Miele professional G 7883 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 7883:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
G 7883
fr - FR, CH
Veuillez impérativement lire le
mode d'emploi avant d'installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 779 220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional G 7883

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur G 7883 fr - FR, CH Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 779 220...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Symboles sur l'appareil ......... . . 9 Domaine d'application.
  • Page 3 Table des matières Pour toutes les fonctions de validation : ....... . 40 Activer le mode de programmation .
  • Page 4 Table des matières Encastrer le laveur-désinfecteur sous un plan de travail ....68 Branchement électrique ......... . . 70 Raccordement à...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Respectez les conseils suivants pour Cet appareil répond aux réglemen- éviter les risques de blessure ! tations de sécurité en vigueur. Toute L'appareil ne doit être mis en ser- autre utilisation comporte des ris- vice, entretenu et réparé...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Attention lors de la manipulation de Si le laveur-désinfecteur fonctionne produits chimiques (produit de net- à température élevée, faites attention à toyage, de neutralisation, produit de ne pas vous ébouillanter. En cas d'ou- rinçage etc.) ! Il s'agit pour certains de verture de la porte malgré...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Mettez l'appareil hors tension Les programmes de désinfection lorsque vous allez effectuer des travaux avec produits de désinfection chimi- de maintenance. ques à température modérée de 65°C ou moins ne sont pas reconnus par les Veuillez respecter les conseils sui- autorités pour la décontamination en vants pour assurer le contrôle qualité...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le procédé de lavage doit être ré- Si les exigences sont particulière- gulièrement contrôlé, de manière à dé- ment élevées en matière de lavage et tecter la formation de mousse. de rinçage (analyses cliniques et chimi- ques, fabrications industrielles spécifi- Pour éviter les dommages matériels ques etc.), l'exploitant doit effectuer...
  • Page 9: Symboles Sur L'appareil

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation d'accessoires Enlèvement de l'ancien appareil Ne raccordez que des accessoires N'oubliez pas que le laveur-désin- Miele adaptés au domaine d'utilisation fecteur peut être contaminé par des concerné. germes pathogènes, des échantillons modifiés génétiquement, des résidus Seuls les chariots, paniers, modules de sang ou d'autres fluides corporels et et compléments Miele doivent être utili-...
  • Page 10: Domaine D'application

    Domaine d'application Ce laveur-désinfecteur Miele est desti- Le terme "instruments à laver" sera utili- né au nettoyage, au lavage et à la dé- sé dans ce mode d'emploi lorsque la sinfection (par procédé thermique ou nature des objets à laver n'est pas spé- chimicothermique) des produits médi- cifiée.
  • Page 11 Domaine d'application Le résultat de lavage est fondamental pour la sécurité de la désinfection, de la stérilisation et de l'absence de rési- dus et donc pour une réutilisation sans danger des instruments. Le traitement des produits médicaux réutilisables s'effectuera le plus effica- cement avec le programme DESIN va- rio TD.
  • Page 12: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche Marche/Arrêt I-0 h Affichages de contrôle/manque: Arrivée/Vidange b Touche d'ouverture de porte a Sel régénérant c Affichage de temps / Affichage Produit de neutralisation Produit de rinçage final d Touche de commutation ß pour l'af- 8DOS interface optique pour fichage: le SAV;...
  • Page 13 Description de l'appareil a Raccordement pour module DOS f Réservoir pour produit de rinçage K 60 à l'arrière de l'appareil (avec sélecteur de dosage) b Trappe de service g Jauge pour produit de rinçage c Filtres à l'arrière de l'appareil : d Réservoir à...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les anciens appareils électriques et utilisés sont choisis en fonction de critè- électroniques contiennent souvent en- res écologiques de façon à...
  • Page 15: Ouverture Et Fermeture De Porte

    Ouverture et fermeture de porte Verrouillage électrique de la Ouverture de la porte avec le porte déverrouillage d'urgence Le laveur-désinfecteur est équipé d'un Le déverrouillage d'urgence ne doit verrouillage électrique de la porte. être actionné que lorsque l'ouverture La porte ne s'ouvre que lorsque : normale de la porte n'est plus pos- sible, après une coupure de courant ^ le laveur-désinfecteur est raccordé...
  • Page 16: Adoucisseur

    Adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de la- En cas d'intervention ultérieure du SAV, vage, l'eau du laveur-désinfecteur doit le travail du technicien sera facilité si être douce et peu calcaire. Lorsque vous lui indiquez la dureté de l'eau. l'eau est trop dure des dépôts blancs Veuillez indiquer ici le degré...
  • Page 17: Programmation De L'adoucisseur

    Adoucisseur Programmation de Vous trouverez des équivalences de duretés d'eau en °d, mmol/l et °f dans l'adoucisseur le tableau, à la page suivante. ^ Mettre le laveur-désinfecteur hors Une fois le chiffre 60 atteint, le comp- tension. teur recommence à 0. ^ Positionnez le sélecteur de program- ^ Appuyez sur la touche 6.
  • Page 18 Adoucisseur Tableau de réglage °d mmol/l °f Réglage °d mmol/l °f Réglage 0 *) 10,1 10,3 10,4 19 **) 10,6 10,8 *) la valeur "0" ne doit être réglée que pour les laveurs-désinfecteurs sans adoucisseur. **) réglage d'usine.
  • Page 19: Ajouter Le Sel Régénérant

    Adoucisseur ^ Retirer le panier inférieur. Ajouter le sel régénérant ^ Dévisser le bouchon. N'utilisez que du sel régénérant à gros grains de 1 à 4 mm, comme par ex. le Il faut verser 2,5 l d'eau dans le ré- sel "BROXAL"...
  • Page 20: Affichage Manque De Sel

    Adoucisseur Affichage manque de sel ^ Nettoyer le filetage du bac et le joint pour les débarrasser des restes de La régénération de l'adoucisseur se fait sel. automatiquement au cours du déroule- ^ Revisser fermement le bouchon. ment du programme. Pendant la régé- nération, la diode k a clignote sur l'af- ^ Sélectionner le programme D ficheur.
  • Page 21: Technique D'utilisation

    Technique d’utilisation Le laveur-désinfecteur peut être équipé Vérifiez après chaque fin de pro- d'un panier inférieur et d'un panier su- gramme les points suivants : périeur qui peuvent eux-mêmes être – effectuez un contrôle visuel du résul- équipés de divers compléments ou tat de lavage de la charge.
  • Page 22: Disposition De La Charge

    Technique d’utilisation Disposition de la charge – Utilisez des instruments thermosta- bles. – Disposez les instruments à laver de manière à ce que toutes les surfaces Préparation puissent être efficacement atteintes ^ Videz toutes les pièces creuses par l'eau. Il s'agit là de la seule ma- nière permettant de garantir de bons avant de les disposer dans l'appareil résultats de lavage.
  • Page 23: Adaptateur À Ressort De L'alimentation En Eau

    Technique d’utilisation Adaptateur à ressort de Réglage en hauteur du panier l'alimentation en eau supérieur Il faut correctement emboîter l'adapta- Le laveur-désinfecteur peut-être équipé teur à ressort de l'alimentation en eau de paniers supérieurs réglables sur des paniers et chariots à injection lors trois hauteurs, chaque intervalle étant du chargement dans le laveur-désin- de 2 cm.
  • Page 24: Instruments De Laboratoire

    Technique d’utilisation Instruments de laboratoire Nous ne développerons ici que les indi- cations spécifiques à observer lors de Les ustensiles de laboratoire à col la préparation et du chargement de la large, par ex. bechers, erlenmeyers à verrerie. col large et boîtes de Petri et à forme cylindrique, par ex.
  • Page 25 Technique d’utilisation Panier supérieur O 188/1 E 106/2 pour les compléments comme le E 103 pour la verrerie à col large, les cylin- (tubes à essais), AK 12 (entonnoirs et dres gradués ou les flacons. bechers), E 118 (boîtes de Petri) ou le E 134 (supports divers).
  • Page 26: Action Chimique Des Produits Et Des Salissures

