Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SHC500
Handheld Controller
Manuel du
propriétaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sokkia SHC500

  • Page 1 SHC500 Handheld Controller Manuel du propriétaire...
  • Page 2 Copyright © Juillet 2016 Sokkia, Inc. Tous droits réservés. Informations sujettes à modification sans préavis. Sokkia est une marque déposée de Sokkia, Inc. SCH500 ® Handheld Controller est une marque reconnue de Sokkia, Inc. ActiveSync, Excel, Hotmail, Internet Explorer, Microsoft, MSN,...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Mise en service L'Anatomie du SCH500 Effectuer les tâches initiales Écran d'accueil et menu Démarrer de Windows Navigation sur votre SCH500 Composants matériels Fonctionnalités du pavé numérique Affichage et écran tactile Gestion de l'alimentation Voyants indicateurs d'activité (LED) Flashlight Cartes SD Module E/S du connecteur...
  • Page 4 Informations sur la garantie et les réparations Garantie limitée du produit Garanties prolongées Réparation du SCH500 Avertissements et informations réglementaires Avertissements concernant le produit Certifications et normes Caractéristiques Caractéristiques du SCH500 Handheld Controller 110 Index Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service...
  • Page 6: L'anatomie Du Sch500

    Mise en service Le SCH500 Handheld Controller™ de Sokkia offre Bluetooth, Wi-Fi et un pavé numérique. Les accessoires standard comprennent un bloc batterie lithium-ion, un chargeur mural, un câble de synchronisation client micro USB, une dragonne et un stylet capacitif avec son attache. Options offertes : caméra, GPS/GNSS et modem de données...
  • Page 7: Effectuer Les Tâches Initiales

    Compartiment de la batterie et logements de carte 1 Volet du compartiment de la batterie, vis et dragonne (volet retiré) 2 Bloc batterie 3 Logement de carte SIM 4 Logement de carte SD/SDHC, Micro 5 Compartiment de la batterie 3 4 5 Module de connecteur 1 Module de connecteur 2 Client USB, Micro...
  • Page 8 Chapitre 8, Modem de données 3G, Installer la carte SIM. ATTENTION : mettez toujours hors tension le contrôleur portable avant de retirer la batterie. Sinon, une perte de données pourrait se produire et le contrôleur portable risquerait d'être endommagé. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 9 3. Placez les blocs batterie Li-Ion dans le compartiment. Assurez-vous que les symboles sur l’étiquette du bloc batterie s’alignent avec les symboles à l’intérieur du compartiment. Alignez les symboles du boîtier et du bloc batterie comme indiqué 4. Remettez le volet en place et serrez les vis. 5.
  • Page 10 2. Un écran Microsoft Windows Embedded Handheld est ® illustré. 3. Le panneau de configuration Horloges et alarmes s’affiche. Réglez le fuseau horaire, la date et l'heure si nécessaire, puis appuyez sur OK. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 11 4. L’écran d’accueil s’affiche (son aspect varie selon le modèle). 5. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour suspendre le fonctionnement du contrôleur portable. Rechargez la batterie à température ambiante (68 °F ou 20 °C) pendant 4 à 5 heures. Le voyant LED rouge clignote lorsque le bloc batterie est en charge.
  • Page 12: Écran D'accueil Et Menu Démarrer De Windows

    Windows (touche programmable) située sur l'écran ou appuyez sur les boutons + Accueil situés sur le pavé numérique. Vous trouverez des informations supplémentaires sur ces écrans au Chapitre 3, Programmes et paramètres. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 13: Navigation Sur Votre Sch500

    Navigation sur votre SCH500 Utilisation des informations gestuelles et sélections Le système d'exploitation Windows Embedded Handheld ® améliore la reconnaissance du toucher par le contrôleur portable, ce qui facilite la navigation à l'aide d'un doigt. L’utilisation du stylet capacitif est optionnelle. Vous pouvez aussi utiliser les touches du pavé...
  • Page 14 Les mises à jour du système d'exploitation et des documents techniques se trouvent sur notre site Internet à l'adresse www.sokkiasupport.com. Sélectionnez Téléchargements puis SCH500. Vous trouverez également des instructions d'installation exhaustives à cet emplacement. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 15 Afficher les informations système de votre SCH500 Pour voir le numéro de version de votre système d'exploitation, appuyez sur l'icône Infos système située sur l’écran d’accueil ou allez à Démarrer > Paramètres > Système > Infos système. Développez l'ID système. Comparez les numéros de version pour déterminer si votre système d'exploitation est à...
  • Page 16 Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 17: Composants Matériels

