Before first use Installation Daily use Electrical connection Steam cooking Environment concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Care and cleaning Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation Note on enamel coating of the appliance, read this manual Changes in the colour of the oven en- carefully before installation and use.
ENGLISH • Only an authorised service engineer can • If it becomes necessary to replace the repair this appliance. Use only original lamp use one of the same power and spare parts. specifically designed for household appli- • Built-in appliances can only be used after ances only.
ENGLISH Oven accessories Dripping pan Baking tray Grid Meat probe Push-pull control knobs The oven is provided with push-pull control knobs. You can sunk the push-pull control knobs inside the control panel when the oven is off. Turn the push-pull control knobs clockwise to set the temperature and the oven func- tion.
Page 7
ENGLISH Setting the oven function Switching the appliance off Turn the control knob for oven functions (re- Turn the temperature and oven functions fer to "Product description"). control knobs to the off position. Setting the temperature Turn the temperature control knob (refer to "Product description").
Page 8
ENGLISH Safety thermostat Mechanical child lock To prevent dangerous overheating (through The appliance is delivered with fixed and incorrect use of the appliance or defective activated child lock. It is situated just below components), the oven is fitted with a safety the oven control panel on the right side.
Page 9
ENGLISH Time and meatprobe temperature dis- play Function indicators Button "+" Selector button Button "-" Setting the clock functions 4. Use "+" / "-" buttons to set the desired • Push selector button core temperature. You can set the tem- again and again perature from 30 °C to 99 °C.
ENGLISH Steam cooking Fill the water tank before every steam cook- ing. The maximum capacity of the tank is 0,8 l. It is enough for about 40-45 minutes cooking. For information about recommended type of water refer to "Types of water " in "Care and cleaning"...
ENGLISH Open the door and put the end of the wa- Warning! Do not use the drained ter outlet hose (A) into the water outlet water to refill steam tank again. valve (C). Water outlet valve is in the bot- Warning! Even if tank empty light tom left corner of the door frame.
ENGLISH Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and Removing the oven door and the glass let it cool down before you clean it. panel Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners. Warning! Keep the appliance clean at all times.
Page 13
ENGLISH Cleaning the water tank Warning! Do not pour water into the water tank during the cleaning cycle. During cleaning cycle some water can drop from steam inlet in the oven's 90° cavity. We recommend to insert dripping pan on the shelf level just below the steam inlet in order to avoid water fall directly on oven cavity bottom.
Page 14
ENGLISH CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World Health Organization) Water hard- Water hard- Calcium depos- ness ness Water classifi- Run decalcifi- (French de- (German de- cation cation every grees) grees) 150 cycles -2,5 0-60 mgl Sweet of soft months Medium hard- 100 cycles -2 60-120 mgl...
ENGLISH What to do if… Problem Possible cause Solution The oven does not op- The required setting have not check if cooking function and erate been set temperature are selected The oven does not op- The appliance is not correctly Check if the appliance is cor- erate connected or/and the mains...
ENGLISH Technical data Dimensions (internal) Width Height Depth Usable volumes 60 l Area of largest baking sheet (net sur- 1130 cm² face) Bottom heating element 1000 W Top heating element 800 W Full oven (Top + Bottom) 1800 W Full grill 2450 W Thermal grill 1650 W...
ENGLISH • The appliance can be placed with its • Built-in ovens and built-in cooking surfa- back and one side close to the higher ap- ces are fitted with special connection sys- pliances or walls. The other side must be tems.
Risk of suffocation. IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will exam- This guarantee is valid for five (5) years ine the product and decide, at its sole dis- from the original date of purchase of Your cretion, if it is covered under this guarantee.
Page 19
IKEA appliances: • Repairs caused by installation which is Please do not hesitate to contact IKEA After faulty or not according to specification. Sales Service to: • The use of the appliance in a non-domes- 1.
Page 20
Note that the receipt After Sales of your appliances, please con- reports also the IKEA article name and tact our nearest IKEA store call centre. We number (8 digit code) for each of the recommend you read the appliance docu- appliances you have purchased.