    Action chimique des produits et des salissures Remarques générales Effet Adaptation Si les pièces en élastomère (joints et – Chercher les causes du dommage et flexibles) et en matière synthétique du les éliminer. laveur-désinfecteur sont abîmées, il Voir également les infomations relatives peut se produire un gonflement, un ré- aux "Produits utilisés", "Salissures pré- trécissement, un durcissement, une fra-...
  • Page 27 Action chimique des produits et des salissures Produits utilisés Effet Adaptation Les composants des produits chimi- – Utiliser les produits recommandés ques utilisés ont un effet considérable par le SAV Miele. sur la durée de vie et le fonctionnement – Vérifier régulièrement que les do- (débit) des doseurs.
  • Page 28 Action chimique des produits et des salissures Produits utilisés Effet Adaptation Les produits suivants peuvent provo- – Les paramètres du programme tels quer une forte formation de mousse : que la température de dosage, la concentration de dosage, etc. doi- –...
  • Page 29 Action chimique des produits et des salissures Salissures présentes sur la charge Effet Adaptation Les substances suivantes peuvent cor- – Adaptation du laveur-désinfecteur : roder les élastomères (flexibles et joints) élastomères plus résistants aux et les éventuels éléments en matière graisses.
  • Page 30 Action chimique des produits et des salissures Salissures présentes sur la charge Effet Adaptation Les substances suivantes peuvent pro- – Bien rincer la charge à l'eau avant le voquer une corrosion de l'acier inoxy- lavage. dable de la cuve et des accessoires : –...
  • Page 31: Dosage Des Produits

    Dosage des produits ^ Abaisser la porte à l'horizontale. N'utilisez que des produits chi- miques spéciaux pour laveurs-dé- sinfecteurs et tenez compte des ins- tructions d'utilisation des fabricants. Veuillez impérativement respecter leurs instructions concernant les quantités résiduelles ne présentant pas de risque toxicologique. Remplissage de produit de rinçage Le dosage de produit de rinçage...
  • Page 32: Affichage De Manque De Produit De Rinçage

    Dosage des produits Affichage de manque de Réglage du dosage de produit produit de rinçage de rinçage ^ Remplir le réservoir avec du produit Le sélecteur de dosage dans l'orifice de rinçage lorsque l'affichage H s'al- de remplissage est réglable de 1 à 6 lume.
  • Page 33: Remplissage De Produit De Neutralisation

    Dosage des produits ^ Stocker le bidon avec le produit neu- Remplissage de produit de tralisant (rouge) au sol, près du la- neutralisation veur-désinfecteur ou dans un placard Le produit de neutralisation (réglage à proximité. pH : acide) permet de neutraliser les éventuelles traces de détergents alca- lins à...
  • Page 34: Affichage De Manque De Produit De Neutralisation

    Dosage des produits Affichage de manque de produit de neutralisation ^ Remplir le réservoir pour produit de neutralisation lorsque la diode de manque de produit de neutralisation w est allumée. Remplir le réservoir à temps afin d'éviter qu'il ne soit totalement vidé.
  • Page 35: Remplissage De Détergent

    Dosage des produits Remplissage de détergent Dosage du détergent en poudre N'utilisez que des détergents pour laveurs-désinfecteurs. N'utili- Attention de ne pas inhaler les sez pas de détergents pour produits en poudre. lave-vaisselle ménagers ! L'ingestion de détergent peut provo- quer des brûlures dans la bouche et Le laveur-désinfecteur peut être équipé...
  • Page 36 Dosage des produits Pour des raisons écologiques, veuillez tenir compte des critères suivants lors du choix des détergents : ^ Quelle alcalinité est nécessaire pour résoudre le problème de lavage? ^ Le chlore actif est-il nécessaire pour la désinfection ou l'oxydation (élimi- nation des pigments )? ^ Les dérivés tensio-actifs sont-ils in- dispensables à...
  • Page 37: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Sélectionner la fonction Mise en marche supplémentaire Séchage 0. ^ Fermer la porte. Peu après la sélection d'un program- ^ Ouvrir le robinet d'eau. me, la fonction additionnelle "Séchage" ^ Appuyez sur la touche I-0. peut être sélectionnée en plus, excep- té...
  • Page 38: Diodes De Déroulement De Programme

    Mise en marche et arrêt Pendant le déroulement de program- * Dans les programmes à programma- me, il est possible de passer d'un affi- tion libre A, B et C on peut également chage à un autre : programmer le bloc de lavage 5 (désin- fection chimique) comme pas de la- –...
  • Page 39: Arrêt

