Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
TV stand, it may cause TV set to topple over, fall down, and cause personal injury or damage to the TV. This product has been manufactured by or on behalf of Sony KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 4
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air circulation. Installed on the wall...
Page 5
Injury or damage from a risk of fire, electric shock or damage and/or injuries: person or object bumping into the TV may Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. result. Insert the plug fully into the mains socket.
• Keep optional components or any equipment emitting of the following problems occur. electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by picture distortion and/or noisy sound may occur. qualified service personnel.
Page 7
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
Parts and Controls Controls and Indicators (Power) /+/- When the TV is off, Press to power on. When the TV is on, Press and hold to power off. Press repeatedly to change the function, then press + or – button to: •...
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. / (Input select/Text hold) TV/RADIO In TV mode: Display and select the input Switch between TV or RADIO broadcasts.
Page 10
Number buttons PROG +/–// In TV mode: Select the channel. (Info/Text reveal) In Text mode: Select the next ( ) or Display information. previous ( ) page. (Text) AUDIO Display text information. Change the language for the programme currently being viewed.
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control. Digital still camera/ Camcorder/USB storage media Conditional Headphone/Home Audio Access Module System/Subwoofer HDMI Device Home Audio System with ARC/HDMI Device HDMI Device VCR/Video game equipment/DVD player/ Camcorder...
Page 12
(RF input), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Satellite input) • Connecting a large USB device may • Connections for terrestrial/cable and interfere with other connected devices satellite. Connection steps: SUB. t beside it. Antenna t MAIN •...
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
Prepare the TV for the Wall-Mount Bracket before making cable connections. For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV on the wall be performed by qualified professionals. Do not attempt to install it yourself.
Page 15
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Wall-Mount Bracket (not supplied) Screw (not supplied) Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. Detach the Table-Top Stand from the TV. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
TV. in again. If the problem persists, disconnect the mains lead, and contact your dealer or Sony service Refer to the Help menu by pressing HELP on centre with the number of times the illumination the remote control.
AV IN 2 Video input (common phono pin with Y input) Specifications HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution, HDCP 2.2-compatible) System Video: Panel system 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight (24 Hz)* , 3840 ×...
Page 18
Power, Product Fiche and others in [Vivid] mode KD-75XE9005: 331 W Power requirements KD-75XE8596: 246 W except models with supplied mains adaptor FW-75XE9001: 331 W 220 V - 240 V AC, 50 Hz FW-75XE8501: 246 W models with supplied mains adaptor only KD-65XE9005: 230 W 24 V DC with mains adaptor (KD-65XE90xx / KD-65XE8599: 195 W...
Page 19
Some functions might Bluetooth SIG, Inc. and any use of such not be enabled or might not operate marks by Sony Corporation is under correctly with some providers and network license. Other trademarks and trade names environments. Some TV service providers are those of their respective owners.
Page 20
Internet. ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble d’utiliser les accessoires Sony, notamment : qui le supporte. Support de fixation murale SU-WL450 (Sauf KD-75XE90xx, ...
Page 22
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale 30 cm 10 cm...
Page 23
à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas à la fumée. d’une autre marque.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien recommandé pour assurer une ventilation correcte. spécialisé. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce Si : dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son...
Page 25
Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions.
Pièces et commandes Commandes et voyants (Alimentation) /+/- Lorsque le téléviseur est éteint, Appuyez sur pour l’allumer. Lorsque le téléviseur est allumé, Maintenir la touche enfoncée pour éteindre. Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou –...
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Page 28
Touches numériques (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la (Affichage des infos/du touche pour rétablir le son. Télétexte) PROG +/–// Affichez des informations. En mode TV : Sélectionnez la chaîne. (Télétexte) En mode Télétexte : Sélectionnez la page ...
Schéma de connexion Pour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP de la télécommande. Appareil photo numérique/ caméscope/support de stockage USB Module pour système Casque/Système audio à à contrôle d’accès domicile/Caisson de graves Périphérique HDMI Système audio à...
Page 30
(Entrée RF), USB 1/2, USB 3 (HDD REC) (Entrée satellite) • Le raccordement d’un grand périphérique • Raccordements pour le terrestre/câble et USB peut interférer avec les autres le satellite. Étapes de raccordement : SUB. périphériques raccordés. t Antenne t MAIN •...
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Préparez le téléviseur pour le support de fixation murale avant de raccorder les câbles. Pour garantir la protection du produit et pour des raisons de sécurité, Sony recommande vivement de vous adresser à des techniciens qualifiés afin d’installer votre téléviseur au mur.
Page 33
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Support de fixation murale (non fourni) Vis (non fournie) Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Détachez le support de table du téléviseur. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
à jour du logiciel. revendeur ou un Centre de Service Après-Vente Sony en indiquant le nombre de clignotements la Visitez le site Web de support Sony LED d’éclairage. (informations fournies sur le couvercle Le service terrestre/par câble ne peut pas être...
La température augmente autour du téléviseur. Spécifications Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la Norme zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être Type d’affichage qu’il est chaud. Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur...
Page 36
COMPONENT IN Autres (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), Accessoires en option 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Support de fixation murale : SU-WL450 480p, 480i (Sauf KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Entrée audio (prises phono) Températures de fonctionnement AV IN 2 0 ºC –...
Page 37
en mode [Intense] Poids (Environ.) KD-75XE9005 : 331 W Avec support de table KD-75XE8596 : 246 W KD-75XE90xx : 35 kg FW-75XE9001 : 331 W KD-75XE85xx : 35,2 kg FW-75XE8501 : 246 W KD-65XE90xx : 23,2 kg KD-65XE9005 : 230 W KD-65XE85xx : 22,1 kg KD-65XE8599 : 195 W KD-55XE90xx : 18,1 kg...
Page 38
• Les logos et le mot de marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à...
Internet, consulte la información de privacidad mostrada en la pantalla de configuración. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
TV (no suministrado). Si inalámbricos el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños Por medio de la presente, Sony personales o estropearse. Corporation declara que los equipos inalámbricos de los KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx...
Page 42
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm...
Page 43
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Situaciones: Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con ...
• No utilice nunca estropajos abrasivos, cualquiera de los siguientes problemas. productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, televisor.
Page 45
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin.
Componentes y controles Controles e indicadores (Alimentación) /+/- Cuando el TV está apagado, Pulse para encender. Cuando el TV está encendido, Para apagar, mantenga pulsado Pulse varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: •...
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. ...
Page 48
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente ( ) o la página anterior (Texto) Permite acceder a información de texto. ...
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Cámara de capturas digitales/Cámara de vídeo/Soporte de almacenamiento USB Módulo de acceso Auricular/Sistema de condicional audio en casa/ Subwoofer Dispositivo HDMI Sistema de audio en...
Page 50
(Entrada RF), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Entrada de satélite) • La conexión de un dispositivo USB grande • Conexiones para televisión terrestre/cable puede interferir con otros dispositivos y satélite. Pasos para la conexión: SUB. t conectados que tenga al lado.
Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables. Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda.
Page 53
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Soporte de pared (no suministrado) Tornillo (no suministrado) Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Desmonte el soporte de sobremesa del televisor. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Si el problema continúa, desconecte el cable de el mando a distancia. alimentación y póngase en contacto con su Conecte el televisor a Internet y realice una distribuidor o centro de servicio Sony e indique las veces que el LED de iluminación ha actualización de software. parpadeado.
La carcasa del televisor se calienta. Cuando se utiliza el televisor durante un largo Especificaciones período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Sistema Es posible que note el calor si la toca con la mano. Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión...
Page 56
COMPONENT IN Otros (vídeo por componentes): 1080p (50, Accesorios opcionales 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, Soporte de pared: SU-WL450 576i, 480p, 480i (Excepto KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Entrada de audio (conectores fonográficos) Temperatura de funcionamiento AV IN 2 De 0 ºC a 40 ºC Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con Humedad de funcionamiento...
Page 57
En el modo [Viva] Peso (Aprox.) KD-75XE9005: 331 W con el soporte de sobremesa KD-75XE8596: 246 W KD-75XE90xx: 35 kg FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx: 35,2 kg FW-75XE8501: 246 W KD-65XE90xx: 23,2 kg KD-65XE9005: 230 W KD-65XE85xx: 22,1 kg KD-65XE8599: 195 W KD-55XE90xx: 18,1 kg KD-65XE8596: 195 W KD-55XE85xx: 19,5 kg...