    Composants matériels...
  • Page 18: Fonctionnalités Du Pavé Numérique

    Enregistrer une note „ configuration des audio (appuyez boutons et relâchez puis appuyez et maintenez jusqu'à la fin de l'enregistrement) Touche programmable Augmenter la luminosité droite de l'écran Menu Contexte Gestionnaire de tâches Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 19 Appuyez et relâchez Bouton Fonction Maj Tabulation Tab retour Haut (varie selon l'écran) Retour arrière Activer ou désactiver (supprimer) l'écran tactile Écran d'accueil Écran Démarrer (bascule) Gauche (varie selon l'écran) Sélectionner OK à l'écran Droite (varie selon l'écran) Retour Retour „...
  • Page 20 , puis en sélectionnant Paramètres > Personnels > Boutons. Sous 1. Sélectionner un bouton, une liste de boutons programmables pour afficher leurs affectations actuelles. 2. Sélectionnez le bouton que vous souhaitez réaffecter. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 21 3. Au bas de l’écran, sous 2. Affecter un programme, cliquez sur le bouton représentant une flèche vers le bas pour afficher la liste des programmes et fonctions. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez réaffecter au bouton sélectionné. Rétro-éclairage du pavé numérique Effectuez les réglages nécessaires à...
  • Page 22: Affichage Et Écran Tactile

    Paramètres d'affichage et d'écran tactile Type et orientation Pour régler les paramètres d'affichage, notamment la taille et l’orientation du texte, accédez au panneau de configuration de l’écran en appuyant sur Démarrer > Paramètres > Système > Écran. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 23 L’écran est conçu pour une utilisation en mode portrait. Une orientation paysage pourrait affecter les performances d’une application. Remarque : les écrans tactiles capacitifs n’ont pas besoin d’être alignés. Ignorez l’option Aligner l’écran. Modes de l’écran tactile L’écran tactile est parfaitement conçu pour une utilisation au doigt.
  • Page 24 Vous pouvez essayer différents modes pour trouver celui qui vous convient le mieux. Effectuer un zoom sur l’écran Effectuez un zoom sur l’écran pour augmenter l’affichage de 50 % et faciliter la sélection de contenu. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 25 Options de zoom : Appuyer pour zoomer : appuyez sur le bouton P1 du „ pavé numérique (paramètre par défaut) et maintenez le enfoncé, puis touchez la zone de l’écran sur laquelle vous souhaitez zoomer. L’écran se concentre sur cet emplacement. Effectuez des sélections si besoin. Relâchez le bouton P1 pour revenir à...
  • Page 26 Vous pouvez configurer le rétro-éclairage de l’écran de manière à l’éteindre après certains intervalles prédéfinis. Appuyez sur la barre de titre en haut de n’importe quel écran, puis sélectionnez l’icône de batterie dans la liste des applications qui s’affichent. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 27 Vous pouvez également aller au panneau de configuration du Rétro-éclairage. Appuyez sur Démarrer > Paramètres > Système > Rétro-éclairage. Le message « Ajuster les paramètres d'alimentation pour conserver la charge » s'affiche au bas de l'écran. Sélectionnez l'hyperlien d’alimentation (voir la capture d'écran précédente). Le panneau de configuration de l’alimentation s’affiche.
  • Page 28: Gestion De L'alimentation

    MISE EN GARDE : le SCH500 n’est pas étanche à l’eau et à la poussière lorsque le volet du compartiment de la batterie n’est pas installé. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 29 Durée de vie de la batterie L’autonomie de la batterie sur une charge complète atteint généralement 20 heures. Cela peut varier en fonction des applications utilisées, de l’utilisation du rétro-éclairage et de la radio. Pour voir l’énergie de batterie restante, appuyez sur la barre de titre en haut de n’importe quel écran et sélectionnez l’icône de batterie dans la liste des applications qui s’affichent.
  • Page 30 Si la batterie est complètement déchargée, vous verrez l'image suivante. Si la batterie est partiellement chargée, mais pas suffisamment pour démarrer l'appareil, vous verrez cette image. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 31 Dans les deux cas, vous devrez connecter l'appareil à l'alimentation externe pour charger la batterie. Cette image continuera de s'afficher tant que la charge de l'appareil ne sera pas suffisante pour terminer le processus de démarrage. Ce processus peut prendre plusieurs heures. Le SCH500 est conçu pour fonctionner en deux modes d'alimentation, soit sur batterie soit sur alimentation externe avec la batterie installée.
  • Page 32: Voyants Indicateurs D'activité (Led)