    Mise en marche et arrêt ^ Disposez les pièces de façon stable Arrêt (respectez les mesures de protection ^ Appuyez sur la touche I-0 pour la contre les infections - portez des faire ressortir. gants). ^ Si nécessaire, rajouter du détergent. En raison du verrouillage électro- nique, l'ouverture de la porte ne ^ Fermer la porte.
  • Page 40: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Consignez toute modification des réglages d'usine pour une éventuelle inter- vention du SAV. Remplissez pour cela les champs prévus à cet effet. Remarques générales : – Les emplacements de programmes vides sont signalés par une barre (-) dans l'élément d'affichage du milieu.
  • Page 41: Dosage Avec Dos 1

    Fonctions de programmation Dosage avec DOS 1 Régler la concentration de dosage La concentration de dosage doit être exclusivement réglée pour le détergent li- quide. Elle doit être réglée en fonction des indications du fabricant ou des be- soins. En cas de dosage de produits sous forme de poudre par le doseur de porte, la valeur ne doit pas être modifiée.
  • Page 42: Dosage Avec Dos 3

    Fonctions de programmation Dosage avec DOS 3 Régler la concentration de dosage La concentration de dosage du produit de neutralisation doit être réglée en fonction des indications du fabricant ou des besoins. Opération Affichage / Résultat ^ Appuyer sur la touche 0 jusqu'à ce que E02 soit affiché.
  • Page 43: Avertisseur Sonore

    Fonctions de programmation Avertisseur sonore L'avertisseur sonore est programmable pour les fonctions suivantes : - à la fin du programme, son continu, - en cas de message d'anomalie, dans un rythme d'1 s et - pour signaler le prélèvement d'échantillons, 3 x court en alternance avec 2 s de pause.
  • Page 44: Modifier Les Paramètres De Programme

    Fonctions de programmation Modifier les paramètres de programme Les programmes de lavage peuvent être adaptés à différentes exigences techni- ques. Il est en outre possible de modifier la température et le temps de maintien dans les blocs de programme Lavage 1 et Lavage 2 ainsi que des blocs Rinçage final 1 et 2.
  • Page 45: Modifier Le Temps De Maintien

    Fonctions de programmation Modifier le temps de maintien Opération Affichage / Résultat ^ Appuyez sur la touche 0 ou la maintenir appuyée E10 pour le Lavage 1 jusqu'à ce que le niveau du bloc de programme E13 pour le Lavage 2 apparaisse sur l'affichage.
  • Page 46: Régler L'heure Et La Date

    Fonctions de programmation Régler l’heure et la date L'heure et la date sont enregistrées dans l'interface série. Les données sont édi- tées lors de l'impression du protocole La date et l'heure sont réglables, par exemple de l'heure d'été à l'heure d'hiver. Les différentes valeurs d'heure et de date sont activées avec la position du sélec- teur de programme : 01 - 31...
  • Page 47: Transfert De Données (En Option)

    Transfert de données (en option) Le laveur-désinfecteur est équipé d'un Au cours du déroulement d’un pro- connecteur d'interface pour le transfert gramme, un protocole est créé. Il ne de données de la commande Novotro- peut être imprimé que sur une impri- nic vers une imprimante.
  • Page 48: Entretien

    Travaux d'entretien Entretien Dans le cadre de l'entretien, le contrôle de fonctionnement des points suivants Des contrôles périodiques doivent être va être effectué : effectués au bout de 1000 heures de fonctionnement ou au moins une fois – un déroulement de programme en par an par le SAV Miele.
  • Page 49: Contrôles De Routine

    Travaux d'entretien Validation du procédé Contrôles de routine L'exploitant doit assurer le respect des Des contrôles de routine quotidiens normes de désinfection prévues par la doivent être effectués avant le début du procédure pour l'utilisation courante de travail par l'utilisateur. Une liste de véri- l'appareil.
  • Page 50: Nettoyage Des Filtres De La Cuve

    Travaux d'entretien Nettoyage des filtres de la Nettoyage du filtre conique cuve Les filtres au fond de la cuve permet- tent d'empêcher que les plus grosses particules de saleté passent dans le système de circulation. Les filtres peuvent être obstrués par ces particules.
  • Page 51: Nettoyage Du Tamis Et Du Microfiltre