Page 58
• Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Page 60
PRODUCT. internetverbinding. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
(niet bijgeleverd) steekt. Als de radioapparatuur tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel steekt, kan de televisie omkantelen of vallen, met verwondingen of Sony Corporation verklaart hierbij dat de schade aan de televisie als gevolg. radioapparatuur type KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-65XE9005, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx...
Page 62
Transport Omvalpreventie • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze als volgt vast te houden.
Page 63
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
(kaarsen enz.). Stel het televisietoestel Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
Page 65
Schermoppervlak/kast van het Waarschuwing bij gebruik van de televisietoestel behandelen en reinigen afstandsbediening Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. •...
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen (Aan/uit) /+/- Wanneer de televisie uitgeschakeld is: Druk op om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie ingeschakeld is: Houd ingedrukt om uit te schakelen. Druk herhaaldelijk op om de functie te wijzigen en druk dan op de + of –...
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
Page 68
+/– (Volume) EXIT Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige Hiermee kunt u het volume regelen. scherm of het menu verlaten. Wanneer er (Overschakelen) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u schakelen tussen twee beschikbaar is, drukt u op deze knop om de zenders of ingangen.
Aansluitschema Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de afstandsbediening. Digitale camera/ Camcorder/USB- opslagmedium Voorwaardelijke Hoofdtelefoon/Home toegangsmodule Audio Systeem/ Subwoofer HDMI-apparaat Home Audio Systeem met ARC/HDMI- apparaat HDMI-apparaat Videorecorder/ Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder IR Blaster Router Videorecorder/ <...
Page 70
(RF-ingang), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (satellietingang) • Als u hierop een groot USB-apparaat • Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en aansluit, kan dit andere aangesloten satelliettelevisie. Stappen voor apparaten hinderen. aansluiting: SUB. t Antenne t MAIN •...
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie.
Maak de televisie klaar voor de wandmontagesteun voor u de kabelverbindingen tot stand brengt. Om het toestel te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie aan een muur te laten bevestigen door een erkende installateur. Probeer dit niet zelf te doen.
Page 73
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Wandmontagesteun (niet bijgeleverd) Schroef (niet bijgeleverd) Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld. Maak de tafelstandaard los van de televisie. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Sluit de televisie aan op het internet en voer vervolgens in te schakelen. een software-update uit. Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem dan contact op met de dealer of het Sony- Bezoek de Sony Support-website (zie servicecentrum en vermeld hoe vaak de informatie op achterzijde).
De ruimte rond de tv wordt warm. Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de Specificaties ruimte rond de tv warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de Systeem hand. Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem Afhankelijk van uw land/regioselectie/ televisiemodel Analoog: B/G, D/K, I...
Page 76
COMPONENT IN Andere (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), Optionele accessoires 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Wandmontagesteun: SU-WL450 480p, 480i (Behalve voor KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Gebruikstemperatuur AV IN 2 0 ºC – 40 ºC Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) Gebruiksvochtigheidsgraad HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie, 10 % –...
Page 77
in de stand [Levendig] Gewicht (Ong.) KD-75XE9005: 331 W met tafelstandaard KD-75XE8596: 246 W KD-75XE90xx: 35 kg FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx: 35,2 kg FW-75XE8501: 246 W KD-65XE90xx: 23,2 kg KD-65XE9005: 230 W KD-65XE85xx: 22,1 kg KD-65XE8599: 195 W KD-55XE90xx: 18,1 kg KD-65XE8596: 195 W KD-55XE85xx: 19,5 kg KD-65XE8588: 195 W...
Page 78
Alle rechten voorbehouden. • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT.
Page 80
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
Hinweis für Funkgeräte • Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Tischständer über den sich die Rundfunkgeräte vom Typ Fernsehständer hinausragt, kann das Fernsehgerät umkippen KD-75XE9005, KD-75XE8596, und herunterfallen, was zu Verletzungen bzw.
Page 82
Transport Verhinderung des Umkippens • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt.
Page 83
Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen M6-Schraube Anbietern gelieferte Netzkabel. (vorher entfernt) Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Page 84
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Probleme auftritt. Antenne. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal es frei in einen offenen Raum hineinragt.
Sonderzubehör Sicherheitsmassnahmen • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- Fernsehen und/oder Tonstörungen auftreten. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
Page 86
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen (Ein/Aus) /+/- Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie zum Einschalten. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, Zum Ausschalten halten Sie gedrückt. Drücken Sie mehrmals , um die Funktion zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + oder –, um Folgendes auszuführen: •...
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
Page 89
Zifferntasten +/– (Lautstärke) Passen Sie die Lautstärke an. (Info/Text aufdecken) (Springen) Zeigt Informationen an. Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Text) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Diese Taste zeigt Textinformationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder ...
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste HELP drücken. Standbild- Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien Zugangskon- Kopfhörer/Heim- trollmodul Audiosystem/Subwoofer HDMI-Gerät Heim-Audio-system mit ARC/HDMI-Gerät HDMI-Gerät VCR/ Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder IR Blaster Router < 14 mm VCR/Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder/ Kabel/Antenne/...
Page 91
(RF-Eingang), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Satelliteneingang) • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät • Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und anschließen, kann das die daneben Satellit. Anschlussschritte: SUB. t angeschlossenen Geräte behindern. Antenne t MAIN • Wenn Sie ein großes USB-Gerät •...
Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
Page 93
Bereiten Sie das Fernsehgerät für die Wandhalterung vor, bevor Sie die Kabelanschlüsse herstellen. Zum Schutz des Produktes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts an der Wand von einem qualifizierten Techniker durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren.
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Wandhalterung (nicht mitgeliefert) Schraube (nicht mitgeliefert) Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Schlagen Sie im Hilfe-Menü nach, indem Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren auf der Fernbedienung die Taste HELP Händler oder den Sony-Kundendienst und geben drücken. Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt. Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Es kann kein terrestrisches bzw.
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich. Technische Daten Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des TV-System Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Bildschirmsystem mit der Hand berühren. LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Fernsehgerätemodell...
Page 98
im Modus [Brillant] Gewicht (Ca.) KD-75XE9005: 331 W mit Tischständer KD-75XE8596: 246 W KD-75XE90xx: 35 kg FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx: 35,2 kg FW-75XE8501: 246 W KD-65XE90xx: 23,2 kg KD-65XE9005: 230 W KD-65XE85xx: 22,1 kg KD-65XE8599: 195 W KD-55XE90xx: 18,1 kg KD-65XE8596: 195 W KD-55XE85xx: 19,5 kg KD-65XE8588: 195 W...
Page 100
SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
(não fornecido). Se o suporte de fixação para mesas ficar de fora do suporte do televisor, poderá levar a que o aparelho caia e Por este meio, a Sony Corporation declara provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. que os equipamentos de rádio tipo KD-75XE9005, KD-75XE8596,...
Page 102
Transporte Prevenir quedas • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã.
Page 103
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ ou feridas: Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim.
água, chuva, humidade ou Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o fumo. televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Page 105
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Eliminação do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de Tratamento de Equipamentos corrente elétrica antes de limpar. Elétricos e Eletrónicos no final da Para evitar a degradação do material ou a degradação do sua vida útil (Aplicável na União revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
Peças e Controlos Controlos e Indicadores (Alimentação) /+/- Quando o televisor estiver desligado, Carregue para ligar. Quando o televisor estiver ligado, Mantenha carregado para desligar. Carregue em repetidamente para alterar a função e, em seguida, carregue no botão + ou –...
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
Page 108
(Teletexto) AUDIO Apresentar informações de teletexto. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. Google Play ////// Aceder ao serviço online “Google Play”. Agir sobre conteúdos multimédia no NETFLIX (Apenas em determinadas televisor e no dispositivo compatível com regiões/países/modelos de televisor) BRAVIA Sync que esteja ligado.
Diagrama de Ligações Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando. Câmara fotográfica digital/Câmara de vídeo/Dispositivo Módulo de Acesso Auscultadores/Sistema Condicional de Áudio para a Casa/ Subwoofer Dispositivo HDMI Sistema de Áudio para a Casa com Dispositivo ARC/HDMI Dispositivo HDMI...