    Le voyant LED vert à gauche (associé aux notifications) : Lorsque le système d’exploitation veut vous informer „ de quelque chose, ce voyant LED se comporte en conséquence. Par exemple, si vous activez le GPS/GNSS, le voyant LED vert clignote périodiquement. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 33: Flashlight

    Voyant LED bleu à gauche (associé à la touche de fonctions maj) : Fixe : le voyant LED bleu s'allume et reste allumé tant que „ vous n'appuyez pas sur une autre touche. Si la fonction Maj est verrouillée, le voyant LED bleu reste allumé. Un seul voyant LED est actif à...
  • Page 34: Module E/S Du Connecteur

    Le module E/S du connecteur SCH500 dispose des prises et connecteurs suivants : 1. Client USB, micro B 2. Prise jack audio : 3,5mm, prend en charge les sorties haut-parleur/microphone ou stéréo (détection de broche). 3. Hôte USB, pleine taille A Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 35: Fonctionnalités Audio

    4. COM1 : connecteur D-sub à 9 broches RS-232C, 5 V à 500 mA disponible sur la broche 9 (appel entrant) sous le contrôle du programme 5. Prise d'alimentation en entrée : 12 à 24 VCC pour l'entrée d'alimentation et le chargement de batterie Le module de connecteur peut être remplacé...
  • Page 36 Vous pouvez régler les options du haut-parleur à partir de l’écran Sortie. Sélectionnez l'écran Entrée à partir du menu horizontal en haut de l’écran. Vous pouvez régler les microphones intégrés et du casque comme vous le souhaitez. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 37: Programmes Et Paramètres

    Programmes et paramètres...
  • Page 38: Écran D'accueil

    Différentes fonctions sont présentées, selon le modèle que vous avez. Vous pouvez personnaliser l'écran d'accueil. Barre de titre Tableau de bord Favoris Barre de titre Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 39 Vous pouvez accéder à l’écran d’accueil à partir de n’importe quel écran, en appuyant sur le bouton Accueil situé sur le pavé numérique. Appuyez sur un gadget ou une icône pour activer ou désactiver une fonction ou une application. Appuyez sur un gadget et maintenez-le enfoncé...
  • Page 40 électronique, le nombre affiché correspond au total combiné des e-mails non-lus de tous ces comptes. Calendrier : affiche le prochain rendez-vous. Tâches : affiche le nombre actuel de tâches. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 41 État GPS/GNSS (modèle Géo) : affiche l'état actuel de la réception GPS/GNSS et l'état du récepteur GPS/ GNSS. Il affiche également le nombre de satellites à proximité, le nombre de satellites utilisés pour le calcul de la position (SV), le type de position (2D, 3D, etc.), et la qualité...
  • Page 42 Vous pouvez personnaliser l'écran de sorte à afficher uniquement les raccourcis d'application de votre choix. Appuyez sur le raccourci souhaité et maintenez la pression pour afficher la liste des applications disponibles. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 43 Appuyez sur les gadgets de votre choix. L'icône de l'écran d'accueil se transforme en icône associée à la nouvelle application. Barre de pavés Les pavés tactiles (ou touches programmables) s'affichent dans la barre de pavés dans la partie inférieure de chaque écran.
  • Page 44: Menu Démarrer De Windows

    À partir du pavé numérique, utilisez les touches fléchées Maj haut droite et gauche pour sélectionner (mettre en surbrillance) une icône à l'écran. (Accueil est sélectionné sur l’écran précédent.) Effectuez l'action sélectionnée en appuyant sur le bouton Retour Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 45: Clavier À L'écran

    Clavier à l'écran Pour activer le clavier à l'écran, sélectionnez le pavé clavier situé au bas des applications actives telles que Notes qui utilisent l'entrée par clavier. Le clavier par défaut, Mega Keys (Touches Méga), comporte des touches larges et des fonctionnalités supplémentaires. Pour afficher et sélectionner les autres options, notamment Block Recognizer (Identificateur de bloc), Letter Recognizer (Reconnaissance des lettres), et Mega Keys Night (Touches...
  • Page 46 Une calculatrice est disponible dans l'écran numérique. „ Appuyez sur Calc pour lancer l'application de calculatrice. Les retours et les espaces peuvent être répétés en „ appuyant sur ces touches et en les maintenant enfoncées. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 47: Suspendre, Réinitialiser, Mettre Hors Tension Et