    Travaux d'entretien Nettoyage du tamis et du microfiltre ^ Sortez le filtre conique. ^ Sortez également le préfiltre aména- gé entre le filtre conique et le micro- filtre. ^ Sortez-le ainsi que le tamis. ^ Nettoyez les filtres. ^ Remontez le système de filtrage complet en sens inverse.
  • Page 52: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Travaux d'entretien ^ Dévisser le bras de lavage supé- Nettoyage des bras de lavage rieur. Il peut arriver que les gicleurs dans les ^ Démonter le bras de lavage inférieur bras de lavage soient obstrués. Les bras de lavage doivent donc être après avoir enlevé...
  • Page 53: Nettoyage De La Cuve

    Travaux d'entretien Nettoyage du bandeau de Ne lavez pas l'appareil et son commande environnement immédiat au jet ^ Ne nettoyez le bandeau de com- d'eau ou au nettoyeur haute pres- mande qu'avec un chiffon humide ou sion. un nettoyant classique pour les vitres ou le plastique.
  • Page 54: Paniers Et Compléments

    Travaux d'entretien Paniers et compléments Afin de garantir le bon fonctionnement des paniers et des compléments, ils doivent être contrôlés tous les jours. Une liste de vérification est fournie avec le laveur-désinfecteur. Les points suivants doivent être contrô- lés : –...
  • Page 55: Aide

    Aide Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes d'une anomalie et à trouver la solution. Veuillez néanmoins tenir compte des points suivants : Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
  • Page 56 Aide Anomalie Cause Solution La diode 8 DOS cli- Avant l'élimination de gnote avant le démar- l'anomalie : rage du programme, un – positionnez le sélecteur de programme sur f, le démarrage de program- me n'est pas possible. code d'anomalie dispa- raît.
  • Page 57 Aide Anomalie Cause Solution La diode w clignote Avant l'élimination de avant le démarrage du l'anomalie : programme, un démar- – positionner le sélecteur de programme sur f, le rage de programme n'est pas possible. code d'anomalie dispa- raît. – Mettre le laveur-désin- fecteur hors tension avec la touche I-0.
  • Page 58 Aide Anomalie Cause Solution La diode de manque de Le niveau de sel n'a pas été Ajouter le sel régénérant sel k clignote. complété, la régénération de l'adoucisseur n'a pas eu lieu. Quelques minutes Avant l'élimination de après le démarrage du l'anomalie : programme, la diode p –...
  • Page 59 Aide Anomalie Cause Solution La diode Avant l'élimination de p / 6 clignote, le pro- l'anomalie : gramme est interrom- – Positionnez le sélecteur de programme sur f, le code d'anomalie dispa- raît. – Mettre le laveur-désin- fecteur hors tension avec la touche I-0.
  • Page 60 Aide Anomalie Cause Solution Des résidus de produit La boîte pour détergent en Versez toujours le produit en poudre restent collés poudre était encore hu- dans une boîte parfaite- dans la boîte à produit. mide au moment du rem- ment sèche. plissage.
  • Page 61 Aide Anomalie Cause Solution Traces de corrosion sur Ces instruments ne sont N'utiliser que des instru- instruments en verre. pas adaptés au traitement ments adaptés. en machine. Il n'y a pas eu de pas de Remplir le réservoir pour le neutralisation au cours du produit de neutralisation.
  • Page 62 Aide Anomalie Cause Solution Des dépôts blancs ou L'adoucisseur est pro- Contrôler l'eau et program- taches sont visibles sur grammé sur une dureté mer l'adoucisseur. les instruments. d'eau trop faible. L'eau qui entre par le rac- Le cas échéant, remplacer cordement d'eau déminé- la cartouche du purifica- ralisée n'est pas assez...
  • Page 63 Aide Anomalie Cause Solution Le résultat de lavage est Les paniers et complé- Redisposer les instru- médiocre. ments ont été mal ou trop ments. chargés. Ne pas surcharger les pa- niers et les compléments. Le programme sélectionné Sélectionner un program- n'est pas adapté...
  • Page 64: Thermorupteur

