Installation Daily use Electrical connection Steam cooking Environment concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Care and cleaning Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of Note on enamel coating the appliance, read this manual carefully Changes in the colour of the oven enamel before installation and use.
ENGLISH • Only an authorised service engineer can re- Information on acrylamides pair this appliance. Use only original spare Important! According to the latest scientific parts. knowledge, intensive browning of food, • Built-in appliances can only be used after especially in products containing starch, can they are built-in to suitable built-in units and constitute a health risk due to acrylamides.
ENGLISH Oven accessories Dripping pan Baking tray Grid Meat probe Push-pull control knobs The oven is provided with push-pull control knobs. You can sunk the push-pull control knobs inside the control panel when the oven is off. Turn the push-pull control knobs clockwise to set the temperature and the oven function.
Page 7
ENGLISH Setting the oven function Switching the appliance off Turn the control knob for oven functions (refer Turn the temperature and oven functions con- to "Product description"). trol knobs to the off position. Setting the temperature Turn the temperature control knob (refer to "Product description").
Page 8
ENGLISH Safety thermostat Mechanical child lock To prevent dangerous overheating (through The appliance is delivered with fixed and ac- incorrect use of the appliance or defective tivated child lock. It is situated just below the components), the oven is fitted with a safety oven control panel on the right side.
Page 9
ENGLISH Time and meatprobe temperature display Function indicators Button " + " Selector button Button " - " Setting the clock functions Refer to suggested values in the table. • Push selector button 5. Use control knobs to set the desired oven again and again cooking function and temperature.
ENGLISH Steam cooking Fill the water tank before every steam cooking. 1. Prepare the food in pots suitable for oven The maximum capacity of the tank is 0,8 l. It is use and position them on the grid at the enough for about 40-45 minutes cooking.
Page 12
ENGLISH Outside of the appliance • Clean the front of the appliance with a soft cloth and warm water with soap. • For metal fronts, use normal cleaning agents. • Do not use scouring agents and abrasive sponges. Oven interior •...
Page 13
ENGLISH Inserting the door and the glass panel Cleaning the water tank When the cleaning procedure is completed, It is normal that lime deposits can form in your insert the glass panel and the oven door. To oven after about 6 months of operation. do so, follow the steps in reverse.
ENGLISH switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. Pull the rails away Then unhook the rails from the oven wall at at the back. 1. Turn the glass cover anti - clockwise and the front. remove it. Clean the glass cover. 2.
ENGLISH Problem Possible cause Solution “12.00” appears on the Interruption of the power supply Reset the time display and the clock LED is flashing F11 appears on the dis- The plug of the meat probe is not Insert the meat probe plug into the play firmly in position in the socket socket in the side wall of the oven...
ENGLISH Energy Consumption with a standard 0,78 kWh load forced air oven 1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to "Product description"). Installation Caution! Refer to the assembly • The appliance can be placed with its back instructions for the installation.
Your appli- or material faults from the date of purchase ance at IKEA, unless the appliance is named from IKEA. This guarantee applies to domestic LAGAN in which case two (2) years of guar- use only.
Page 18
What will IKEA do to correct the problem? • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance, unless it is due to a re- IKEA appointed service provider will examine pair or a replacement for faulty parts.
Page 19
Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Page 20
Vor der ersten Inbetriebnahme Gerät aufstellen Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Dampfgaren Umwelttipps Kochtabellen IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die • Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus- optimale Geräteanwendung vor der In- zuführen.
Page 21
DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke • Personen (einschließlich Kinder), die auf- und Arbeitsplatten betrieben werden. grund ihrer physischen, sensorischen oder • Nehmen Sie weder technische noch ander- geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah- weitige Modifikationen am Gerät vor.
DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Wassertank Füllstandsanzeigen für Wassertank 4 5 6 Temperatur-Wahl Temperatur-Kontrolllampe Elektronische Zeitschaltuhr Betriebsanzeige Bedienknopf für Backofen-Funktion Bedienfeld Lüftungsöffnungen für den Ventilator Rost Backofenbeleuchtung Ablaufschlauch Ablaufventil Typschild Ventilator Dampfeinlass Steckdose Messfühler Zubehör Backofen Auffangblech Backblech Rost Messfühler Bedienknöpfe Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, gedrückt und gezogen werden können.
