Page 2
Apparaten ma kun tilkoples jordet stikkontakt. If the Remote Commander malfunctions or causes a Apparatet må kun tilkoples jordet stikkontakt. malfunction, consult with qualified Sony personnel. We will exchange the Remote Commander for a new one based on the terms of the guarantee.
Page 3
Warning on power connection Use a proper power cord for your local power supply. The United States, Continental UK, Ireland, Japan Canada Europe Australia, New Zealand Plug type VM0233 290B YP-12A COX-07 — YP332 Female end VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 Cord type...
Table of Contents Overview Precautions ............... 7 (GB) Features ..............8 (GB) Location and Function of Controls ......9 (GB) Front / Left Side ............9 (GB) Rear / Right Side / Bottom ........9 (GB) Control Panel ............11 (GB) Connector Panel .............
Page 6
Maintenance Maintenance ............32 (GB) Replacing the Lamp ..........32 (GB) Cleaning the Air Filter ........... 33 (GB) Troubleshooting ............. 34 (GB) Other Specifications ............36 (GB) Index ................ 39 (GB) (GB)
Precautions On preventing internal heat build-up Precautions After you turn off the power with the I / 1 key on the Remote Commander or on the control panel, do not On safety disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
Features Easy presentation Features • Multi functional Remote Commander with mouse control functions High brightness, high picture quality You can carry out the mouse functions of a computer connected to this projector using the Remote • High brightness Commander because the unit has a built-in receiver The 200 W UHP lamp optical system provides for handling mouse commands.
Location and Function of Controls 1 Zoom ring Location and Function of Adjusts the size of the picture. Controls 2 Focus ring Adjusts the picture focus. Front / Left Side 3 Front remote control detector 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Lens Remove the lens cap before projection.
Page 10
Location and Function of Controls While pressing the buttons, adjust the height. qh Lamp cover Then, release the buttons. qj Ventilation holes (intake) The adjusters will lock, then the height of the projector will be fixed. For fine adjustment, turn qk Right speaker the adjusters to the right or left.
Location and Function of Controls Control Panel 7 INPUT key Selects the input signal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: INPUT-A INPUT-B LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY HELP MENU S-VIDEO VIDEO Note INPUT VOLUME RESET ENTER...
Location and Function of Controls Connector Panel ON/STANDBY: Lights up or flashes under the following conditions: • Lights up in red when the AC power cord is Left side plugged into the wall outlet. Once in the standby mode, you can turn on the projector with the I / 1 key.
Location and Function of Controls Remote Commander 3 INPUT B connectors Connects to a computer. Keys which have the same names as those on the RGB connector (HD D-sub 15-pin, female): control panel function identically. Connects to the monitor output connector of a computer using the supplied cable.
Location and Function of Controls 8 FUNCTION 1, 2 keys Battery installation Functions when the supplied application software is used. When you connect the projector with a Push and slide to open the lid, then install the two computer, you can open a file on the screen by just R6 (size AA) batteries (supplied) with the correct pressing a FUNCTION key.
For details on ceiling installation, consult with qualified • This projector is compatible with DDC2B (Display Sony personnel (fee charged). Data Channel 2B). If your computer is compatible with DDC , turn the projector on according to the following procedures.
Page 16
Connecting the Projector On the USB function To connect an IBM PC/AT compatible When connecting the projector to a computer using computer the USB cable for the first time, the computer recognizes the following devices automatically. When you use a USB mouse 1 USB hub (general use) 2 USB human interface device (wireless mouse function)
Connecting the Projector Connecting to a VCR, 15k RGB/ To connect 15k RGB/Component Component Equipment, or a equipment Monitor Left side This section describes how to connect the projector to a VCR, to 15k RGB/component equipment, or to a monitor. AUDIO MONITOR RS-232C...
Connecting the Projector / Selecting the Menu Language To connect a monitor Selecting the Menu When you want to display the projected Language image on an external monitor at the same time You can select the language to be used in the menu and other on screen displays from 9 languages.