    Suspendre, Réinitialiser, Mettre hors tension et Restaurer les valeurs par défaut Utilisez le bouton d'alimentation pour interrompre, réinitialiser, mettre hors tension ou restaurer les valeurs par défaut du SCH500. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu du bouton d'alimentation.
  • Page 48 à l'exception de l'horloge en temps réel. Contrairement à ce qui arrive en mode d'interruption, l'appareil est réinitialisé lorsque vous rétablissez l'alimentation. Toutes les données non enregistrées sont perdues. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 49 1. Enregistrez tous les fichiers ouverts et fermez tous les programmes en cours d’exécution. 2. Si vous utilisez une alimentation externe, débranchez-la. 3. Appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le menu Bouton d'alimentation apparaisse. 4. Appuyez sur la touche de mise hors tension. Une boîte de dialogue d'avertissement apparaît.
  • Page 50: Mode Éclairage Tamisé (Tactique)

    Réglez les barres coulissantes au besoin dans le cas des deux sources d'alimentation. Ces modifications s'appliquent à toutes les opérations. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 51: Calibrage De La Boussole

    Calibrage de la boussole Le SCH500 est doté d'une boussole et d'un accéléromètre intégrés. La boussole sert à embosser des informations GPS/GNSS sur les photos prises avec l’appareil photo ou à intégrer des informations GPS/GNSS dans des fichiers .jpg. La boussole est aussi utilisée par le programme JSNav. L’accéléromètre aide la boussole à...
  • Page 52: Communication Avec Un Ordinateur

    Communication avec un ordinateur Le SCH500 peut se connecter à un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable, ce qui vous permet de synchroniser les informations et de télécharger des logiciels et des fichiers. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 53: Application De Mise En Route

    Installation du logiciel Installez un logiciel de synchronisation gratuit de Microsoft ® sur votre ordinateur de bureau. 1. À partir de votre ordinateur, rendez-vous sur le site Internet de Microsoft à l'adresse http://www.microsoft. ® com/en-us/download/. 2. Si votre ordinateur exécute Windows 2000 ou Windows ®...
  • Page 54: Informations Destinées Aux Développeurs De Logiciels

    Informations destinées aux développeurs de logiciels Pour consulter des informations concernant le SDK SCH500, allez sur notre site Internet : www.sokkiasupport.com. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 55: Communication Sans Fil Bluetooth

    Communication sans fil Bluetooth...
  • Page 56: Création D'un Partenariat

    2. Placez-les à au moins 30 mètres (100 pieds) l'un de l'autre. 3. Rendez le Bluetooth détectable sur chacun des appareils. Bluetooth est activé et détectable par défaut sur le SCH500. Le gadget de l'écran d'accueil devient vert. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 57: Panneau De Configuration Bluetooth

    Si le gadget Bluetooth ne se trouve pas sur l'écran d'accueil, accédez au panneau de configuration souhaité en sélectionnant Mise en route et Configurer un périphérique  Bluetooth ou Configurer un port COM Bluetooth. Vous pouvez également appuyer sur Démarrer > Paramètres > Connexions. Remarque : si la radio Bluetooth est allumée avant l'interruption du contrôleur portable, le Bluetooth sans fil s'éteint pour économiser l'énergie de la batterie. ...
  • Page 58 Bluetooth et en affiche la liste. Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur Suivant. 4. Un écran de code d’authentification s'affiche. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 59: Panneau De Configuration Du Périphérique Série (Com)

    Si un code d’authentification est affecté au „ périphérique, saisissez-le et appuyez sur Suivant. Si un code d’authentification est requis, mais „ qu’aucun code n’a été affecté, saisissez un code d’authentification alphanumérique contenant de 1 à 16 caractères. Appuyez sur Suivant. Si aucun code d’authentification n'est requis, laissez „...
  • Page 60 COM si vous le souhaitez. 3. Le SCH500 tente automatiquement de découvrir le PIN. Vous devrez peut-être saisir un PIN. 4. Vous devriez maintenant être connecté au périphérique COM. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 61: Réseau Wi-Fi Sans Fil

