Схема

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Tartalom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ................ 356 Bevezető ..................... 356 Figyelmeztetés a védjegy- és szerzői jogvédelemre....... 356 Tájékoztatás az üzemeltető számára ............357 BIZTONSÁG ....................358 Általános információk ................358 Jelek és szimbólumok magyarázata ............358 Az üzemeltető...
  • Page 356 KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU MŰSZAKI KARBANTARTÁS ................. 376 Felügyelet ....................377 Karbantartás ....................377 Szűrőcsere ....................378 Hibaelhárítás ....................382 Vészhelyzeti intézkedések ................ 383 MEGSEMMISÍTÉS ..................383 MELLÉKLET ....................385 Műszaki adatok ..................385 Pótalkatrészek és tartozékok ..............386 Megfelelőségi nyilatkozat ................
  • Page 357: Általános Információk

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 1 Általános információk 1.1 Bevezető Ez a használati utasítás elengedhetetlenül fontos segédeszköz a KEMPER ProfiMaster, a továbbiakban ProfiMaster hegesztő szűrő berendezés helyes és biztonságos üzemeltetéséhez. A használati utasítás fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a ProfiMaster berendezés biztonságos, szakszerű...
  • Page 358: Tájékoztatás Az Üzemeltető Számára

    és szakszerű használatának általánosan elfogadott műszaki feltételeit is. Az üzemeltető a KEMPER GmbH engedélye nélkül nem végezhet a ProfiMaster berendezésen semmilyen módosítást, kiegészítést vagy átalakítást, mely befolyásolhatná a berendezés biztonságos használatát! A felhasznált pótalkatrészeknek meg kell felelniük a KEMPER GmbHtársaság által meghatározott...
  • Page 359: Biztonság

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 2 Biztonság 2.1 Általános információk A ProfiMaster berendezés a műszaki és a bevett biztonságtechnikai szabályok jelenlegi állapotával összhangban volt kifejlesztve és megalkotva. A ProfiMaster berendezés üzemeltetése az alábbi esetekben jelent kockázatot a kezelő személyzet számára, ill.
  • Page 360: Az Üzemeltető Által Kötelezően Elhelyezendő Jelölések És Táblák

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 2.3 Az üzemeltető által kötelezően elhelyezendő jelölések és táblák Az üzemeltető köteles a ProfiMaster berendezésen vagy annak közelében további jelöléseket és táblákat elhelyezni. E jelölések és táblák pl. az egyéni védőeszközök használatával kapcsolatos előírásokra vonatkozhatnak.
  • Page 361: A Profimaster Berendezés Karbantartására Vonatkozó Biztonsági Utasítások És Hibaelhárítás

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Betanítás, képzés, oktatás alatt álló személyzet a ProfiMaster berendezést kizárólag hozzáértő személy folyamatos felügyelete mellett kezelheti. A hegesztő áram csatlakozóját (UVV VBG /A szakmai balesetmegelőzési előírások / 15, 43.§ (1) bekezdés úgy kell kivitelezni, hogy a ProfiMaster védővezetőjén ne haladjon át hibás hegesztőáram.
  • Page 362: Termékleírás

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 3 Termékleírás A ProfiMaster egy kompakt hegesztő szűrő berendezés, mely a hegesztés során keletkezett hegesztő füst keletkezési helyének közeléből való elszívására és a por leválasztására szolgál. A leválasztás hatékonysága több mint 99%-os. Ehhez a berendezés mozgatható...
  • Page 363 KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Tétel Jelölés Tétel Jelölés Szívóernyő Fogantyú Szívókar Kábeltartó Szervizajtó Fékezett vezérlőgörgő Szűrőkészlet Hátsó kerék Elosztószekrény a kezelőszervekkel Termékszám: 150 2464 - 362 - rev.: A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk. Az állapot ideje: 05/2015...
  • Page 364: A Készülék Változatainak Megkülönböztető Jelei