Selecting the Menu Language / Projecting Press the M or m key to select LANGUAGE, then After all equipment is connected completely, plug press the , or ENTER key. the AC power cord into the wall outlet. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into the standby mode.
Page 20
Projecting To get the clearest picture To turn off the power Press the I / 1 key. You can get the best picture automatically when a signal from the computer is input. Press the APA key. “Power OFF?” appears on the screen. The picture is automatically adjusted to project the Note clearest picture possible.
Page 21
Projecting Press the D ZOOM + key again. Cleaning the air filter The portion of the image where the icon is located is enlarged. The magnification ratio is displayed Clean the air filter every 300 hours to ensure on the screen for a few seconds. optimal performance.
Using the Menu To clear the menu Using the Menu Press the MENU key. The projector is equipped with an on-screen menu for The menu display disappears automatically if no key making various adjustments and settings. is pressed for one minute. To select the language used in the menu, see page 18 (GB).
The PICTURE CTRL Menu BRIGHT The PICTURE CTRL Menu Adjusts the picture brightness. The PICTURE CTRL (control) menu is used for The higher the setting, the brighter the picture. adjusting the picture. The lower the setting, the darker the picture. Unadjustable items for a particular input signal are not displayed in the menu.
The PICTURE CTRL Menu / The INPUT SETTING Menu COLOR SYS (System) The INPUT SETTING Menu Selects the color system of the input signal. The INPUT SETTING menu is used to adjust the AUTO: Automatically selects one of the following input signal.
Page 25
The INPUT SETTING Menu SIZE H Input signals and adjustable/setting items Adjusts the horizontal size of the picture input from Item Input signal the INPUT A/B connector. Component Video or Video GBR The higher the setting, the larger the horizontal size of S video (Y/C) the picture.
The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu STATUS (on-screen display) IR RECEIVER Sets up the on-screen display. Selects the remote control detectors on the front and ON: Shows all of the on-screen display. rear of the projector. OFF: Turns off the on-screen display except for the FRONT &...
Page 28
The INSTALL SETTING Menu LAMP TIMER KEYSTONE MEM Indicates how long the lamp has been turned on. ON: The DIGIT KEYSTONE setting is stored. The data is retrieved when the projector power is Note turned on. The setting will remain the same every This only displays the time.
Installation Example Installation Example Distance between the front of the Wall cabinet and the center of the lens a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free...
Notes for Installation Very dusty Notes for Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage Avoid installing the unit in a location where there is a to the projector. lot of dust;...
Page 31
Notes for Installation Blocking the ventilation holes Avoid using something that covers over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the internal heat level may build up. Removing the adjusters Avoid using the unit with the adjusters removed. Blocking the ventilation holes (intake) may cause internal heat build-up.
Loosen the screws on the lamp unit with the Maintenance Phillips screwdriver. Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured.
Maintenance Notes Hook the air filter on the holders of the air filter • Be sure to use an LMP-P202 Projector Lamp for cover, then set the filter and replace the cover. replacement. If you use lamps other than the LMP- P202, the projector may malfunction.
• Image: A menu is not displayed. Colors are not correct. • Sound: Sound is not output correctly. • Other: The indicator lights up/flashes. If you still have a problem after consulting the help messages, please check the following. If the problem persists, contact your Sony dealer. Power Symptom Remedy Cause The power is not turned on.
Page 35
(see page 20 (GB)) . The TEMP/FAN indicator The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator The internal temperature is unusually Check to see if nothing is blocking the ventilation lights up.
B/B-Y Long Focal Length Converter Lens VPLL-CT10 DDC/SDA Some of the items may not be available in some areas. For HD/C.Sync details, please consult your nearest Sony dealer. GND (R) GND (G) DDC/SCL GND (B) REMOTE (RS-232C control) connector (D-sub...