    Réseau Wi-Fi sans fil...
  • Page 62: Connexion À Un Réseau Wi-Fi

    2. Appuyez et maintenez enfoncée l’icône Wi-Fi sur l’écran d’accueil pour accéder au panneau de configuration Wi-Fi. À la fin du balayage effectué par le contrôleur portable, la liste des réseaux disponibles indiquant leur intensité respective s’affiche sur l’écran Sans-fil Wi-Fi. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 63 3. Appuyez sur le réseau auquel vous souhaitez vous connecter. Si vous souhaitez ajouter un nouveau réseau, sélectionnez Ajouter un nouveau en haut de la liste. 4. Des écrans de configuration et d'authentification s'affichent. Selon le réseau auquel vous vous connectez, vous devrez peut-être effectuer certaines sélections à...
  • Page 64 Réglage des paramètres Wi-Fi Pour ajouter un nouveau réseau Wi-Fi ou modifier des paramètres, ouvrez le panneau de configuration Wi-Fi, sélectionnez la touche programmable Menu et effectuez les sélections souhaitées dans la liste déroulante. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 65: Gps/Gnss

    GPS/GNSS...
  • Page 66: Utilisation Du Gps/Gnss

    Une fois qu'il a trouvé un nombre suffisant de satellites, les informations illustrées ci-dessous s'affichent : Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 67 5 SV Le nombre de satellites utilisés pour la position actuelle. 3Diff Le type de position que vous possédez. Trois satellites sont nécessaires pour une position 2D, tandis qu’une solution 3D en nécessite quatre. 3Diff signifie qu’un signal SBAS (WAAS/EGNOS/MSAS) est utilisé pour la solution GPS/GNSS.
  • Page 68 Gérer le GPS automatiquement sélectionnée) Format : sélectionnez le format de données de votre choix „ Phrases NMEA : pour plus de détails, voir la section „ consacrée aux Phrases NMEA plus tard dans ce chapitre. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 69 Système GNSS : sélectionnez les systèmes de satellite „ que vous souhaitez utiliser (GBS, SBAS, GLONASS) et les paramètres de module (fréquence des mises à jour, débit en bauds, maintien statique et mode). Vous souhaiterez peut-être redémarrer le récepteur GNSS après avoir modifié...
  • Page 70 GNSS. Exemple de sortie de données : $GPR MC,045824.00,A,4127.31350,N,11202.79015,W,00.03, 022.9,160914,,,A*4C. Le message RMC contient les données d’heure, de date, de position, de trajectoire et de vitesse fournies par le récepteur de navigation GNSS. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 71 VTG - Route sur le fond et vitesse sur le fond. Le message „ VTG fournit des informations réelles sur la route (CoG) et la vitesse (SoG) par rapport au sol. GGA – Données de repère du système de positionnement „...
  • Page 72 Si des satellites issus de plusieurs systèmes sont utilisés pour obtenir la solution de position rapportée, l’ID d’émetteur est « GN », et les erreurs sont attribuées à la solution combinée. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 73: Application Jsnav

    DTM – Référence de données. Le message DTM „ fournit les données du système géodésique local actuel et les décalages de données par rapport aux données de référence. Les données de référence ne sont pas modifiables et sont toujours WGS 84 pour le récepteur NV08C.
  • Page 74 Paramètres JSNav Dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyez sur l'icône de menu , puis sélectionnez Paramètres dans la liste. Parcourez les options du menu pour configurer JSNav. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 75 Remarque : ces paramètres impactent uniquement l’application JSNav. Pour configurer le GPS/GNSS, accédez  au panneau de configuration Paramètres GNSS abordé  précédemment dans ce chapitre. Unités : sélectionnez les unités de mesure impériales ou „ métriques, ainsi que le format d’affichage de la latitude et de la longitude. Paramètres GPS : sélectionnez le PDOP maximal pour la „...
  • Page 76 Les chaînes peuvent être enregistrées dans un fichier. Collecter des données de point de cheminement Dans l'écran principal JSNav, appuyez sur l'icône de point de cheminement pour ouvrir l'écran Collecter le point de cheminement. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 77 Pour collecter un point de cheminement, appuyez sur „ l'icône de point de cheminement au bas de l'écran. Les informations de position du point de cheminement sont enregistrées. Pour ajouter ou modifier le nom, la description, les „ notes et le type de fichier correspondant à ce point de cheminement, appuyez sur l'icône Modifier Pour revenir au point de cheminement que vous venez de „...
  • Page 78 Pour afficher les points de cheminement et les tracés que vous avez enregistrés, appuyez sur l'icône de menu , puis sélectionnez Points de cheminement ou Tracés dans le menu. Une liste de points de cheminement ou de tracés s’affiche. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 79 Pour ouvrir un fichier, appuyez sur son nom. Vous pouvez afficher les données collectées, sélectionner le fichier à exporter ou supprimer en appuyant sur la case située à gauche du nom. Vous pouvez également naviguer vers le point de cheminement ou les points de tracé , supprimer le fichier ou modifier...
  • Page 80 La distance affichée diminue à mesure que vous vous rapprochez. Le message Arrivé s’affiche lorsque vous atteignez le seuil de distance de navigation défini dans les paramètres et vous entendez un bip si les notifications sonores sont activées. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 81: Caméra