DEUTSCH Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- Heizen Sie den Backofen danach ohne Le- material innen und außen am Backofen, bensmittel darin einmal auf. bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Entfernen Sie Aufheizen das Typenschild nicht. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts und lassen Sie den Backofen 45 Minu- oder einem Stromausfall blinkt die Zeitanzeige...
Page 24
DEUTSCH Backofen- Geeignet zum Funktion Oberhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement oben im Back- ofen. Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte. Unterhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im Back- ofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden. Großflächengrill - Das gesamte Grillelement schaltet sich ein.
Page 25
DEUTSCH Ventilator Wenn Sie die Kinder- Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht zu sicherung entfernen sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld, die wollen, öffnen Sie die Schalter und den Griff der Backofen-Tür kühl Backofen-Tür hält. Der Kühlventilator schaltet sich automa- schrauben Sie sie ab.
Page 26
DEUTSCH Uhrzeit- und Messfühler-Temperaturan- zeige Funktionskontrolllampen Taste " + " Auswahltaste Taste " - " Einstellen der Uhrzeit Richtwerte finden Sie in der folgenden Ta- • Drücken Sie die Auswahltaste belle. solange, 5. Stellen Sie mit den entsprechenden Be- bis die gewünschte Kontrolllampe leuchtet. dienknöpfen die gewünschte Backofen- •...
DEUTSCH Dampfgaren Zum Dampfgaren muss der Wassertank gefüllt werden. Der Wassertank fasst maximal 0,8 l. Dies reicht für eine Gardauer von 40-45 Mi- nuten aus. Informationen zu empfohlenen Wasserarten finden Sie im Abschnitt "Wasserarten" im Ka- pitel "Reinigung und Pflege". Falls Sie zu viel Wasser in den Behälter gegossen haben, wird dieses über einen Sicherheitsauslass zurück in die Backofen-Un-...
Page 28
DEUTSCH Ziehen Sie den Ablaufschlauch aus dem Ab- laufventil heraus, wenn das gesamte Wasser aus dem Wassertank abgelassen wurde. Kochtabellen Gewicht Speise Backofenfunkti- Ebene Temperatur Garzeit (kg) (°C) (Min.) Schwein/Lamm 100-110 Kalb/Rind 70-100 Hähnchen/Kanin- 70-80 chen Ente 120-150 Gans 150-200 Truthahn/Pute 210-240 30-40...
DEUTSCH Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor solange die Backofen-Tür noch am Gerät dem Reinigen aus und lassen Sie es montiert ist, kann diese zuklappen. abkühlen. Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Page 30
DEUTSCH Setzen Sie die innere Glasscheibe wie auf der folgenden Abbildung gezeigt in die richtigen Halterungen ein. Öffnen Sie die Arre- tierung, um die inne- re Verblendung der Glasscheibe zu ent- fernen. Reinigen des Wassertanks Nach ca. 6 Monaten können sich im Inneren 90°...
DEUTSCH Wasserarten Leitungswasser Kann verwendet werden, wenn Ihr Wasser gefiltert bzw. wasserenthärtet wird. Hartes Wasser mit hohem Kalk- Wirkt sich nicht negativ auf den Backofen-Betrieb aus; der gehalt Backofen muss jedoch öfters gereinigt werden. Backauszüge austauschen (näheres siehe "Produktbeschreibung"), schalten Sie das Zur Reinigung der Seitenwände können die Gerät aus und trennen Sie es von der Backauszüge entfernt werden.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen funktio- Das Gerät ist nicht ordnungsge- Prüfen Sie, ob das Gerät ord- niert nicht mäß angeschlossen oder die nungsgemäß angeschlossen und Stromversorgung des Geräts ist die Stromversorgung eingeschal- ausgeschaltet. tet ist Die Temperatur-Kon- Die erforderlichen Einstellungen Wählen Sie eine Backofen-Funk- trolllampe leuchtet nicht...