Page 110
(Entrada RF), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Entrada satélite) • Ligar um grande dispositivo USB pode • Ligações para antena terrestre/cabo e interferir com outros dispositivos ligados satélite. Passos da ligação: SUB. t junto do mesmo. Antena t MAIN •...
Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta.
Prepare o televisor para o Suporte de parede antes de efetuar as ligações com o cabo. Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do televisor na parede seja realizada por profissionais qualificados. Não tente instalá-lo por si próprio.
Page 113
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Suporte de Parede (não fornecido) Parafuso (não fornecido) Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Separar o suporte de fixação para mesas do televisor. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Ligue o televisor à Internet e realize uma assistência Sony e indique o número de vezes que atualização de software. o LED de Iluminação pisca. Visite o website de apoio da Sony Não se recebe o serviço terrestre/cabo.
A área na proximidade do televisor aquece. Quando o televisor é utilizado durante um Características técnicas período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Sistema Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Sistema do ecrã Ecrã...
Page 116
AV IN 2 Alimentação, Ficha de Produto e Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal outros com entrada Y) Requisitos de alimentação HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K, exceto modelo com adaptador de corrente HDCP 2.2-compatível) fornecido Vídeo 220 V - 240 V CA, 50 Hz...
Page 117
no modo [Vívido] Peso (Aprox.) KD-75XE9005: 331 W com suporte de fixação para mesas KD-75XE8596: 246 W KD-75XE90xx: 35 kg FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx: 35,2 kg FW-75XE8501: 246 W KD-65XE90xx: 23,2 kg KD-65XE9005: 230 W KD-65XE85xx: 22,1 kg KD-65XE8599: 195 W KD-55XE90xx: 18,1 kg KD-65XE8596: 195 W KD-55XE85xx: 19,5 kg...
Page 118
• O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Page 120
Internet. LIBERE. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate...
(non in dotazione). Se il radio supporto da tavolo sporge dal supporto del televisore, il televisore potrebbe rovesciarsi o cadere e causare danni alle Con la presente Sony Corporation dichiara persone o al televisore stesso. che le apparecchiature radio KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx...
Page 122
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete...
Page 123
• No utilizzare con mani umide, oppure se il coperchio posteriore Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di è stato rimosso, o con accessori non raccomandati dal altre marche.
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro Assistenza quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali Autorizzato Sony per fare controllare il televisore da personale o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici qualificato.
Page 125
Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie.
Parti e comandi Comandi e indicatori (Accensione) /+/- Quando il televisore è spento, Premere per accenderlo. Quando il televisore è acceso, Tenere premuto per spegnere. Premere più volte per cambiare la funzione, quindi premere il tasto + o – per: •...
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e le funzioni dei tasti del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
Page 128
+/– (Volume) EXIT Consente di tornare alla schermata Consente di regolare il volume. precedente, di uscire dal menu o chiudere (Salto) l’applicazione interattiva. Consente di saltare in avanti o all’indietro tra Tasti numerici due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale (Info/Mostra testo) o ingresso selezionato e viceversa.
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul telecomando. Fotocamera digitale/ Videocamera/ Supporto di memorizzazione USB Modulo ad accesso Cuffie/Home Audio condizionato System/Subwoofer Dispositivo HDMI Home Audio System con dispositivo ARC/HDMI Dispositivo HDMI Videoregistratore/ Dispositivo per videogioco/Lettore DVD/...
Page 130
(Ingresso RF), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Ingresso satellite) • Collegare un dispositivo USB di grandi • Collegamenti per trasmissione terrestre/ dimensioni potrebbe interferire con altri via cavo e via satellite. Fasi di dispositivi collegati. collegamento: SUB. t Antenna t MAIN •...
è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
Page 132
Prima di collegare i cavi, occorre preparare il TV per l’installazione della staffa di montaggio a parete. Per ragioni di sicurezza e di protezione del prodotto, Sony raccomanda che l’installazione del televisore a parete sia effettuata da personale qualificato. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente.
Page 133
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Staffa di montaggio a parete (non in dotazione) Vite (non in dotazione) Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. Rimuovere il piedistallo dal televisore. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Sony comunicando il numero di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia. Consultare il sito Web di assistenza Sony (le Non si ricevono i canali del digitale terrestre/ informazioni sono fornite nella copertina TV via cavo.
Le aree in prossimità del televisore si riscaldano. Caratteristiche tecniche È normale che le aree attorno al TV si riscaldino dopo un uso prolungato. Sistema Tipo di pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV In base alla nazione/regione seleziona/al modello del televisore Analogico: B/G, D/K, I Digitale: DVB-T/DVB-C...
Page 136
AV IN 2 Altri Ingresso video (presa fono - polo comune con Accessori opzionali ingresso Y) Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K, (Tranne KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Compatibile HDCP 2.2) Temperatura di funzionamento Video: Da 0 ºC a 40 ºC 4096 ×...
Page 137
in modalità [Brillante] Peso (Approssimativo) KD-75XE9005: 331 W con supporto da tavolo KD-75XE8596: 246 W KD-75XE90xx: 35 kg FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx: 35,2 kg FW-75XE8501: 246 W KD-65XE90xx: 23,2 kg KD-65XE9005: 230 W KD-65XE85xx: 22,1 kg KD-65XE8599: 195 W KD-55XE90xx: 18,1 kg KD-65XE8596: 195 W KD-55XE85xx: 19,5 kg KD-65XE8588: 195 W...
Page 138
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende.
Page 140
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
TV-bänken (medföljer ej). Om bordsstativet skjuter ut från TV- radioutrustning bänken, kan det hända att TV:n välter, faller i golvet och orsakar personskada eller skada på TV:n. Härmed intygar Sony Corporation att KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx radioutrustningstyperna KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-65XE9005, KD-65XE8599, KD-65XE8596, KD-65XE8588,...
Page 142
Transport KD-75/65/55XE85xx, FW-75/65XE85xx • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx KD-75/65/55XE85xx, FW-75/65XE85xx 8 mm - 12 mm...
Page 143
TV:n. egendom: Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Page 145
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
Delar och reglage Kontroller och indikatorer (Strömbrytare) /+/- När TV:n är avstängd, Tryck på för att slå på strömmen. När TV:n är påslagen, Tryck och håll nere för att stänga av. Tryck på flera gånger för att byta funktion och tryck sedan på...
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå...
Page 148
Google Play ////// Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. NETFLIX (Endast för begränsad region/ (Inställning av textning) land/TV-modell) Slå på eller stäng av textning (när funktionen Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. är tillgänglig).
Kopplingsschema För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen. Digital stillbildskamera/ camcorder/ Conditional Access USB-minne Module, villkorlig åtkomstmodul Hörlurar/ljudsystem för hemmet/subwoofer HDMI-enhet Ljudsystem för hemmet med ARC/HDMI-enhet HDMI-enhet VCR/Utrustning för videospel/DVD-spelare/ Camcorder IR Blaster Router <...
Page 150
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module, villkorlig åtkomsmodul) • Om du ansluter en stor USB-enhet kan den störa andra anslutna enheter i • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- närheten. tjänster. Mer information finns i • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den bruksanvisningen som medföljer din CAM.
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
Din TV kan monteras på ett väggfäste (medföljer ej) direkt ur kartongen den kommer i. Förbered TV:n för väggfästet innan kablarna ansluts. Sony rekommenderar av säkerhetsskäl och för att skydda produkten, att installationen av din TV på väggen utförs av kunniga personer. Försök inte installera den själv.
Page 153
Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Ta bort bordsstativet från TV:n. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Välj mark-/kabeltjänst genom att trycka på för TV-systemet finns tillgänglig...] visas. DIGITAL/ANALOG på fjärrkontrollen. Om Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera sändningstjänsten inte visas, tryck på TV och TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera tryck sedan på DIGITAL/ANALOG. nu]. Dessa programvaruuppdateringar ...
Page 156
Ström, informationsblad och annat Medelårsförbrukning* KD-75XE90xx / FW-75XE90xx: 252 kWh Strömförsörjning KD-75XE85xx / FW-75XE85xx: 180 kWh förutom modell med medföljande nätadapter KD-65XE90xx / FW-65XE90xx: 179 kWh 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz KD-65XE85xx / FW-65XE85xx: 158 kWh endast modeller med medföljande nätadapter KD-55XE90xx / FW-55XE90xx: 151 kWh 24 V DC med nätadapter (KD-65XE90xx /...