    Caméra...
  • Page 82: Paramètres De La Caméra Pour Les Images Fixes

    Affichez ou modifiez les paramètres avant de prendre des photos. Ces paramètres s’appliquent à toutes les photos prises, mais peuvent être modifiés en fonction des besoins. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 83 Flash Pour utiliser le flash, sélectionnez Flash dans le Menu, puis sélectionnez Activé. Le flash s’allume automatiquement chaque fois que vous prenez une photo. Pour le désactiver, sélectionnez Flash dans le menu, puis sélectionnez Désactivé. Panneau de configuration Images et vidéos Pour afficher ou modifier des paramètres supplémentaires, sélectionnez Options à...
  • Page 84 2. Sélectionnez la touche programmable Menu, puis sélectionnez Geotag dans le menu. L'écran Options de  gaufrage suivant s'affiche : 3. Sélectionnez les informations que vous souhaitez gaufrer sur les photos, la position et la couleur. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 85 4. Les informations sélectionnées seront gaufrées sur les photos, c’est-à-dire qu’elles seront intégrées aux images. 5. Vous pouvez intégrer des informations GPS/GNSS aux fichiers .jpg à partir de l’écran Options de gaufrage. (Ces informations ne s’affichent pas sur les images.) Vous pouvez utiliser l’option Utiliser le vrai Nord. Chapitre 7 Caméra...
  • Page 86: Prendre Des Photos Et Sélectionner Des Options De Photo

    Un écran semblable au suivant s’affiche pendant quelques secondes. Maintenez le dispositif portable stable jusqu’à ce que vous entendiez un clic, indiquant que la photo a été prise. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 87 Alors que la photo est en cours d’enregistrement, un symbole de disque s’affiche brièvement. La photo complète s’affiche alors sur l’écran. Options de photo Sélectionnez la touche programmable Menu pour afficher la liste des options disponibles pour une photo en particulier. (La photo doit s’afficher à...
  • Page 88: Vidéos

    Pour prendre une autre photo, appuyez sur la touche programmable Caméra. Pour afficher une bibliothèque de photos et d’images, appuyez sur Miniatures. Vidéos Appuyez sur le bouton de la caméra pour l'activer. Sélectionnez la touche programmable Menu, puis sélectionnez Vidéo. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 89 Appuyez à nouveau sur Menu pour consulter et régler les paramètres comme vous le souhaitez. Remarque : l’orientation portrait est la valeur par défaut pour les vidéos. Appuyez sur le bouton de la caméra pour lancer l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez de nouveau sur celui-ci pour arrêter la vidéo.
  • Page 90: Bibliothèque De Photos Et Vidéos

    Images et vidéos. Options du menu Bibliothèque Sélectionnez une photo ou une vidéo, puis sélectionnez la touche programmable Menu. Vous pouvez envoyer, supprimer, modifier, etc., la photo ou la vidéo sélectionnée. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 91: Modem De Données 3G

    Modem de données 3G...
  • Page 92: Modem Gsm

    Pour insérer ou retirer une carte, suivez ces étapes : MISE EN GARDE : mettez toujours hors tension le contrôleur portable avant de retirer la batterie. Sinon, une perte de données pourrait se produire et le contrôleur portable risquerait d'être endommagé. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 93 1. Pour mettre hors tension le contrôleur portable, maintenez enfoncé son bouton d'alimentation jusqu'à ce que le menu Bouton d'alimentation apparaisse, puis sélectionnez Mettre hors tension. Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché à une alimentation externe. 2. Le logement de carte SIM se trouve dans le compartiment de la batterie.
  • Page 94 30 secondes, celui-ci devient vert, indiquant que le modem est disponible. Une fois que le modem est disponible, configurez-le pour établir une connexion. Appuyez sur le gadget de modem et maintenez la pression pour ouvrir le panneau de configuration des Connexions. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 95: Sécurité Du Sans-Fil