    IFA követelményeinek ProfiMaster IFA és tesztelési dokumentumainak. ProfiMaster A ProfiMaster IFA a készüléken a W3 jellel (a hegesztő füst besorolásának jelölése) kiegészített DGUV-Test jelöléssel van jelölve matrica formájában. A matrica elhelyezkedése a 3.4. pontban található (Jelölések és címkék a ProfiMaster berendezésen) A készülék pontos változata ezen matrica és az „IFA“...
  • Page 365: Rendeltetésszerű Használat

    értelmében kizárólag bevizsgált, megfelelően engedélyeztetett, ún. belső keringetésű berendezések használhatók. FIGYELMEZTETÉS A ProfiMaster IFA rendelkezik az alacsony és magas acélötvözetek hegesztésekor keletkező hegesztő füst elszívására a megfelelő engedélyekkel, és a hegesztő füstök leválasztási fokozatát tekintve megfelel a W3 osztály követelményeinek a DIN EN ISO 15012-1 szabvány értelmében.
  • Page 366: Ésszerűen Előrelátható Rendellenes Használat

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 3.3 Ésszerűen előrelátható rendellenes használat A ProfiMaster berendezés nem használható robbanásbiztos védelmet megkövetelő ipari ágazatokban. A berendezés ezen kívül nem használható: − olyan eljárásokhoz, melyek a fentiek alapján nem felelnek meg a rendeltetésszerű használat követelményeinek és melyeknél a beszívott levegő: pl.
  • Page 367: Jelölések És Címkék A Profimaster Berendezésen

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 3.4 Jelölések és címkék a ProfiMaster berendezésen 2. sz. ábra: Jelölések és címkék Termékszám: 150 2464 - 366 - rev.: A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk. Az állapot ideje: 05/2015...
  • Page 368 KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Címke / Jelentése Elhelyezkedés Figyelmeztetés matrica Típustábla (1) − KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 DE-48691 Vreden − Típus ProfiMaster IFA − Tápfeszültség − Gyártási év: 04/2015 − Gyártási sz.: 192341 − Tömege: 95 kg Matrica (2) −...
  • Page 369: Fennmaradó Kockázat

    és károk elkerülését célzó utasításokat. VIGYÁZAT! Fennáll a légzőszervek és a légutak súlyos sérülésének kockázata - használjon légzésvédelmi eszközt, például KEMPER autoflow XP-t vagy az FFP2 besorolású EN 149 szabvány szerinti szűrővel ellátott respirátort. A hegesztő füst, stb. érintkezése a bőrrel az arra érzékeny személyeknél bőrizgatást okozhat –...
  • Page 370: Szállítás És Raktározás

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 4 Szállítás és raktározás 4.1 Szállítás VESZÉLY! A ProfiMaster berendezés mozgatása és szállítása életveszélyes sérülést okozhat! Szakszerűtlen emelésnél ill. szállításkor a raklap a szűrőberendezéssel együtt lefordulhat és leeshet! • Soha ne tartózkodjon a felfüggesztett teher alatt! A raklapra helyezett szűrőberendezés mozgatásához használjon emelőkocsit vagy...
  • Page 371: Összeszerelés

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 5 Összeszerelés VIGYÁZAT! A szívókar felszerelése közben a beillesztett előfeszített tekercsrugók miatt súlyos sérülés veszélye áll fenn. Szakszerűtlen mozgatás esetén a tartószerkezet váratlan elmozdulására kerülhet sor, ami súlyos arc- vagy ujjzúzódást okozhat! FIGYELMEZTETÉS Az üzemeltető a ProfiMaster berendezés összeszerelésével csak olyan személyeket bízhat meg, akik e tevékenységgel megfelelőképpen...
  • Page 372: A Szívókar Felszerelése