Page 157
• Design och specifikationer kan ändras utan av Bluetooth SIG, Inc. och all användning förvarning. av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och Anmärkningar om digital TV varunamn tillhör deras respektive ägare. • Digital-TV (DVB-T, satellit och kabel), •...
Page 158
VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
• Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. Placer ikke TV’et på tekstil eller andre materialer, der kan ligge • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony mellem TV’et og det understøttende møbel. tilbehør, herunder: Lær børn om de farer der findes, når man kravler på møbler for ...
Page 160
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. Monteret på væggen 30 cm...
Page 161
Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. • Monter tv’et, så det rager frem i det åbne Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
• Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre følgende problemer opstår. tilstrækkelig ventilation. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt af autoriserede serviceteknikere.
Page 163
Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på...
Dele og knapper Knapper og indikatorer (Power) /+/- Når dit TV er slukket, Tryk på for at tænde. Når dit TV er tændt, Tryk og hold for at slukke. Tryk på flere gange for at ændre funktionen, og tryk derefter på...
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. / (Indgangsvælger/Stop på side) TV/RADIO I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU (Mikrofon) Vis BRAVIA Sync-menuen.
Page 166
Nummerknapper PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. (Informationer/Vis skjult tekst) I teksttilstand: Vælg næste ( ) eller forrige Vis information. ) side. (Tekst-TV) AUDIO Viser tekstinformationer. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. Google Play //////...
Tilslutningsdiagram For mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på fjernbetjeningen. Digitalkamera/ Videokamera/USB- lagerenhed Betinget Hovedtelefon/ adgangsmodul Lydsystem/Subwoofer HDMI-enhed Lydsystem med ARC/ HDMI-enhed HDMI-enhed Videooptager/ videospilsudstyr/dvd- afspiller/videokamera IR Blaster Router Videooptager/ < 14 mm videospilsudstyr/dvd- afspiller/videokamera/ Kabel/Antenne/ Set Top Box* Set Top Box...
Page 168
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (betinget adgangsmodul) • Tilslutning af en stor USB-enhed kan • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. forstyrre andre tilsluttede enheder ved For detaljer henvises til siden af den. betjeningsvejledningen, som fulgte med • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. CAM-modulet.
Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
Page 170
Klargør tv’et til beslaget til vægophængning, inden ledningerne tilsluttes. Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at vægmonteringen af TV’et udføres af autoriserede fagfolk. Forsøg ikke at montere det selv. • Følg instruktionerne, som følger med beslaget til vægmontering for din model. Montering af dette TV kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære TV’ets...
Page 171
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Beslag til vægmontering (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Afmonter tv-foden fra tv’et. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Når [En ny softwareopdatering til TV-systemet Kontroller antennen/kabelforbindelsen og er tilgængelig...] meddelelsen vises. booster-indstillinger. Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere TV- Vælg jordbunden/kabel-service ved at trykke på softwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse DIGITAL/ANALOG på fjernbetjeningen. Hvis softwareopdateringer forbedre dit TV’s...
Page 174
Strøm, datablad og andet i [Kraftig] tilstand KD-75XE9005: 331 W Strømkrav KD-75XE8596: 246 W undtaget modeller med medfølgende netadapter FW-75XE9001: 331 W 220 V - 240 V AC, 50 Hz FW-75XE8501: 246 W kun modeller med medfølgende netadapter KD-65XE9005: 230 W 24 V DC med netadapter (KD-65XE90xx / KD-65XE8599: 195 W FW-65XE90xx)
Page 175
Nogle funktioner er muligvis ikke aktiveret SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne eller fungerer måske ikke korrekt hos nogle mærker anvendes af Sony Corporation leverandører og netværksmiljøer. Nogle tv- under licens. Andre varemærker og udbydere kan opkræve et gebyr for deres handelsnavne tilhører deres respektive...
Page 176
älä aseta langatonta Internet-toimintoa, äläkä yhdistä Internet- johtoa. Katso yksityisyydensuojantiedot, jotka on esitetty asetusikkunoissa, saadaksesi lisätietoja Internet-yhteyksistä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
• Asenna televisio niin, ettei sen pöytäjalusta työnny televisiojalustan ulkopuolelle (ei sisälly toimitukseen). Jos huomautus pöytäjalusta työntyy televisiojalustan ulkopuolelle, se voi aiheuttaa television kaatumisen, putoamisen tai Sony Corporation vakuuttaa täten, että henkilövahingon tai television vaurioitumisen. radiolaitteet tyyppiä KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-65XE9005, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx KD-65XE8599, KD-65XE8596, KD-65XE8588, KD-65XE8577,...
Page 178
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen KD-75/65/55XE85xx, FW-75/65XE85xx • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx KD-75/65/55XE85xx, FW-75/65XE85xx 8 mm - 12 mm...
Page 179
Kielletyt käyttötavat • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla tai sivuttain. toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen ...
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Page 181
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet (Virta) /+/- Kun TV on pois päältä, Kytke virta painamalla Kun TV on päällä, Paina ja pidä sitä painettuna sammutusta varten. Paina toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: •...
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
Page 184
Numeropainikkeet PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. (Tiedot/tekstin paljastus) Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava ( ) tai Näytä tiedot. edellinen ( ) sivu. (Teksti) AUDIO Näytä tekstitiedot. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. Google Play ////// Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. Käytä...
Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä Käyttöoppaassa, paina HELP kaukosäätimestä. Digitaalikamera/ videokamera/USB- tallennusväline Maksu- Kuulokkeet/kodin TV-moduuli äänijärjestelmä/ subwoofer HDMI-laite Kodin äänijärjestelmä ja ARC-/HDMI-laite HDMI-laite Videonauhuri/ videopelilaite/DVD- soitin/Videokamera IR Blaster Reititin Videonauhuri/ < 14 mm videopelilaite/DVD- soitin/Videokamera/ Kaapeli/antenni/ digisovitin* digisovitin Satelliitti < 14 mm DVD-soitin, jossa Kodin HDMI-...
Page 186
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Maksu-TV-moduuli) • Suurikokoisen USB-laitteen liittäminen • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- vieressä. moduulin mukana toimitetussa • Liitä suurikokoinen USB-laite USB 1 käyttöohjeessa.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Page 188
Television voi asentaa seinäasennuskiinnittimeen (ei sisälly toimitukseen) suoraan pakkauksesta. Kiinnitä televisio seinäasennuskiinnittimeen ennen kuin liität kaapelit. Tuotteen suojaamiseksi ja turvallisuussyistä Sony suosittelee ehdottomasti, että television seinäasennus annetaan pätevien ammattilaisten tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. • Noudata oman mallisi mukana toimitetun seinäasennuskiinnittimen ohjeita. Tämän television asentaminen edellyttää...
Tarkista antennin/johdon yhteys ja vahvistimen Kun [Uusi TV-järjestelmän ohjelmistopäivitys asetukset. on saatavana...] -viesti näytetään. Valitse antenni-/kaapelilähetys painamalla Sony suosittelee sinua suorittamaan TV- kaukosäätimen DIGITAL/ANALOG-painiketta. Jos ohjelmiston päivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. et näe lähetystä, paina ensin TV-painiketta ja Nämä ohjelmistopäivitykset parantavat TV:si sitten DIGITAL/ANALOG-painiketta.
Page 192
Teho, tuoteseloste ja muuta [Kirkas] -tilassa KD-75XE9005: 331 W Käyttöjännite KD-75XE8596: 246 W paitsi malli, jonka toimitukseen sisältyy FW-75XE9001: 331 W verkkolaite FW-75XE8501: 246 W 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-65XE9005: 230 W vain mallit, joiden toimitukseen sisältyy KD-65XE8599: 195 W verkkolaite KD-65XE8596: 195 W...
Page 193
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat • Digi-TV (DVB antennin, satelliitin tai Bluetooth SIG, Inc:n omistamia kaapelin kautta), vuorovaikutteiset palvelut rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony ja verkkotoiminnot eivät välttämättä ole Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla tuotemerkit ja tuotenimet ovat alueilla.