    Sélectionnez Configurer automatiquement la connexion. Le nom de votre opérateur de services Internet s’affiche. Appuyez sur Suivant. Un graphique de progression s’affiche sur l’écran suivant lors de la configuration de vos paramètres Internet. Vous pouvez maintenant accéder à Internet. Ouvrez Internet Explorer pour tester votre configuration. Problèmes de connexion Si la configuration automatique de la connexion échoue, cela peut signifier qu'il n'existe aucun signal à...
  • Page 96 Le modem peut affecter les informations que contiennent de tels disques et cartes. Maintenance de votre modem N'essayez pas de désassembler le modem cellulaire. Il n'existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur du modem cellulaire. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 97: Entreposage, Maintenance Et Recyclage

    Entreposage, maintenance et recyclage...
  • Page 98: Entreposage Du Sch500 Et Du Bloc Batterie

    Bouton d'alimentation n'apparaît pas, puis sélectionnez Mettre hors tension. 3. Retirez le bloc batterie. 4. Placez le bloc batterie dans un endroit sec. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 99: Protection De L'écran Tactile

    Protection de l'écran tactile Protégez l'écran tactile des impacts, de la pression et des substances abrasives qui pourraient l'endommager. Pour protéger davantage l’écran tactile, appliquez un protecteur d’écran (accessoire en option). Suivez les instructions fournies dans l'emballage pour appliquer un protecteur d'écran. MISE EN GARDE : veillez à...
  • Page 100: Recyclage Du Sch500 Et Des Batteries

    équipements électriques et électroniques usagés. Si vous ne trouvez pas de point de collecte, communiquez avec Sokkia pour obtenir des informations sur la mise au rebut. Les blocs batterie Li-Ion de votre SCH500 sont recyclables.
  • Page 101: Informations Sur La Garantie Et Les Réparations

    Informations sur la garantie et les réparations...
  • Page 102: Garantie Limitée Du Produit

    Garantie limitée du produit Sokkia, Inc. garantit que le SCH500 Handheld Controller sera exempt de défaut de matériau et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période de 24 mois à compter de la date d'expédition. JS garantit que les éléments suivants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication, dans des conditions normales...
  • Page 103 La présente garantie est exclusive. JS exclut toute autre garantie expresse ou implicite, y compris, de manière non limitative toute garantie de qualité marchande, d'adaptation à un usage particulier, de non-contrefaçon et toute garantie découlant d'une évolution des performances, des opérations ou des usages commerciaux. JS n'offre aucune garantie quant à...
  • Page 104: Garanties Prolongées

    Les prolongements de garantie ne s'appliquent qu'au SCH500, pas aux blocs batterie, aux supports contenant les programmes du SCH500, aux programmes d'ordinateur de bureau, à la documentation utilisateur ni aux accessoires. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 105: Réparation Du Sch500

    Les pièces excessivement usées ne sont couvertes sous aucun type de garantie. Ces pièces comprennent, sans s'y limiter, l'élastomère du clavier, la structure de la matrice de la commutation, les dragonnes, les écrans tactiles et les modules de connexion. Informations sur la garantie Les informations sur la garantie du SCH500 Handheld Controller se trouvent sur notre site Internet à...
  • Page 106 Vous pouvez également créer un fichier d'informations système à envoyer au centre de réparations en appuyant sur la touche programmable Menu, puis en sélectionnant Créer un fichier d'informations. Le fichier se trouve sur : \My Documents\JSInfo.txt. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 107: Avertissements Et Informations Réglementaires

    Avertissements et informations réglementaires...
  • Page 108: Avertissements Concernant Le Produit

    L'utilisation d'une batterie non conforme à ces normes peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de fuites, ou vous exposer à d'autres dangers. Mettez immédiatement au rebut les batteries usées, conformément aux réglementations locales. Surveillez les enfants lorsqu'ils manipulent des batteries. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 109: Certifications Et Normes

    Évitez de laisser tomber la batterie. Si la batterie est tombée (en particulier sur une surface dure) et que l'utilisateur soupçonne qu'elle est endommagée, apportez-la à un centre de service pour un contrôle. Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
  • Page 110 éviter toute interférence radio et ne doivent pas être modifiés ni remplacés. Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité de ou fonctionner en conjonction avec une antenne ou un émetteur-transmetteur. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 111 Cet appareil a fait l’objet d’évaluations concernant une utilisation à proximité du corps. N'utilisez que des accessoires approuvés par Sokkia. L'utilisation d'accessoires de tiers peut ne pas être conforme aux régulations FCC et exigences d'exposition aux radiofréquences. Afin de vous conformer aux normes de la FCC et de respecter les autres exigences concernant les expositions RF, ne placez pas cet appareil à...
  • Page 112 2454 à 2483,5 MHz est limitée à 10 mW. Les dernières mises à jour relatives aux exigences sont disponibles à l'adresse : http://www.art-telecom.fr Déclaration de conformité La Déclaration de conformité de marquage CE est disponible à l'adresse : www.sokkiasupport.com. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 113: Caractéristiques