Page 21
Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Dampfgaren Umwelttipps Kochtabellen IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen bitte sorgfältig durch, bevor Sie das auszuführen. Andernfalls besteht Unfall- Gerät anschließen und benutzen, um Ge-...
Page 22
DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Nehmen Sie weder technische noch an- derweitige Modifikationen am Gerät vor. • Personen (einschließlich Kinder), die auf- Andernfalls besteht Unfallgefahr und das grund ihrer physischen, sensorischen oder Gerät könnte beschädigt werden. geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah- renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage Warnung! Beachten Sie genau sind, das Gerät sicher zu bedienen, soll-...
DEUTSCH Bedienknöpfe Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, gedrückt und gezogen werden können. Die Bedienknöpfe können im Be- dienfeld versenkt werden, wenn der Back- ofen nicht in Betrieb ist. Temperatur und Backofen-Funktion werden durch Drehen der entsprechenden Bedien- knöpfe im Uhrzeigersinn eingestellt.
Page 25
DEUTSCH Menü Backofenfunk- Anwendung tion Position Aus Backofenlampe - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion einge- stellt ist. Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Oberhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement oben im Backofen.
Page 26
DEUTSCH Sicherheitsabschaltung Mechanische Kindersicherung Um eine gefährliche Überhitzung (durch un- Das Gerät ist mit einer Kindersicherung aus- sachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder gestattet, die bei Lieferung aktiviert ist. Sie defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der befindet sich knapp unterhalb des Bedien- Backofen mit einer Sicherheitsabschaltung felds auf der rechten Seite.
Page 27
DEUTSCH Symbol Funktion Beschreibung Messfühler Misst beim Braten die Temperatur im Inneren eines größeren Fleischstücks. Uhrzeit- und Messfühlertemperaturan- zeige Funktionskontrolllampen Taste „ +" Auswahltaste Taste „ -" Einstellen der Uhrzeit 1. Stecken Sie den Messfühlerstecker in • Drücken Sie die Auswahltaste die Steckdose an der Seitenwand des solange, Ofens.
DEUTSCH Falls das Fleisch nicht wie gewünscht gegart 1. Tasten " +" und " -" gleichzeitig drü- sein sollte, müssen Sie die o. g. Schritte wie- cken und 5 Sekunden lang gedrückt derholen und eine höhere Innentemperatur halten. einstellen. Die Anzeige wird ausgeschaltet. 2.
DEUTSCH Warnung! Keine brennbaren oder Öffnen Sie die Backofen-Tür und stecken Sie alkoholhaltigen Flüssigkeiten (Grappa, das Ende des Ablaufschlauchs (A) in das Whisky, Cognac usw.) in den Wassertank Ablaufventil (C). Das Ablaufventil befindet füllen. sich in der linken unteren Ecke des Türrah- mens.
DEUTSCH Gewicht Lebensmittel Backofenfunk- Ein- Backofen- Garzeit (kg) tion schub- Temperatur (Min.) ebene (°C) Gefüllte Paprika 50-70 oder Tomaten/ Ofenkartoffeln Gemüse 25-35 Fertigkuchen 45-55 Pasteten, Kuchen 80-100 usw. Kekse 25-35 Lasagne 45-60 50-60 Weißbrot Pizza-Stufe 25-35 1) Je nach der in der Tabelle aufgeführten Garzeit muss der Wassertank nach ca. 40-45 Minuten Garzeit neu gefüllt werden.
Page 31
DEUTSCH • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- mem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit den Backofeninnen- raum des Gerätes und lassen Sie ihn trocknen. Zubehör Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit nach jedem Gebrauch Backble- che, Roste, die Einschubschienen an den Seitenwänden usw.
Page 32
DEUTSCH Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser Nach einiger Zeit können sich im Inneren und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig des Backofens Kalkablagerungen bilden, das ist normal. Reinigen Sie die Dampf erzeugenden Teile Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe des Ofens regelmäßig, um dies zu verhin- Setzen Sie nach der Reinigung die Back- dern.