Index I, J, K Index Remote Commander 13 (GB) INPUT-A 27 (GB) Remote control detector INPUT SETTING menu 24 (GB) front 9 (GB) INSTALL SETTING menu 27 (GB) rear 9 (GB) INSTALLATION 28 (GB) Adjuster 10 (GB) setting 27 (GB) Installation example 29 (GB) Adjusting Reset...
Page 40
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Remarque En cas de problème avec la télécommande, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neuve conformément aux termes de la garantie. Avertissement sur la connexion électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié...
Table des matières Présentation Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant / Côté gauche ..........7 (FR) Arrière / Côté droit / Dessous ........7 (FR) Panneau de commande ..........9 (FR) Panneau des connecteurs ........
Page 42
Entretien Entretien ..............30 (FR) Remplacement de la lampe ........30 (FR) Nettoyage du filtre à air .......... 31 (FR) Dépannage ............... 32 (FR) Divers Spécifications ............34 (FR) Index ................. 37 (FR) (FR)
Précautions Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de Sécurité commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement •...
Caractéristiques Présentation simplifiée Caractéristiques • Télécommande multifonction avec commande de souris Luminosité élevée, haute qualité d’image Vous pouvez utiliser les fonctions de la souris d’un ordinateur raccordé à ce projecteur au moyen de la • Haute luminosité télécommande car l’appareil dispose d’un récepteur Le système optique de la lampe UHP 200 W autorise intégré...
Emplacement et fonction des commandes 1 Bague de zoom Emplacement et fonction Ajuste la taille de l’image. des commandes 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. Avant / Côté gauche 3 Capteur de télécommande avant 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) 5 Objectif Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à...
Page 46
Emplacement et fonction des commandes Tout en appuyant sur les boutons, ajustez la qh Couvercle de la lampe hauteur. Relâchez ensuite les boutons. qj Orifices de ventilation (prise d’air) Les molettes de réglages se bloquent, fixant ainsi la hauteur du projecteur. Pour un fin réglage, qk Haut-parleur droit tournez les molettes vers la droite ou la gauche.
Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande 7 Touche INPUT Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée est commuté de la façon suivante: LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY ENT.A ENT.B HELP MENU S-VIDEO...
Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs POWER SAVING: S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie. Lorsque MODE ECO dans le menu REGLAGE est réglé Côté gauche sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant 10 minutes.
Emplacement et fonction des commandes Télécommande 3 Connecteurs INPUT B Se raccorde à un ordinateur. Les touches portant le même nom que sur le panneau Connecteur RGB (HD D-sub à 15 broches, de commande remplissent la même fonction. femelle): Se raccorde au connecteur de sortie du moniteur d’un ordinateur à...
Emplacement et fonction des commandes 8 Touches FUNCTION 1, 2 Installation des piles Fonctionne lorsque le logiciel d’application fourni est utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en l’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA) appuyant sur une touche FUNCTION.
En pareil cas, réglez votre Pour plus de détails sur l’installation au plafond, adressez- ordinateur pour sortir le signal vers le moniteur vous à un technicien Sony qualifié (intervention facturée). externe uniquement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur accompagnant votre ordinateur.
Raccordement du projecteur À propos de la fonction USB Raccordement à un ordinateur Lors du premier raccordement du projecteur à un compatible IBM PC/AT ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants. Lorsque vous utilisez une souris USB 1 Hub USB (utilisation générique) 2 Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction de souris sans fil)
Raccordement du projecteur Raccordement à un magnétoscope, Raccordement à un appareil RVB 15k/à un appareil RVB 15k/à composantes composantes ou un moniteur Côté gauche Cette section décrit la méthode de raccordement du projecteur à un magnétoscope, à un appareil RVB 15k/à...
Raccordement du projecteur / Sélection de la langue d’affichage des menus Pour raccorder un moniteur Sélection de la langue d’affichage des menus Si vous souhaitez afficher l’image projetée sur un moniteur externe en même temps Vous avez le choix entre 9 langues pour sélectionner la langue des menus et des affichages.
Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Lorsque tous les appareils ont été correctement Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner raccordés, branchez le câble d’alimentation sur LANGUAGE (LANGAGE), puis appuyez sur la une prise murale (secteur). touche , ou ENTER.
Projection Lorsque le bord de base est plus long que le Pour couper l’image bord supérieur, comme le montre l’illustration Appuyez sur la touche PIC MUTING de la ci-dessous: télécommande. Pour restaurer l’image, appuyez une nouvelle fois sur la touche PIC MUTING. Réglez la valeur sur positif.
Projection Si vous souhaitez mettre rapidement hors Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +. tension le projecteur La zone de l’image où se trouve l’icône est Vous pouvez également débrancher le cordon agrandie. Le taux d’agrandissement s’affiche à d’alimentation sans appuyer sur la touche I / 1.
Utilisation du menu Pour désactiver l’écran de menu Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu Appuyez sur la touche MENU. permettant de réaliser différents ajustements et L’écran de menu disparaît automatiquement si vous réglages. n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, Pour restaurer des paramètres modifiés voir page 16 (FR).
Le menu CTRL IMAGE LUMIERE Le menu CTRL IMAGE Ajuste la luminosité de l’image. Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée lumineuse.
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE TEMP COULEU Le menu REGL ENTREE Réglage de la température des couleurs. Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres. d’entrée. BAS: Rend les blancs plus rougeâtres. Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée particulier ne sont pas affichés dans le menu.
Le menu REGL ENTREE OFF: Affiche l’image en faisant correspondre un PHASE pixel d’élément d’image entré à un pixel de Réglage de la phase des points du panneau LCD et du l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste d’une taille inférieure.
Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL. ETAT (affichage sur écran) RECEPTEUR IR Règle l’affichage sur écran. Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et ON: Affichage de tous les écrans de menu. à l’arrière du projecteur. AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et OFF: Désactive les affichages à...
Page 64
Le menu REGL. INSTAL. MEMOIRE TRAPEZ MENU ARR.-PLAN ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Pour régler l’intensité de l’image en arrière plan de Les données sont récupérées lorsque le projecteur l’affichage du menu, vous avez le choix entre est mis sous tension. Le réglage restera chaque SOMBRE, STANDARD et CLAIR.
Exemples d’installation Exemples d’installation Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l’objectif a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Objectif standard: –25,4 mm (–1 pouce) + 0 –...
Remarques concernant l’installation Endroit poussiéreux Remarques concernant l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un N’installez pas l’appareil dans un endroit très dysfonctionnement ou causer des dommages au poussiéreux, car le filtre à air peut alors s’obstruer. La projecteur.
Remarques concernant l’installation Dégagez les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire. Retrait des supports réglables Evitez d’utiliser le projecteur si les supports réglables sont retirés. Dégagez les orifices de ventilation, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire.
Entretien desserré la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
Entretien Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Retirez le filtre à air. Remettez le projecteur à l’endroit. Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes: RESET, <, ,, ENTER.
• Son: Le son n’est pas correctement diffusé. • Autre: L’indicateur s’allume/clignote. Si vous avez toujours des problèmes après avoir consulté les messages d’aide, parcourez les instructions ci- dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Sony. Alimentation Symptôme Cause Remède...
élevée. refroidisse et remettez l’appareil sous tension (voir page 18 (FR)) . L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez le personnel qualifié Sony. clignote. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est obstrués.
Spécifications Gamme acceptable pour les signaux d’ordinateur Spécifications fH: 19 à 92 kHz fV: 48 à 92 Hz (Signal de résolution en entrée: SXGA 1280 × 1024 fV: 85 Hz, Caractéristiques optiques maxi.) Réglages acceptables pour les signaux vidéo Système de projection 15 kHz RVB/ composante Système de projection à...