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 3. sz. ábra: A kerekek kicsomagolása és felszerelése Tétel Jelölés Mennyiség Szervizajtó Szűrőkészlet Az előszűrő cserélhető blokkja Fő szűrő Fogantyú Fékezett vezérlő görgő (első kerék) Hátsó kerék 5.2 A szívókar felszerelése A szívókar három fő elemből áll - forgógyűrű, tartószerkezet és szívóernyő. Ezek az elemek külön-külön vannak kartondobozokba csomagolva.
  • Page 373: Használat

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 6 Használat Valamennyi, a ProfiMaster berendezést használó, javító és karbantartó személynek meg kell ismerkednie a jelen használati utasítással, és annak tartalmát meg kell értenie. 6.1 A kezelőszemélyzet képzettsége Az üzemeltető a ProfiMaster berendezés használatával csak olyan személyeket bízhat meg, akik e tevékenységgel megfelelőképpen megismerkedtek.
  • Page 374 KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Ezen a csatlakozón keresztül végzi a KEMPER cég szervize a nyomás mérését. FIGYELMEZTETÉS Duda (5. tétel) A hegesztő füst biztonságos elszívása csak megfelelő szívóteljesítmény esetén biztosított. A szűrőkben fokozatosan lerakódó por csökkenti légáteresztő képességüket, aminek következtében leesik a szívóteljesítmény.
  • Page 375: Sz. Ábra: Kezelőszervek

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Tétel Jelölés Figyelmeztetés A kapcsoló gomb bekap. / kikap. Jelzőfény A Start/Stop csatlakozó beépített nyílása (*3) (záródugóval lezárva) Nyomásmérő nyílás (csak a szerviz alkalmazottainak) Duda Nyomáskapcsoló (záródugóval lezárva) (csak a szerviz alkalmazottainak) *3 opcionális tartozék 4.
  • Page 376: A Szívóernyő Helyzetének Beállítása

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 6.3 A szívóernyő helyzetének beállítása A szívókar, ill. a szívóernyő olyan kialakításúak, hogy azok helyzete könnyen, kézzel állítható és utólag pontosítható legyen. A szívóernyő eközben automatikusan megtartja a beállított pozícióját. Továbbá úgy a szívókar, mint a szívóernyő is 360°- ban elfordítható, ezáltal csaknem bármilyen helyzetbe beállítható.
  • Page 377: Műszaki Karbantartás

    érdekében további követelmények betartására is szükséges lehet. A jelen fejezetben leírt karbantartási és szerelési munkálatokat kizárólag az üzemeltető speciálisan képzett szerelői végezhetik el. A felhasznált pótalkatrészeknek meg kell felelniük a KEMPER GmbH társaság által meghatározott műszaki követelményeknek. Ez az eredeti pótalkatrészek használata esetén minden esetben biztosított.
  • Page 378: Felügyelet

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 7.1 Felügyelet A ProfiMaster berendezésről való felügyelet tulajdonképpen csak a felületek portól és lerakódásoktól való megtisztítására, valamint a szűrőbetétek ellenőrzésére korlátozódik. Vegye figyelembe „2.5 A berendezés karbantartására vonatkozó biztonsági utasítások és hibaelhárítás“ fejezetben leírt figyelmeztetéseket.
  • Page 379: Szűrőcsere

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Vegye figyelembe „2.5 A berendezés karbantartására vonatkozó biztonsági utasítások és hibaelhárítás“ fejezetben leírt figyelmeztetéseket. 7.3 Szűrőcsere A szűrőbetétek élettartama a leválasztott részecskék típusától és mennyiségétől függ. A fő szűrő előtt annak élettartama optimalizálása és a nagyobb méretű...
  • Page 380 össze poros oldalával befelé. • A lecserélt betétet helyezze egy műanyag zacskóba és zárja le pl. ragasztószalaggal. Az ehhez használható műanyag zacskókat a KEMPER cégtől szerezheti be (rendelési szám: 119 0746.). • Az új előszűrő-betétet helyezze az előszűrő keretébe és rögzítse a rögzítőkengyellel.
  • Page 381: Sz. Ábra: A Szűrő Szerkezete