Page 194
ENHVER TID. internettilkoblinger. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
• Installer TV-en slik at TV-ens bordstativ ikke stikker frem fra TV-stativet (ikke inkludert). Hvis bordstativet stikker frem fra Sony Corporation erklærer med dette at TV-stativet, kan det føre til at TV-en velter, faller ned og dette radioutstyr av typene KD-75XE9005, kan skade personer eller TV-en.
Page 196
• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Montering på vegg 30 cm...
Page 197
Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre antenneledningen når det lyner. leverandører.
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Page 199
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer (Strøm) /+/- Når TV-en er slått av, Trykk på for å slå på. Når TV-en er slått på, Trykk og hold for å slå av. Trykk gjentatte ganger på for å...
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen. / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden.
Page 202
Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. ////// NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ TV-modell) Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Tilgang til den nettbaserte tjenesten "NETFLIX".
Koblingsskjema For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen. Digitalt stillbildekamera / videokamera / USB- lagringsmedier Conditional Access Module Hodetelefon / hjemmelydsystem / subwoofer HDMI-enhet Hjemmelydsystem med ARC / HDMI-enhet HDMI-enhet Videospiller / TV- spillutstyr / DVD-spiller / videokamera IR Blaster Router...
Page 204
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module) • Tilkobling av en stor USB-enhet kan • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer forstyrre andre tilkoblede enheter ved informasjon se instruksjonsveiledningen siden av den. som fulgte med CAM. •...
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan bære TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller autoriserte montører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.
Page 206
TV-en kan monteres på en veggmonteringsbrakett (ikke inkludert) rett ut av esken. Gjør TV-en klar for veggmonteringsbraketten før du kobler til kabler. Av hensyn til sikkerheten og produktets beskyttelse, anbefaler Sony sterkt at installasjon av TV-en på veggen utføres av kvalifiserte profesjonelle montører. Ikke forsøk å installere den selv.
Page 207
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Veggmonteringsbrakett (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker. Demonter bordstativet fra TV-en. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Hvis problemet vedvarer, kobler du fjernkontrollen. strømledningen fra og kontakter forhandleren din Koble TVen din til internett og utfør en eller Sony servicesenter, og oppgir hvor mange programvareoppdatering. ganger belysnings-LEDen blinker. Gå til Sonys supportnettside (informasjon Land-/kabeltjeneste kan ikke mottas.
AV IN 2 Videoinngang (felles phonopinne med Spesifikasjoner Y-inngang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning, System HDCP 2.2-kompatibel) Skjermsystem Video: LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p krystaller), LED-baklys (24 Hz)* , 3840 ×...
Page 210
Strøm, produktmikrokort og annet i [Dynamisk]-modus KD-75XE9005: 331 W Strømkrav KD-75XE8596: 246 W unntatt for modell med medfølgende FW-75XE9001: 331 W strømadapter FW-75XE8501: 246 W 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz KD-65XE9005: 230 W bare modeller med medfølgende strømadapter KD-65XE8599: 195 W 24 V likestrøm (DC) med strømadapter KD-65XE8596: 195 W...
Page 211
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike tilgjengelige i alle land eller regioner. Noen merker av Sony Corporation, er under funksjoner er muligens ikke aktivert eller vil lisens. Andre varemerker og kanskje ikke virke korrekt hos noen varemerkenavn tilhører sine respektive...
Page 212
The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
(brak w zestawie). Jesli podstawa radiowego telewizora wystaje poza stojak, moze to spowodowac przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodowac Firma Sony Corporation niniejszym obrazenia osobiste lub uszkodzenie telewizora. oświadcza, że sprzęt radiowy typu KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx...
Page 214
Transport Zabezpieczenie przed przewróceniem • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu.
Page 215
Śruba M6 (uprzednio Należy używać wyłącznie przewodów zasilających wykręcona) dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC.
żadnych Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez Okoliczności: wykwalifikowanego serwisanta. • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z W przypadku: akcesoriami, które nie są...
Page 217
Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym •...
Page 218
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być...
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki (Włącznik) /+/- Gdy telewizor jest wyłączony, Naciśnij , aby go włączyć. Gdy telewizor jest włączony, Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć zasilanie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, aby: •...
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego. TV/RADIO W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej Przełączanie między kanałami telewizyjnymi...
Page 221
Przyciski numeryczne +/– (Głośność) Regulacja głośności. (Wyświetlanie informacji/tekstu) (Przejście) Wyświetlanie informacji. Umożliwia przechodzenie między dwoma (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play (Wyciszanie) Dostęp do usługi online „Google Play”.
Schemat podłączeń Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając przycisk HELP na pilocie. Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera przenośna / nośniki pamięci USB Moduł dostępu warunkowego Słuchawki / domowe zestawy audio / głośnik niskotonowy Urządzenie HDMI Domowe zestawy audio z urządzeniem ARC / HDMI Urządzenie HDMI...
Page 223
(Wejście RF), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Wejście satelitarne) • Podłączenie dużego urządzenia USB może • Podłączenia sygnału naziemnego/ zakłócić pracę innych podłączonych kablowego i satelitarnego. Kolejność urządzeń w pobliżu. podłączeń: SUB. t Antena t MAIN •...
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Przed podłączeniem przewodów należy przygotować telewizor do zamontowania uchwytu ściennego. Ze względu na bezpieczeństwo produktu oraz użytkownika firma Sony zaleca, aby montaż telewizora na ścianie był wykonywany przez wykwalifikowanych monterów. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. • Postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z uchwytem ściennym dla danego modelu.
Page 226
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Uchwyt ścienny (nie należy do wyposażenia) Śruba (nie należy do wyposażenia) Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. Odłącz podstawę od telewizora. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj sieciowy i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą aktualizację oprogramowania. lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić, ile razy migała dioda LED podświetlenia. Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony (informacje zapewnione na pokrywie tylnej).
Otoczenie telewizora może się nagrzać. Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, Dane techniczne jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System gdyż mogą być gorące. System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora...
Page 229
COMPONENT IN Inne (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), Wyposażenie dodatkowe 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Uchwyt ścienny: SU-WL450 (Z wyjątkiem 480p, 480i KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Wejście audio (gniazda foniczne) Temperatura robocza AV IN 2 0 ºC – 40 ºC Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z Wilgotność...
Page 230
w trybie [Żywy] bez podstawy KD-75XE9005: 331 W KD-75XE90xx: 167,4 × 95,9 × 6,6 cm KD-75XE8596: 246 W KD-75XE85xx: 167,7 × 96,8 × 5,3 cm FW-75XE9001: 331 W KD-65XE90xx: 144,7 × 83,0 × 6,0 cm FW-75XE8501: 246 W KD-65XE85xx: 145,4 × 84,0 × 4,4 cm KD-65XE9005: 230 W KD-55XE90xx: 122,8 ×...
Page 232
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží...
Pokud by stolní stojan přečníval z podstavce televizoru, mohl by se televizor překlopit, spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění Sony Corporation tímto prohlašuje, že osob nebo k poškození televizoru. rádiová zařízení typu KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-65XE9005, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx...
Page 234
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Instalace na stěně 30 cm 10 cm 10 cm...
Page 235
úrazu elektrickým proudem, • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do poškození anebo zranění. volného prostoru. Mohlo by dojít ke Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných zranění nebo k poškození televizoru, dodavatelů. kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký...
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a Volitelné zařízení okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Když:...
Page 237
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky (Napájení) /+/- Při vypnuté TV, stisknutím zapněte. Při zapnuté TV, Stiskněte a podržte pro vypnutí. Stiskněte tlačítko opakovaně pro změnu funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: •...
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. / (Volba vstupu/přidržení textu) DIGITAL/ANALOG V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi digitálním a analogovým V textovém režimu: Přidržte aktuální...
Page 240
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující ( Zobrazte informace. nebo předchozí ( ) stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. ...
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém ovládání. Digitální fotoaparát, videokamera, úložné médium USB Modul podmíněného Sluchátka, domácí audio přístupu systém, subwoofer Zařízení HDMI Domácí audio systém se zařízením ARC/HDMI Zařízení...
Page 242
(Vstup RF), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Satelitní vstup) • Při připojení velkého zařízení USB může • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a toto zařízení překážet ostatním satelit. Připojte postupně: SUB. t připojeným zařízením vedle něj. Antenna t MAIN •...
Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození...