    Caractéristiques...
  • Page 114: Caractéristiques Du Sch500 Handheld Controller

    Affichage Zone d'affichage : 4,3 po (109 mm) „ couleur WVGA LCD TFT Résolution 800 x 480 pixels „ Rétro-éclairage LCD „ Visualisable à l'extérieur „ Orientation portrait (par défaut) „ ou paysage Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 115 FONCTION CARACTÉRISTIQUES Écran tactile Interface tactile capacitive „ liée par optique à l’écran pour augmenter la visibilité Verre renforcé „ Fonction de désactivation de „ l'écran tactile Option de profil de l’écran tactile „ Clavier Pavé numérique „ Fonctions de décalage „...
  • Page 116 à 158 °F (–30 ° à 70 °C) Température de chargement de „ la batterie : –4 ° à 140 °F (–20 ° à 60 °C) Résistance aux Résiste à plusieurs chutes de „ chocs 5 pieds sur du béton Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 117 FONCTION CARACTÉRISTIQUES Classements Classement IP68, résistant à l’eau „ et normes et à la poussière environnementales Norme MIL-STD810G pour l'eau, „ l'humidité, le sable et la poussière, les vibrations, l'altitude, les chocs, les basses températures, les hautes températures, les chocs de température.
  • Page 118 „ Illuminateur LED „ Capture vidéo „ Format d'image : JPEG „ Géolocalisation ; Intégrer à la „ photo ou y estamper la date, l'heure et la position GPS/GNSS Flash et flashlight „ Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 119 : GGA, GSA, GLL, GSV, RMC, VTG, ZDA, GPS 72 canaux de suivi GNSS „ Indicateur de la qualité du signal „ GPS/GNSS sur l'écran d'accueil Sokkia Application JSNav „ Modem de Module PH8P Cinterion intégré „ données 3G (Pentaband Worldwide), 800/850/ 900/1800/1900/2100 MHz de débits...
  • Page 120 Carte mémoire micro SDHC 8 Go „ Protecteurs d'écran premium „ Contactez votre représentant commercial pour avoir plus de détails sur les accessoires en option. Remarque : les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 121 Index...
  • Page 122 Géotagging de photos 79 Intégrer les informations GPS/GNSS dans le fichier 82 Option de flash 79 Options de gravure d’image 80 Spécifications 114 Vidéos 79 Carte SIM 88, 89 Carte SIM, installation 88 Cartes SD 29 Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 123 Centre de périphériques Windows Mobile 49 Certifications et standards 105 Clavier à l’écran 40 Clavier, à l’écran 41 Client USB 30, 115 Communication avec un ordinateur 48 ActiveSync 49 Centre de périphériques Windows Mobile 49 Communication sans fil Bluetooth 52 Panneau de configuration du périphérique série (COM) 55 Panneau de configuration Microsoft Bluetooth 53 Déclaration de conformité...
  • Page 124 Paramètres 63 Pilote GPS Intermédiaire 66 Pilote GPS intermédiaire (GPSID) 64 Précision 63 Haut-parleur 32, 112 Informations système 88, 101, 102 Installer la carte SIM 88 Intégrer les informations GPS/GNSS au fichier 81 Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 125 les développeurs de logiciels 50 Limitation de responsabilité 99 Logiciel de synchronisation 49 Maintenir pour zoomer. Voir Effectuer un zoom sur l’écran 20 Mega Keys 41 Menu Démarrer 8 Menu Démarrer de Windows 8 Microphone 30, 31, 112 Microsoft® Windows® Embedded Handheld 6.5.3 110 Mise hors tension 44 Mises à...
  • Page 126 Écrans de configuration du Wi-Fi 59 Gestion des connexions 59 Restaurer 45 Rétro-éclairage 21 SDK 50 Services de messagerie 88 Service vocal 88 Soin et maintenance 94 Nettoyage 95 Stockage 94 Spécifications 110–117 Manuel du propriétaire du SHC500 Handheld Controller...
  • Page 127 Spécifications de température 112 Système d’exploitation 110 Mises à jour 7 Tableau de bord 35 Gadgets de tableau de bord 36 Toucher 9 Touches programmables (pavés tactiles) 39 Tracés 74 Index...

Table des Matières