DEUTSCH Heizelemente insgesamt (Ober- und Un- 1800 W terhitze) Großflächengrill-Element 2450 W Umluftgrill 1650 W Heiß-/Umluft 2025 W Pizza 2675 W Dampfgarfunktion 2825 W Lampe der Innenbeleuchtung Motor des Heißluftgebläses Ventilator 2825 W Gesamtleistung Anzahl der Funktionen Energieverbrauch 0,78 kWh Leistungsaufnahme bei Standardbela- 0,79 kWh dung und Unterhitze...
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, nur von einer qualifizierten Fachkraft Steckverbinder oder Verlängerungskabel. vorgenommen werden. Andernfalls besteht Feuergefahr. • Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch • Der Hersteller haftet nicht für Schäden auf- nach der Installation des Geräts noch zu- grund der Nichtbeachtung folgender Si- gänglich ist.
Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan- vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- dene Schäden, die durch eine Missachtung den. der Bedienungsanweisung, eine unsachge- Wer übernimmt den Kundendienst? mäße Installation oder durch den Anschluss...
Page 36
– der gesamten IKEA Kücheninstallation; • Die Kosten zur Durchführung der Installation – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät des IKEA Gerätes, es sei denn, sie sind auf- ohne Netzkabel und Stecker kommt), An- grund einer Reparatur oder eines Ersatzes schlüsse an Wasser und Gas, da diese Ar-...
Page 37
KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die nicht im obigen...
Branchement électrique Cuisson Vapeur En matière de protection de l'environnement Tableaux de cuisson Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une • Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes utilisation correcte de l'appareil, lisez at- à...
Page 39
FRANÇAIS Consignes générales de sécurité • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé installés dans des meubles et des plans de par des enfants ou des personnes dont les travail homologués et adaptés.
FRANÇAIS Description de l'appareil Description de l'appareil Réservoir d'eau Voyants du réservoir d'eau 4 5 6 Thermostat Voyant du thermostat Minuteur électronique Voyant Marche Sélecteur de fonctions du four Bandeau de commandes Orifices d'aération du ventilateur de re- froidissement Gril Éclairage du four Tuyau d'évacuation Vanne de vidage...
FRANÇAIS Avant la première utilisation Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, Ensuite, avant la première utilisation de votre retirez tous les éléments constituant l'em- four, faites-le chauffer une fois à vide. ballage, y compris les étiquettes et tout éven- Préchauffe tuel film protecteur. Ne retirez pas la plaque Positionnez le sélecteur de fonctions sur signalétique.
Page 42
FRANÇAIS Fonction du Utilisation four Cuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient uniquement de l'élément chauffant supérieur. Pour terminer la cuisson des plats. Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient uniquement de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond crous- tillant.
Page 43
FRANÇAIS Ventilateur de refroidissement Pour retirer la sécu- Le ventilateur de refroidissement (non visible) rité enfants, ouvrez la sert à refroidir la façade, le bandeau de com- porte du four et dé- mandes et la poignée de porte du four. Le vissez la sécurité...
Page 44
FRANÇAIS Affichage de l'heure et de la température au cœur Symboles des fonctions Touche " + " Touche de sélection de la fonction Touche " - " Régler les fonctions de l'horloge 4. Réglez la température au cœur souhaitée • Appuyez plusieurs fois sur la touche à...
FRANÇAIS Cuisson Vapeur Avant de procéder à une cuisson vapeur, veil- lez à remplir le réservoir d'eau. Le réservoir a une contenance maximale de 0,8 l. Cette quantité est suffisante pour une durée de cuis- son de 40 à 45 minutes environ. Les types d'eau préconisés sont spécifiés au point "Types d'eau"...
Page 46
FRANÇAIS Tableaux de cuisson Poids (kg) Mets Fonction du four Gradin Températu- Temps de re du four cuisson (min) (°C) Porc / agneau 100-110 Veau / bœuf 70-100 70-80 Poulet/Lapin Canard 120-150 150-200 dindon 210-240 30-40 Poisson Tomates et poivrons 50-70 farcis/Pommes de terre au four...