Page 244
Televizor lze po jeho vybalení z krabice připevnit k nástěnnému držáku (není součástí dodávky) bez jakýchkoli úprav. Připevněte televizor k nástěnnému držáku před tím, než zapojíte kabely. Společnost Sony důrazně doporučuje, aby s ohledem na ochranu produktu a z bezpečnostních důvodů montáž televizoru na zeď prováděli kvalifikovaní profesionálové. Nepokoušejte se provádět montáž sami.
Page 245
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Nástěnný držák (není součástí dodávky) Šroub (není součástí dodávky) Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Odmontujte stolní stojan od TV. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od Více informací naleznete v nabídce nápovědy zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte, ovládání. kolikrát LED kontrolka blikala. Připojte televizor k internetu a aktualizujte Nelze přijímat služby pozemního/kabelového...
COMPONENT IN (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), Specifikace 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systém Audio vstup (phono konektory) AV IN 2 Typ panelu Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení...
Page 248
Ostatní v režimu [Živý] KD-75XE9005: 331 W Volitelné příslušenství KD-75XE8596: 246 W Nástěnný držák: SU-WL450 (Kromě modelů FW-75XE9001: 331 W KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) FW-75XE8501: 246 W Provozní teplota KD-65XE9005: 230 W 0 ºC – 40 ºC KD-65XE8599: 195 W Provozní vlhkost KD-65XE8596: 195 W Relativní...
Page 249
KD-65XE90xx: 22 kg • „BRAVIA“ a jsou ochranné KD-65XE85xx: 21 kg KD-55XE90xx: 16,9 kg známky společnosti Sony Corporation. KD-55XE85xx: 18,6 kg • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote KD-49XE90xx: 12,6 kg VideoID, Gracenote Video Explore, logo a *1 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru.
Page 250
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Page 252
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“...
TV stojana (nedodáva zariadenie sa). Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny prijímač sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb Sony Corporation vyhlasuje, že rádiové alebo sa môže televízny prijímač poškodiť. zariadenia typu KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-65XE9005, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx...
Page 254
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene 30 cm...
Page 255
úrazom: • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť od iných dodávateľov. poranenie alebo poškodenie nárazom do ...
• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. povysávať vetracie otvory. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte skontroloval odborník. prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
Page 257
Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory (Napájanie) /+/- Keď je TV vypnutý, zapnete stlačením tlačidla Keď je TV zapnutý, Na vypnutie stlačte a podržte Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – môžete: •...
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
Page 260
Tlačidlá s číslami (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa (Zobrazenie informácií/textu) zvuk obnoví. Zobrazenie informácií. PROG +/–// (Text) V režime TV: Výber kanála. Zobrazenie textových informácií. V režime Text: Výber nasledujúcej ( ) alebo predchádzajúcej ( ) stránky.
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na diaľkovom ovládači. Digitálny fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá USB Modul podmieneného Slúchadlá/domáci audio prístupu systém/subwoofer Zariadenie s HDMI Domáci audio systém s ARC/zariadenie s HDMI Zariadenie s HDMI Videoprehrávač/ zariadenie na videohry/ prehrávač...
Page 262
(Vstup RF), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Satelitný vstup) • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže • Pripojenia pre pozemné/káblové televízne spôsobovať rušenie iných pripojených vysielanie a satelitnú televíziu. Postup zariadení umiestnených vedľa tohto pripojenia: SUB. t Anténa t MAIN zariadenia.
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
Televízor možno namontovať na montážnu konzolu na stenu (nedodáva sa) priamo po dodaní a rozbalení. Pred pripojením káblov pripravte televízor na montáž montážnej konzoly na stenu. Spoločnosť Sony dôrazne odporúča pre ochranu produktu a z bezpečnostných dôvodov zveriť upevnenie televízneho prijímača na stenu kvalifikovaným odborníkom. Nepokúšajte sa televízny prijímač upevniť na stenu sami.
Page 265
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Montážna konzola na stenu (nedodáva sa) Skrutka (nedodáva sa) Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Odpojte stojan na stôl od televízneho prijímača. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Ak problém pretrváva, odpojte napájací kábel a Pozrite ponuku pomocníka stlačením tlačidla kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko HELP na diaľkovom ovládači. spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí kontrolky LED. Pripojte televízny prijímač na internet a vykonajte aktualizáciu softvéru. Nie je možné prijať terestriálnu/káblovú...
COMPONENT IN (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), Technické parametre 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systém Vstup Audio (kolíkové konektory) AV IN 2 Systém panela Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K, Systém televízneho vysielania...
Page 268
Iné v režime [Živý] KD-75XE9005: 331 W Doplnkové príslušenstvo KD-75XE8596: 246 W Montážna konzola na stenu: SU-WL450 FW-75XE9001: 331 W (Okrem KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) FW-75XE8501: 246 W Prevádzková teplota KD-65XE9005: 230 W 0 ºC – 40 ºC KD-65XE8599: 195 W Prevádzková vlhkosť KD-65XE8596: 195 W 10 % –...
Page 269
Bluetooth SIG, Inc. a krajinách alebo oblastiach. Niektoré akékoľvek použitie týchto značiek zo strany funkcie nemusia byť aktivované alebo spoločnosti Sony Corporation sa realizuje nemusia fungovať správne u niektorých na základe licencie. Ostatné ochranné poskytovateľov alebo v sieťových známky a obchodné názvy sú vlastníctvom prostrediach.
Page 270
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.
Page 272
EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A információkat. TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő.
A Sony Corporation ezennel kijelenti, hogy a KD-75XE9005, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx KD-75XE8596, KD-65XE9005, KD-65XE8599, KD-65XE8596, KD-65XE8588, KD-65XE8577, KD-65XE8505, KD-55XE9005, KD-55XE8599, KD-55XE8596, KD-55XE8588, KD-55XE8577,...
Page 274
• Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék körül. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Falra szerelve 30 cm...
Page 275
• Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok használja: juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket használjon, ne használja más gyártókét.
• Ne érintse meg a tv készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi tapasztalja. anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a meg a készüléket szakemberrel. szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
Page 277
A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok (Bekapcsolás) /+/- Ha a tv ki van kapcsolva, gombbal kapcsolja be. Ha a tv be van kapcsolva, Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a gombot. Nyomogassa a gombot a funkció módosításához, majd a + vagy – gombot a következőhöz: •...
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
Page 280
Számgombok (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a (Információ/Szöveg felfedése) hang visszakapcsol. Információk megjelenítése. PROG +/–// (Teletext) Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext információk megjelenítése. Teletext üzemmódban: A következő ( vagy az előző ( ) oldal kiválasztása. ...
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP gombjának megnyomásával. Digitális fényképező/ Videókamera/USB- tárhely Feltételes Fejhallgató/Otthoni HiFi hozzáférési modul rendszer/Mélysugárzó HDMI-készülék Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/HDMI- készülékkel HDMI-készülék Videómagnó/ Videójáték/DVD- lejátszó/Videókamera IR Blaster Router < 14 mm Videómagnó/Videójáték/ DVD-lejátszó/Videókamera/ Kábel/Antenna/...
Page 282
(RF-bemenet), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Műholdas bemenet) • Egy nagyobb méretű USB-eszköz csatlakoztatása zavarhatja a közelében • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. lévő többi csatlakoztatott eszközt. Csatlakoztatás lépései: SUB. t Antenna • Amikor egy nagyobb méretű USB-eszközt t MAIN csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 •...
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
Page 284
A TV-készüléket a csomagolásból kivéve a fali konzolra (külön megvásárolható) lehet szerelni. A kábelek csatlakoztatása előtt készítse elő a TV-készüléket a fali konzolra szereléshez. Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék falra szerelését képzett szakember hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Page 285
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Fali konzol (nincs mellékelve) Csavar (nincs mellékelve) Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa. Válassza le az asztali állványt a televíziókészülékről. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, válassza le a TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a Tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő kereskedővel vagy a Sony szervizközponttal, és HELP gombjának megnyomásával. tájékoztassa őket arról, hányszor villog a megvilágító LED.
AV IN 2 Videóbemenet (közös RCA érintkező Y Műszaki adatok bemenettel) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást, Rendszer HDCP 2.2 kompatibilis) Megjelenítő típusa Videó: LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p LED-es háttér-megvilágítás (24 Hz)* , 3840 ×...