GND (G) DDC/SCL Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas GND (B) disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. Connecteur REMOTE (commande RS-232C) (D-sub à 9 broches, femelle) RxDA TxDA (FR)
Index I, J, K Index IMAGE D. (dynamique) 21 (FR) Raccordement INSTALLATION 26 (FR) équipement RVB 15k/à composants 15 (FR) A, B magnétoscope 15 (FR) Accessoires en option 36 (FR) moniteur 16 (FR) LANGAGE 25 (FR) Accessoires fournis 35 (FR) ordinateur 13 (FR) LUMIERE 21 (FR) Affectation des broches 36 (FR)
Page 76
ésta con facilidad. Nota Si el mando a distancia falla o causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
Índice Descripción general Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal / izquierda ..........7 (ES) Parte posterior / derecha / inferior ......7 (ES) Panel de control ............9 (ES) Panel de conectores ..........
Page 78
Mantenimiento Mantenimiento ............30 (ES) Sustitución de la lámpara ........30 (ES) Limpieza del filtro de aire ........31 (ES) Solución de problemas ........... 32 (ES) Otros Especificaciones ............. 34 (ES) Índice alfabético ............37 (ES) (ES)
Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
Características Presentación fácil Características • Mando a distancia multifuncional con funciones de control de ratón Alto brillo y alta calidad de imagen Puede utilizar el ratón de un ordenador conectado a este proyector con el mando a distancia, puesto que la •...
Ubicación y función de los controles 1 Anillo de zoom Ubicación y función de Ajusta el tamaño de la imagen. los controles 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. Parte frontal / izquierda 3 Detector frontal de mando a distancia 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección.
Page 82
Ubicación y función de los controles qh Cubierta de la lámpara Ajuste la altura mientras pulsa los botones. A continuación, deje de pulsar los botones. qj Orificios de ventilación (aspiración) Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura del proyector se fijará. Para ajustar con precisión, qk Altavoz derecho gire los ajustadores a la derecha o la izquierda.
Ubicación y función de los controles Panel de control 7 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY ENTRAD A ENTRAD B HELP MENU...
Ubicación y función de los controles Panel de conectores POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú Lado izquierdo AJUSTE, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos.
Ubicación y función de los controles Mando a distancia 3 Conectores INPUT B Conexión a un ordenador. Las teclas con los mismos nombres que las del panel Conector RGB (HD D-sub de 15 pines, hembra): de control tienen un funcionamiento idéntico. Conexión al conector de salida del monitor de un ordenador mediante el cable suministrado.
Ubicación y función de los controles 8 Teclas FUNCTION 1, 2 Instalación de las pilas Funciona cuando se utiliza el software de aplicación suministrado. Al conectar el proyector con un Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a ordenador, puede abrirse un archivo en la pantalla con continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA) sólo pulsar una tecla FUNCTION.
Para más información, consulte el manual de Para instalarlo en el techo, consulte con personal instrucciones suministrado con el ordenador. especializado Sony (se cobrará por los servicios). • Este proyector es compatible con DDC2B (Display Data Channel 2B). Si el ordenador es compatible con , encienda el proyector de acuerdo con los siguientes procedimientos.
Page 88
Conexión del proyector Sobre la función USB Para conectar un ordenador compatible Al conectar por primera vez el proyector a un PC/AT ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes Cuando se utiliza un ratón USB dispositivos. 1 Hub USB (uso general) 2 Dispositivo de interfaz USB (función de ratón Lado izquierdo...
Conexión del proyector Conexión a una videograbadora, un Para conectar un equipo RGB de 15k/ equipo RGB de 15k/componente o componente un monitor Lado izquierdo En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora, un equipo RGB de 15k/componente o un monitor.
Conexión del proyector / Selección del idioma del menú Para conectar un monitor Selección del idioma del menú Si desea visualizar la imagen proyectada en Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás un monitor externo al mismo tiempo indicaciones en pantalla entre 9 idiomas disponibles.