    Elimination des pannes Thermorupteur Cet appareil est équipé d'un thermo- rupteur réenclenchable, qui coupe le chauffage en cas de surchauffe. Une surchauffe peut se produire lorsqu'un objet volumineux recouvre les résistan- ces ou lorsque les filtres de la cuve sont encrassés. Lorsque les messages d'anomalie sui- vants s'affichent : F01 - F03, F18, F19, F27 ( l'eau dans la cuve n'est pas...
  • Page 65: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche). vidange et du clapet anti-retour Si vous remarquez à la fin d'un cycle de lavage, que l'eau du rinçage n'est pas vidangée, le problème pourrait ve- nir du fait que des éléments étrangers bloquent la pompe de vidange ou le clapet anti-retour.
  • Page 66: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Elimination des pannes Nettoyage des filtres d'arrivée Pour nettoyer le filtre d'eau ^ Mettre l'appareil hors tension. Des filtres sont montés dans les rac- ^ Fermer le robinet et dévisser l'élec- cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin trovanne d'arrivée d'eau. de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau.
  • Page 67: Service Après Vente

    Service Après Vente Les réparations doivent être ef- fectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les répa- rations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Si malgré nos indications vous ne pou- vez pas éliminer une panne vous- même, veuillez appeler le centre de contacts technique (France unique- ment): F France 092 222 150...
  • Page 68: Installation

    Installation Encastrer le Veuillez respecter le plan d’installa- laveur-désinfecteur sous un tion fourni ! plan de travail Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de l'appa- Il est conseillé de n'installer que reil doit être retiré comme suit : des meubles pour applications pro- fessionnelles à...
  • Page 69 Installation Ajustez l'appareil et vissez à fond Tôle de protection (protection du plan de travail) Après avoir ajusté l'appareil, vissez-le au plan de travail pour garantir la stabi- En fonction de la situation d'encastre- lité. ment, il est possible d'obtenir une pro- tection de plan de travail auprès du ^ Ouvrez la porte SAV Miele.
  • Page 70: Branchement Électrique

    Branchement électrique Il est possible d'effectuer une commu- Tous les travaux concernant le tation en conformité avec le plan de branchement électrique doivent être commutation et le schéma électrique. effectués par un électricien agréé. La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'appareil et à...
  • Page 71: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau – La pression maximale autorisée est de 1000 kPa (10 bar) supression. L'eau de la cuve n'est pas po- – Si la pression de l'eau ne se trouve table. pas dans la fourchette déterminée, contactez le Service après vente –...
  • Page 72: Raccordement Eau Déminéralisée Ö 601000 Kpa (0,6 - 10 Bar) Surpression

    Raccordement à l'eau – Montez les tamis fournis entre le robi- Raccordement eau déminéralisée ö 601000 kPa (0,6 - 10 bar) net d'arrêt et et le tuyaux d'arrivée d'eau (croquis, voir "Entretien-Arrivée Surpression d'eau"). Le tamis pour l'eau déminé- Le laveur-désinfecteur peut-être livré ralisée est en acier chromé-nickel avec un système résistant à...
  • Page 73: Raccordement Vidange

    Raccordement à l'eau Raccordement vidange – La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne peut remonter dans la machine par le tuyau de vidange. – Il est préférable de raccorder le la- veur-désinfecteur à un système de vidange séparé.
  • Page 74: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Programme à programmation libre par le SAV Miele. CLIENT Pour le nettoyage des résidus anorganiques; d'une manière générale pour analyse et analyse d'eau, pour salissure modérées, ANORGANICA pour exigences de lavage moyennes à élevées. Pour nettoyage de résidus organiques tels que huiles, graisses, cires, agars, pour domaines de préparation et éventuellement d'analyse, pour salissures mo- ORGANICA dérées à...
  • Page 75 Tableau des programmes Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Rinçage final* Séchage DOS 1 DOS 3 75°C 80°C 1 min 3 min DOS 3 DOS 1 DOS 3 70°C 50°C 75°C 1 min 1 min 1 min WW WW DOS 1 DOS 1 DOS 3...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur avec couvercle 85 cm Hauteur sans couvercle 82 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Profondeur porte ouverte 120 cm Poids (net) 70 kg Tension, valeur de raccordement, Voir plaque signalétique protection Cordon d'alimentation env. 1,8 m Température eau : eau froide max.
  • Page 80 Sous réserve de modifications / date de production : 20.01.2010 M.-Nr. 07 779 220 / 00 0366...

Table des Matières