Page 288
Egyebek [Élénk] üzemmódban KD-75XE9005: 331 W Külön megvásárolható tartozékok KD-75XE8596: 246 W Fali konzol: SU-WL450 (Kivéve KD-75XE90xx, FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx) FW-75XE8501: 246 W Üzemi hőmérséklet KD-65XE9005: 230 W 0 ºC – 40 ºC között KD-65XE8599: 195 W Működési páratartalom KD-65XE8596: 195 W 10 % –...
Page 289
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a • Előfordulhat, hogy a digitális TV (digitális Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a földfelszíni videoadás, műholdas- és Sony Corporation ezeket kábeltelevízió), az interaktív szolgáltatások licencmegállapodás keretében használja. és a hálózati funkciók nem érhetők el A többi védjegy és kereskedelmi...
Page 290
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Note • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa”...
în afara suportului de televizor, este posibil ca televizorul să se răstoarne, să cadă și să provoace vătămări Prin prezenta, Sony Corporation declară corporale sau să se deterioreze. că echipamentul radio, modelele KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx...
Page 292
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat mai jos. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. Instalarea pe perete 30 cm...
Page 293
și ștecherul respectând recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la Situaţii: alte firme. • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa ...
Utilizarea unor astfel de materiale Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate persoană calificată să verifice televizorul.
Page 295
Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs.
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare (Alimentare) /+/- Dacă TV este oprit, Apăsați pentru pornire. Dacă TV este pornit, Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul. Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru •...
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de regiune/ţară/modelul televizorului. / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
Page 298
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afişare informaţii/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. ) sau cea precedentă ( (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent.
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului HELP de pe telecomandă. Aparat foto digital/ cameră video/ dispozitiv de stocare Modul de acces Căşti/sistem audio/ condiţionat subwoofer Dispozitiv HDMI Sistem audio cu dispozitiv ARC/ Dispozitiv HDMI Dispozitiv HDMI...
Page 300
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (modul de acces condiţionat) • Conectarea unui dispozitiv USB de mari • Asigură accesul la serviciile de televiziune dimensiuni poate afecta alte dispozitive cu plată. Pentru detalii, consultaţi conectate în afară de acesta. manualul de instrucţiuni furnizat cu •...
înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
Page 302
Pregătiţi televizorul pentru dispozitivul de montare pe perete înainte de a realiza conexiunile cablurilor. Pentru protejarea produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului pe perete să fie efectuată de către profesionişti calificaţi. Nu încercaţi să îl instalaţi dumneavoastră înşivă pe perete.
Page 303
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Dispozitiv de montare pe perete (neinclus) Şurub (neinclus) Note • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Desprindeţi suportul de masă de televizor. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi pentru sistemul TV...]. setările de amplificare. Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin software-ul televizorului prin selectarea opţiunii cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe [Actualiz.
Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Specificaţii îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Sistem Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul...
Page 306
COMPONENT IN Altele (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), Accesorii opţionale 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 480p, 480i (Cu excepţia KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Intrare audio (mufe fono) Temperatură de utilizare AV IN 2 0 ºC - 40 ºC Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y)
Page 307
în modul [Strălucitor] Masa (Cca.) KD-75XE9005: 331 W cu suport de masă KD-75XE8596: 246 W KD-75XE90xx: 35 kg FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx: 35,2 kg FW-75XE8501: 246 W KD-65XE90xx: 23,2 kg KD-65XE9005: 230 W KD-65XE85xx: 22,1 kg KD-65XE8599: 195 W KD-55XE90xx: 18,1 kg KD-65XE8596: 195 W KD-55XE85xx: 19,5 kg KD-65XE8588: 195 W...
Page 308
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Page 310
ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ за настройка. ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия.
Да се внимава телевизорът да не излиза извън ръба на • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате мебелите, на които е поставен. оригиналните аксесоари на Sony, включително: Телевизорът да не се поставя върху високи мебели Конзола за закрепване към стена SU-WL450 (например...
Page 312
Пренасяне Предотвратяване на падане • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от KD-75/65/55/49XE90xx, FW-75/65/55/49XE90xx него. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката около...
Page 313
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва: Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки. Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Винт M6 (предварително...
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост сервизен служител на Sony дали е наложително телевизорът...
Page 315
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, тази батерия трябва да бъде подменяна само от внимавайте за неоторизирано прихващане. Sony не носи квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че отговорност за възникнали в резултат проблеми.
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори (Захранване) /+/- Когато телевизорът е изключен, Натиснете , за да го включите. Когато телевизорът е включен, Натиснете и задръжте за да изключите. Натиснете многократно, за да промените...
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от региона/държавата/модела на телевизора. / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
Page 318
Бутони с цифри (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да (Инфо/Показване на текст) възстановите звука. Показва информация. PROG +/–// (Текст) В ТВ режим: Избира канал. Показва текстова информация. В режим Текст: Избира следващата ) или предишната ( ) страница.
Диаграма на свързване За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане на HELP на дистанционното. Цифров фотоапарат/ камкордер/USB памет CAM (Модул за Слушалки/домашна условен достъп) аудио система/субуфер HDMI устройство Домашна аудио система с ARC/HDMI устройство HDMI устройство Видеорекордер/ оборудване...
Page 320
(RF вход), USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Сателитен вход) • Свързването на голямо USB устройство • Свързване за наземна/кабелна и може да повлияе на работата на други сателитна телевизия. Стъпки на свързани устройства в близост до него. свързване: SUB.
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
Подгответе телевизора за конзолата за закрепване към стена, преди да свържете кабелите. От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от квалифицирани професионалисти. Не се опитвайте да го монтирате сами.
Page 323
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Конзола за закрепване към стена (не се доставя) Винт (не се доставя) Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. Свалете поставката за маса от телевизора. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
продължение на две минути и след това го Ако проблемът продължи, изключете включете отново. захранващия кабел и се свържете с вашия доставчик или сервизен център на Sony като Вижте Помощното ръководство чрез посочите колко пъти мига светодиода. натискане на HELP на дистанционното.
Рамката на телевизора се затопля. Когато телевизорът се използва Спецификации продължително време, рамката му се затопля. Може да усетите топлина, когато я докоснете с Система ръка. Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел, LED подсветка Телевизионна система В зависимост от вашата държава/избор на зона/модел...
Page 326
COMPONENT IN Други (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), Аксесоари по избор 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 480p, 480i (Без KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Аудио вход (фоно жакове) Работна температура AV IN 2 0 ºC –...
Page 327
в [Ярък] режим без поставка за маса KD-75XE9005: 331 W KD-75XE90xx: 167,4 × 95,9 × 6,6 cm KD-75XE8596: 246 W KD-75XE85xx: 167,7 × 96,8 × 5,3 cm FW-75XE9001: 331 W KD-65XE90xx: 144,7 × 83,0 × 6,0 cm FW-75XE8501: 246 W KD-65XE85xx: 145,4 ×...
Page 328
регистрирани търговски марки мрежови среди. Някои доставчици на собственост на Bluetooth SIG, Inc. и телевизионни услуги може да използването на тези знаци от Sony начисляват такса за услугите си. Corporation е по лиценз. • Този телевизор поддържа цифрово • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Page 330
Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
Page 331
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του παρούσας εγγύησης. προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα ASN. εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που...
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα...
Page 333
το αρχικό χαρτόκουτο και τα υλικά συσκευασίας. • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. • Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: Επιτοίχια Βάση SU-WL450 (Εκτός των KD-75XE90xx, KD-75XE85xx, FW-75XE90xx, FW-75XE85xx)
Page 334
μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικό του περιβλήματος. • Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεόραση. Εγκατάσταση στον τοίχο...
Page 335
καλωδίου ενδέχεται να κοπεί ή/και να Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που προκληθεί δυσλειτουργία στο δέκτη παρέχεται από τη Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές. πολυμέσων. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως. • Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής με...
απενεργοποιήστε την τηλεόραση και αποσυνδέστε το οθόνης ή στα εξωτερικά τμήματα και να καλώδιο τροφοδοσίας. εισχωρήσει στην τηλεόραση, με Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. τηλεόραση.
Page 337
Απόρριψη της τηλεόρασης • Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός των ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & σωστός εξαερισμός. • Όταν προσαρμόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, μετακινήστε ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την στην...
Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις (Λειτουργία) /+/- Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη: Πατήστε το για να την ενεργοποιήσετε. Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη: Πιέστε παρατεταμένα το για απενεργοποίηση. Πιέστε επανειλημμένα το για να αλλάξετε τη λειτουργία και, έπειτα πιέστε το...
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης. (Επιλογή εισόδου/Στάση DIGITAL/ANALOG / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στην...
Page 340
EXIT (Επιλογή στοιχείου/ //// Είσοδος) Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη +/– (Ένταση) μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής Ρυθμίστε την ένταση. εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από την υπηρεσία. (Μετάβαση) Αριθμητικά κουμπιά Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός μεταξύ...
Διάγραμμα συνδέσεων Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας πιέζοντας το HELP στο τηλεχειριστήριο. Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή/ Βιντεοκάμερα/Μέσο Μονάδα Περιορισμένης αποθήκευσης USB Πρόσβασης Ακουστικά/Οικιακό Ηχοσύστημα/Subwoofer Συσκευή HDMI Οικιακό Ηχοσύστημα με Συσκευή ARC/HDMI Συσκευή HDMI Συσκευή βίντεο/Κονσόλα βιντεοπαιχνιδιών/Συσκευή...
Page 342
(Είσοδος RF), (Δορυφορική USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* είσοδος) • Η σύνδεση μιας μεγάλης συσκευής USB μπορεί να δημιουργήσει παρεμβολές σε • Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και άλλες κοντινές συνδεδεμένες συσκευές. δορυφορική τηλεόραση. Βήματα • Αν συνδέσετε μια μεγάλη συσκευή USB, σύνδεσης: SUB.
τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από...
Προετοιμάστε την τηλεόραση για την επιτοίχια βάση πριν πραγματοποιήσετε τις συνδέσεις καλωδίων. Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας στον τοίχο να πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Page 345
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Επιτοίχια Βάση (δεν παρέχεται) Βίδα (δεν παρέχεται) Σημείωση • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
διαθέσιμη νέα ενημέρωση λογισμικού για Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου την τηλεόραση σας...]. και τις ρυθμίσεις του ενισχυτή. Η Sony συνιστά να αναβαθμίσετε το λογισμικό Επιλέξτε υπηρεσία επίγειας/καλωδιακής της τηλεόρασης επιλέγοντας [Ενημέρ. τώρα]. τηλεόρασης πιέζοντας το DIGITAL/ANALOG στο...
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. Τεχνικά χαρακτηριστικά Αλλάξτε τις μπαταρίες. Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης Σύστημα γονικού κλειδώματος για μετάδοση. Πληκτρολογήστε τον αριθμό 9999 ως κωδικό Σύστημα οθόνης PIN και επιλέξτε [Αλλαγή Κωδικού PIN]. Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων), Οπίσθιος...
Page 348
Άλλα COMPONENT IN (Βίντεο Component): 1080p (50, 60 Hz), Προαιρετικά εξαρτήματα 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Επιτοίχια Βάση: SU-WL450 (Εκτός των 480p, 480i KD-75XE90xx, KD-75XE85xx) Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) Θερμοκρασία λειτουργίας AV IN 2 0 ºC – 40 ºC Είσοδος...
Page 349
Βάρος (Περίπου) στη λειτουργία [Ζωηρή] KD-75XE9005: 331 W με βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης KD-75XE8596: 246 W KD-75XE90xx: 35 kg FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx: 35,2 kg FW-75XE8501: 246 W KD-65XE90xx: 23,2 kg KD-65XE9005: 230 W KD-65XE85xx: 22,1 kg KD-65XE8599: 195 W KD-55XE90xx: 18,1 kg KD-65XE8596: 195 W KD-55XE85xx: 19,5 kg KD-65XE8588: 195 W...
Page 350
ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και τηλεόρασης ενδέχεται να χρεώνουν οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων πρόσθετη αμοιβή για τις υπηρεσίες τους. από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν • Η τηλεόραση αυτή υποστηρίζει ψηφιακή παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα μετάδοση χρησιμοποιώντας...
Page 352
Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti...
Televizyon setini, televizyon seti ile destekleyen mobilya gerçekleştirmelidir. arasına konulabilecek örtü veya diğer malzemeler üzerine • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı yerleştirmeyin. önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Televizyon seti düğmelerine erişmek için mobilyanın üzerine ...
Page 354
• Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine herhangi bir şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bırakınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Duvara monte edildiğinde 30 cm...
Page 355
önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: bağlantısını çekiniz. Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını • Televizyonun açık bir alana taşacak biçimde monte edilmesi. Televizyona kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.
önlemek için Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon yavaşça hareket ettiriniz. setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis Opsiyonel Ekipmanlar personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Eğer: • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya ...
Page 357
Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: bilgi@eu.sony.com AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Plaza No: 10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye Telefon: (+90 216) 633 98 00...
Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar (Güç) /+/- Televizyon kapalıyken, Açmak için tuşuna basın. Televizyon açıkken, Kapatmak için tuşunu basılı tutun. Fonksiyonu değiştirmek için öğesine sürekli basın, daha sonra + veya – düğmesine basın: • Sesi ayarlama. •...
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. / (Giriş seçimi/Teleteksti DIGITAL/ANALOG dondurma) Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını TV/RADIO görüntüleyin ve seçin.
Page 360
Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. ////// (Teletekst) Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu Teletekst bilgisini görüntüler. cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. Google Play (Altyazı ayarları) “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Altyazıyı...
Bağlantı Şeması Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için, uzaktan kumandada HELP tuşuna basarak Yardım Kılavuzuna başvurun. Dijital fotoğraf kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası Koşullu Erişim Modülü Kulaklık/Ev Ses Sistemi/ Subwoofer HDMI Cihazı ARC/HDMI Cihazlı Ev Ses Sistemi HDMI Cihazı VCR/Video oyun geliştirme/DVD oynatıcı/ Kamkorder IR Blaster...
Page 362
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Modül) • Büyük bir USB cihazının bağlanması, • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte açabilir. verilen kullanım kılavuzuna bakın. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına •...
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
Televizyonunuz ambalajından çıktığı haliyle bir Duvar Askı Aparatına (birlikte sağlanmaz) monte edilebilir. Kabloları bağlamadan önce televizyonu Duvar Askı Aparatı için hazırlayın. Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle Sony, televizyonunuzun duvara montajının kesinlikle uzman profesyoneller tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın.
Page 365
KD-75XE85xx, FW-75XE85xx Duvar Askı Aparatı (verilmez) Vida (ürünle verilmez) • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız torku yaklaşık 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} olarak ayarlayın. Masa Üstü Standı televizyondan ayırın. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx KD-75XE85xx, FW-75XE85xx...
Televizyonunuzu İnternete bağlayın ve bir yanıp söndüğü bilgisiyle birlikte satıcınıza ya da Sony servis merkezine başvurun. yazılım güncellemesi gerçekleştirin. Yerden/kablolu servis alınamıyor. Sony destek web sitesini ziyaret edin (bilgiler arka kapakta verilmiştir). Anteni/kablo bağlantısını ve güçlendirici ayarlarını kontrol edin.
COMPONENT IN (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), Spesifikasyonlar 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Sistem Ses girişi (RCA jaklar) AV IN 2 Panel Sistemi Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü...
Page 368
Diğer [Canlı] modunda KD-75XE9005: 331 W Opsiyonel aksesuarlar KD-75XE8596: 246 W Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 (KD-75XE90xx, FW-75XE9001: 331 W KD-75XE85xx hariç) FW-75XE8501: 246 W Çalışma sıcaklığı KD-65XE9005: 230 W 0 °C ila 40 °C KD-65XE8599: 195 W Çalışma nemi KD-65XE8596: 195 W %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) KD-65XE8588: 195 W KD-65XE8577: 195 W...
Page 369
• Bluetooth® kelime markası ve logoları yapılabilir. Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari Dijital TV fonksiyonu hakkında markalarıdır ve bu tip markalar Sony • Dijital TV (DVB karasal, uydu ve kablo), Corporation tarafından lisansla interaktif hizmetler ve ağ işlevleri tüm kullanılmaktadır.
Page 372
Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekről hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на...