FRANÇAIS Entretien et nettoyage Avertissement Avant de procéder au Avertissement Si vous tentez d'extraire nettoyage, assurez-vous que toutes les le panneau interne en verre lorsque la manettes se trouvent sur la position "arrêt", porte est encore installée sur le four, celle-ci qu'il soit débranché...
Page 48
FRANÇAIS Insérez la vitre interne dans les logements adéquats, comme indiqué ci-dessous. Désengagez le sys- tème de verrouillage afin de retirer les vi- tres intérieures. Nettoyage du réservoir d'eau Il est normal de constater des dépôts de tartre 90° sur les parois du four au bout de 6 mois de fonctionnement environ.
Page 49
FRANÇAIS Types d'eau Eau douce à faible teneur en cal- Conseillée. L'utilisation de ce type d'eau réduit la fréquen- caire ce des cycles de nettoyage (par exemple, au bout de 100 à 150 utilisations). Eau du robinet Vous pouvez utiliser l'eau du robinet à condition que votre alimentation domestique soit dotée d'un système d'épura- tion ou d'adoucisseur d'eau.
FRANÇAIS En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Remède Le four ne fonctionne Les réglages nécessaires n'ont Vérifiez que la température et la pas été effectués fonction de cuisson ont été sélec- tionnées Le four ne fonctionne L'appareil n'est pas correcte- Vérifiez que l'appareil est correc- ment branché...
FRANÇAIS Volume utile 53 l Superficie de la plus grande plaque de 1 130 cm² cuisson (surface nette) Résistance inférieure 1000 W Résistance supérieure 800 W Résistances inférieure et supérieure 1800 W Gril complet 2450 W Gril à chaleur tournante 1650 W Cuisson ventilée 2025 W...
FRANÇAIS • L'appareil peut être placé avec sa paroi ar- • Le niveau de sécurité de l'élément encastré rière ou latérale posée contre des meubles doit être conforme à la norme DIN 68930. de cuisine, des appareils ou des parois •...
à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un parte- naire autorisé, procède alors, à sa seule dis- crétion, à...
Page 54
Application de la garantie légale dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les La garantie IKEA vous donne des droits spé- dommages causés par une quantité exces- cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les sive de calcaire au niveau du raccordement exigences légales locales qui peuvent varier...
Page 55
à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance. Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE ! C'est votre preuve d'achat ;...
Page 56
Utilizzo quotidiano Collegamento elettrico Cottura a vapore Considerazioni ambientali Tabelle di cottura GARANZIA IKEA Pulizia e cura Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon • Non eseguire da soli interventi di riparazio- funzionamento dell'apparecchio, è...
ITALIANO • Pericolo di scottature! L'interno del forno • Non apportare modifiche alle specifiche o raggiunge temperatura elevate durante l'u- al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan- neggiare l'apparecchio. • Al momento di aprire la porta del forno, du- Avvertenza Seguire attentamente le rante o dopo la cottura, prestare attenzione istruzioni per i collegamenti elettrici.
ITALIANO Accessori del forno Leccarda Piastra da forno Griglia Termosonda Manopole di regolazione a scomparsa Il forno è dotato di manopole di regolazione a scomparsa che possono essere inserite all'in- terno del pannello comandi quando il forno non è in funzione. Ruotare le manopole di regolazione a scom- parsa in senso orario per impostare la tempe- ratura e la funzione del forno.
ITALIANO Utilizzo quotidiano Accensione dell'apparecchio Spegnimento dell'apparecchio Selezionare la funzione di cottura e regolare Ruotare la manopola di regolazione del forno la temperatura. e la manopola di regolazione della tempera- tura su Off. Selezione della funzione di cottura Ruotare la manopola di regolazione del forno (vedere "Descrizione del prodotto").
Page 60
ITALIANO Indicatore di alimentazione Ventola di raffreddamento L'indicatore di alimentazione (vedere "Carat- La ventola di raffreddamento (non visibile) teristiche del prodotto") si accende quando si evita il surriscaldamento del pannello anterio- imposta la manopola di regolazione del forno. re, delle manopole e della maniglia di aper- tura della porta.