Selección del idioma del menú/Proyección Pulse la tecla M o m para seleccionar Una vez conectados todos los equipos por LANGUAGE (IDIOMA) y, a continuación, pulse completo, enchufe el cable de alimentación de CA la tecla , o ENTER. en la toma mural. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, rojo y el proyector entra en el modo de espera.
Page 92
Proyección Si la longitud del borde inferior es mayor que Para desactivar la imagen la del superior como se muestra en la Pulse la tecla PIC MUTING del mando a distancia. siguiente figura: Para recuperar la imagen, pulse de nuevo la tecla PIC MUTING.
Page 93
Proyección Vuelva a pulsar la tecla D ZOOM +. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla La parte de la imagen en la que se encuentre el Cuando no pueda confirmar el mensaje en pantalla en icono se amplía. La relación de aumento aparece cualquier momento, puede desactivar la alimentación en pantalla durante unos segundos.
Uso del Menú Para que la pantalla de menú desaparezca Uso del Menú Pulse la tecla MENU. El proyector está equipado con un menú en pantalla La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si para realizar diversos ajustes. no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 16 (ES).
Menú CTRL IMAGEN BRILLO Menú CTRL IMAGEN Ajusta el brillo de la imagen. El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. ajustar la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. Los elementos que no pueden ajustarse para una determinada señal de entrada no aparecen en el menú.
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD SIST (sistema) COLOR Menú AJUS ENTRAD Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la AUTO: Selecciona automáticamente una de las señal de entrada. siguientes señales: NTSC , PAL, SECAM, Los elementos que no pueden ajustarse para una...
Page 97
Menú AJUS ENTRAD Nota TAMANO H Este elemento no aparecerá si la señal de entrada es Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida XGA o SXGA. desde el conector INPUT A/B. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen.
Macintosh 21 ” 1456 Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800 Sony News 1708 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 Neg H Neg V 800...
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST ESTADO (indicación en pantalla) RECEPTOR IR Define la indicación en pantalla. Selecciona los detectores de mando a distancia de la SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto y posterior.
Page 100
Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM FONDO MENU SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Puede elegir la intensidad de la imagen de fondo del Los datos se recuperan al activar la alimentación menú en pantalla entre OSCURO, ESTANDAR y del proyector.
Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el Pared a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre...
Notas para la instalación Polvo excesivo Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de Evite instalar la unidad en lugares en los que haya funcionamiento o daños al proyector. mucho polvo;...
Page 103
Notas para la instalación Bloqueo de los orificios de ventilación Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (exhaustación/aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca recalentamiento interno. Extracción de los ajustadores Evite utilizar la unidad sin los ajustadores. El bloqueo de los orificios de ventilación (aspiración) puede causar recalentamiento interno.
Phillips. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
Mantenimiento Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el Extraiga el filtro de aire. tornillo. Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
• Sonido: El sonido no se envía correctamente. • Otros: El indicador se ilumina/parpadea. Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Alimentación Solución Síntoma...
(consulte la página 18 (ES)). El indicador TEMP/FAN El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
Especificaciones Rango aceptable para las señales del ordenador Especificaciones fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz Características ópticas (Señal de resolución de entrada: SXGA 1280 × 1024 fV: 85 Hz, máxima) Sistema de proyección Ajustes aceptables para las señales de vídeo 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema 15 kHz RGB/componente de proyección...
Page 109
Especificaciones SYNC/HD: Normas de seguridad Entrada de sincronización UL1950 compuesta: cUL (CSA No. 950) 1-5 Vp-p alta impedancia, FCC Class A positiva/negativa IC Class A Entrada de sincronización NEMKO (EN60950) horizontal: 1-5 Vp-p alta CE (LVD, EMC) impedancia, positiva/negativa C-Tick Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta Generales...
HD/C.Sync VPLL-CT10 GND (R) GND (G) DDC/SCL Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas GND (B) zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. Conector REMOTE (control RS-232C) (D-sub de 9 pines, hembra) RxDA TxDA (ES)