Page 2
Monteer de gril op een vlak, horizontaal en zacht oppervlak. Verwijder de beschermende folie van de roestvrij stalen onderdelen voordat u ze installeert. Geen elektrisch gereedschap gebruiken bij montage. 2 mensen nodig voor montage. Er kunnen uiterlijke verschillen bestaan tussen illustratie en het aangeschafte model. Al het verpakkingsmateriaal is recyclebaar.
Page 3
ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: BENODIGD GEREEDSCHAP: SOLO MODELLI: ERFORDERLICHES WERKZEUG: OUTILS NÉCESSAIRES : ATTREZZI NECESSARI: 1 1 4 -1 1...
Page 13
être acheminée du châssis du barbecue. à L’EXTÉRIEUR du châssis du barbecue. m I cavi e il modulo devono m La linea del gas deve essere instradati essere instradata ALL’INTERNO del telaio ALL’ESTERNO del del barbecue. telaio del barbecue. WWW.WEBER.COM...
Page 14
m Leid de draden naar de buitenkant van de geribbelde gasleiding. m Verlege die Kabel entlang der Außenseite der gewellten Gasleitung. m Acheminer les câbles vers l’extérieur de la conduite de gaz ondulée. m AInstradare i cavi all’esterno della linea del gas ondulata.
Page 16
Draden die geschikt zijn voor iGrill³ zijn inbegrepen bij iGrill³- accessoires (apart verkrijgbaar). Die iGrill -Kabel sind für das iGrill Zubehör (separat erhältlich) im Lieferumfang enthalten. Des câbles iGrill³ sont fournis pour brancher un accessoire iGrill³ (vendu séparément). I cavi per l’iGrill³ sono inclusi per l’accessorio iGrill³...
Page 18
Sluit de draden aan. Kabel befestigen. Brancher les câbles. Collegare i cavi. SWITCH LIGHTS...
Page 19
Draai de schroeven nu nog niet vast. m Schrauben zu diesem Zeitpunkt nicht festziehen. m Ne pas encore serrer les vis. m Non serrare le viti in questo momento. WWW.WEBER.COM...
Page 23
Deckel beim Zusammenbauen oder Bewegen des Grills stets geschlossen. m AVERTISSEMENT : gardez toujours le couvercle fermé lorsque vous assemblez ou déplacez votre barbecue. m AVVERTENZA: tenere sempre chiuso il coperchio quando si assembla o si sposta il barbecue. WWW.WEBER.COM...
Page 35
Se il coperchio rimane aperto o chiuso per più di 30 minuti, il faretto si disattiva. Per attivare nuovamente il faretto, premere il pulsante ATTIVA (b). NOTA: Il faretto non si SPEGNE premendo nuovamente il pulsante ATTIVA. WWW.WEBER.COM...
Page 36
BOVENKANT OBEN HAUT m Gebruik handschoenen of gereedschap om het warmhoudrek omhoog of omlaag te klappen wanneer de barbecue heet of in gebruik is. ONDERKANT m Trage Handschuhe, wenn du den UNTEN Warmhalterost nach oben oder unten bewegen willst, während GIÙ...
Page 37
Abschnitt „Fehlerbehebung“ in deinem Benutzerhandbuch. m Consultez la section Dépannage de votre Mode d’emploi pour obtenir les instructions d’allumage à l’allumette. m Per istruzioni sull’accensione con un fiammifero, fare riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” nel Manuale utente. WWW.WEBER.COM...