Page 61
ITALIANO Simbolo Funzione Descrizione Contaminuti Per l'impostazione di un tempo breve. Entra in funzione un segnale acustico alla scadenza del tempo impostato Orologio Per l'impostazione dell'ora Termosonda Per misurare la temperatura interna di grossi ta- gli di carne durante la cottura Disply per l'ora e la temperatura della ter- mosonda** Spie delle funzioni...
ITALIANO Come spegnere il display Il display si spegne. 2. Premere un pulsante qualsiasi per accen- Lo spegnimento del display dell'ora vi dere il display permette di risparmiare energia. 1. Tenere premuti contemporaneamente i ta- sti " + " e " - " per 5 secondi. Cottura a vapore Prima di ogni cottura a vapore, riempire il ser- batoio dell'acqua.
ITALIANO Aprire la porta e infilare l'estremità del tubo di tubo di scarico dell'acqua (B) in un contenitore scarico dell'acqua (A) nella valvola di scarico vuoto. dell'acqua (C) . La valvola di scarico dell'ac- Quando è fuoriuscita tutta l'acqua, estrarre il qua si trova nell'angolo inferiore sinistro del tubo dalla valvola di scarico dell'acqua.
ITALIANO Pulizia e cura Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo Rimozione della porta del forno e del raffreddare prima di procedere alla pannello di vetro pulizia. Avvertenza Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia del forno con idropulitrici a vapore o ad alta pressione. Avvertenza Tenere sempre il forno pulito.
Page 65
ITALIANO Rimontare il pannello di vetro interno nella sua sede come illustrato qui sotto. Sganciare il sistema di bloccaggio per ri- muovere il pannello di vetro interno. Pulizia del serbatoio dell'acqua Dopo circa 6 mesi di funzionamento, è normale 90° che nel forno si formino depositi di calcare.
ITALIANO Tipi di acqua Acqua di rubinetto Si può utilizzare se nel proprio impianto domestico è in- stallato un depuratore o addolcitore dell'acqua Acqua dura con alto contenuto di Non influisce sulle prestazioni del forno ma aumenta la fre- calcare quenza dei cicli di pulizia Guide di inserimento "Descrizione del prodotto"), spegnere...
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La spia di controllo della Non sono state eseguite le im- Selezionare la funzione di cottura temperatura non si ac- postazioni necessarie e regolare la temperatura cende L'illuminazione del forno La lampadina del forno è gua- Sostituire la lampadina del forno non funziona C'è...
ITALIANO Grill grande 2450 W Grill ventilato 1650 W Cottura ventilata 2025 W Cottura pizza 2675 W Funzione vapore 2825 W Lampadina del forno 25 W Motore della ventola per aria calda 25 W Ventilatore di raffreddamento 25 W 2825 W Potenza totale installata Numero di funzioni Consumo di energia...
ITALIANO Collegamento elettrico Avvertenza L'installazione dell'impianto • Non utilizzare connettori o spine multivia e elettrico deve essere eseguita solo da cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio. personale qualificato e competente. • Verificare che la spina di alimentazione ri- manga accessibile dopo l'installazione.
IKEA di cinque (5) anni • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per ne- La garanzia IKEA di cinque anni non è valida gligenza e danni provocati dalla mancata per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e osservanza delle istruzioni di funzionamen-...
Page 71
ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore del – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è servizio nominato da IKEA o da un partner fornito senza cavi e spine), allacciamenti di assistenza autorizzato o riparazioni in cui idraulici e collegamenti all'impianto del siano state utilizzate parti non originali.
Page 72
Per ulteriori domande rispetto a quanto spe- cificato nel precedente paragrafo “Il SERVIZIO ASSISTENZA dedicato agli elettrodomestici IKEA”, non utilizzare i numeri di telefono elen- cati nell'ultima pagina del presente manuale, ma contattare il Call Center del più vicino pun- to vendita IKEA.
Page 73
France 0170 36 02 05 Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunkpreise abweichend) Italy 02 00620818 Spain 91 1875537 020 3347 0044 Holland 0172 468 568 Sweden 0770 330015 Norway 815 22052 Denmark 07922 1368 Belgium 070 246016 Austria 081 300486 zum Ortstarif Switzerland...