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU Az adott szűrőbetét cseréjét követően kövesse az alábbi munkalépéseket: • Csukja be a tok ajtaját, amíg kattanást nem hall. • Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, majd kapcsolja be. A kapcsoló gomb zöld jelzőfénye (4. sz. ábra, 1. tétel) várhatóan világít, jelezve a berendezés problémamentes működését.
  • Page 382: Sz. Ábra: Szűrőcsere

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 7. sz. ábra: Szűrőcsere Járjon el a szűrőn feltüntetett szűrőcsere utasítások szerint. Termékszám: 150 2464 - 381 - rev.: A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk. Az állapot ideje: 05/2015...
  • Page 383: Hibaelhárítás

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 7.4 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A szívóernyő és a hegesztő Húzza közelebb a A berendezés nem pont közötti távolság túl nagy. szívóernyőt. szívja el az összes füstöt. A tiszta levegő kivezető A tiszta levegő kivezető...
  • Page 384: Vészhelyzeti Intézkedések

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 7.5 Vészhelyzeti intézkedések A szűrőberendezés vagy annak abszorpciós elemeinek begyulladása esetén az eljárás a következő: • Amennyiben lehetséges, áramtalanítsa a ProfiMaster berendezést a villamos hálózati csatlakozó kihúzásával. • A tüzet oltsa el standard poroltóval.
  • Page 385 KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU A szétszerelési munkálatokat maximális körültekintéssel kell elvégezni úgy, hogy ne kerülhessen sor a ProfiMaster berendezésen lerakódott por felkavarására és hogy ne legyenek veszélyeztetve harmadik személyek. Ennek érdekében a szétszerelést jól szellőző helyiségben, az elhasználódott levegő szűrésének biztosításával, vagy megfelelő...
  • Page 386: Melléklet

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 9 Melléklet 9.1 Műszaki adatok Tápfeszültség lásd a típustáblát A motor teljesítménye 1,1 kW Felvett teljesítmény lásd a típustáblát Bekapcsolási idő 100% Védettség IP 42 ISO besorolás Megengedett külső hőmérséklet -10 / +40°C Ventilátor max. teljesítménye 1 800 m³/h...
  • Page 387: Pótalkatrészek És Tartozékok

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 9.2 Pótalkatrészek és tartozékok Sorszám Ábra Tétel Jelölés Termékszám: Szívóernyő 79 103 00 Tömlő 2 m-es szívókarhoz 114 0348 Tömlő 3m-es szívókarhoz 114 0349 Tömlő 4m-es szívókarhoz 114 0350 Előszűrőbetét (10 db-os csomagolásban) 109 0033 Fő...
  • Page 388: Megfelelőségi Nyilatkozat

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 9.3 Megfelelőségi nyilatkozat A gépi berendezésekről szóló 2006/42/EK irányelv értelmében Gyártó: KEMPER GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden A műszaki dokumentáció összeállítására Manfred Könning úr jogosult. Ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép összhangban áll a gépi berendezésekről szóló 2006/42/EK irányelv vonatkozó...
  • Page 389: Méretrajz

    KEMPER ProfiMaster használati utasítás - HU 9.4 Méretrajz Termékszám: 150 2464 - 388 - rev.: A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk. Az állapot ideje: 05/2015...
  • Page 404 Deutschland (HQ) Česká Republika España KEMPER GmbH KEMPER spol. s r.o. KEMPER IBÉRICA, S.L. Von-Siemens-Str. 20 Pyšelská 393 Av. Riera Principal, 8 D-48691 Vreden CZ-257 21 Poříčí nad Sázavou E-08328 Alella/ Barcelona Tel. +49 (0)25 64 68- 0 Tel. +420 317 798-000 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Profimaster150 2464

Table des Matières