DEUTSCH Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Backofen funktioniert Erforderliche Einstellungen Überprüfen Sie, ob eine Funkti- nicht. wurden nicht vorgenommen. on und eine Temperatur ausge- wählt wurde. Backofen funktioniert Gerät ist nicht ordnungsge- Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht.
DEUTSCH Technische Daten Abmessungen (innen) Breite Höhe Tiefe Innenvolumen 60 l Größe des größten Backblechs (nutz- 1.130 cm² bare Fläche) Heizelement für Unterhitze 1000 W Heizelement für Oberhitze 800 W Heizelemente insgesamt (Ober- und 1800 W Unterhitze) Großflächengrill-Element 2450 W Umluftgrill 1650 W Heiß-/Umluft...
DEUTSCH • Stellen Sie für die Installation sicher, dass • Die Standsicherheit des Einbauschrankes ein Berührungsschutz gegen Elektro- muss DIN 68930 genügen. schock vorhanden ist. • Einbaubacköfen und Einbaukochfelder • Gemäß den bestehenden Vorschriften sind mit einem speziellen Anschlusssystem müssen alle Teile, die den Berührungs- ausgestattet.
Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
Page 38
DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems • Fälle, in denen bei einem Besuch des tun? Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt • Reparaturen, die nicht durch unser auto- untersuchen und eigenständig entscheiden,...
Page 39
Der spezielle Kundendienst (Service) für (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes IKEA Geräte: zur Hand haben. Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis 2.
Cuisson Vapeur En matière de protection de Tableaux de cuisson l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Vous ne devez pas réparer vous-même une utilisation correcte de l'appareil, li- l'appareil.
Page 41
FRANÇAIS Consignes générales de sécurité • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après • Cet appareil n'est pas destiné à être utili- avoir été installés dans des meubles et sé par des enfants ou des personnes dont des plans de travail homologués et les capacités physiques, sensorielles ou adaptés.
FRANÇAIS Description de l'appareil Description de l'appareil Voyants du réservoir d'eau Thermostat 4 5 6 Voyant du thermostat Minuteur électronique Voyant Marche Sélecteur de fonctions du four Bandeau de commandes Orifices d'aération du ventilateur de re- froidissement Gril Éclairage du four Tuyau d'évacuation Vanne de vidage Plaque signalétique...
FRANÇAIS Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous Ensuite, avant la première utilisation de vo- les emballages à l'intérieur et à l'exté- tre four, faites-le chauffer une fois à vide. rieur du four. Ne retirez pas la plaque si- Préchauffe gnalétique.
Page 44
FRANÇAIS Fonction du Application four Cuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient unique- ment de l'élément chauffant supérieur. Pour terminer la cuisson des plats. Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient unique- ment de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant.
Page 45
FRANÇAIS Voyant "Réservoir vide" Pour ouvrir la porte Le voyant indique que le réservoir est vide du four lorsque la et qu'il est nécessaire de le remplir. sécurité enfants est Pour plus d'informations, reportez-vous au activée, tirez la ma- chapitre "Cuisson vapeur". nette du verrou vers le haut comme illus- Les voyants de la fonction Cuisson va-...
Page 46
FRANÇAIS Affichage de l'heure et de la tempéra- ture de la sonde à viande Symboles des fonctions Touche « + » Touche de sélection de la fonction Touche « - » Régler les fonctions de l'horloge 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche •...
FRANÇAIS 2. Pour allumer l'affichage, appuyez sur une touche quelconque. Cuisson Vapeur Avant de procéder à une cuisson vapeur, veillez à remplir le réservoir d'eau. Le réser- voir a une contenance maximale de 0,8 l. Cette quantité est suffisante pour une durée de cuisson de 40 à...
Page 48
FRANÇAIS Vidage du réservoir d'eau Dès que toute l'eau s'est écoulée, retirez le tuyau d'évacuation de la vanne de vidan- Avertissement N'utilisez pas d'eau drainée pour remplir le réservoir à vapeur. Avertissement Même si le voyant de réservoir vide est allumé, cela ne veut pas dire que le réservoir est complètement vide.
FRANÇAIS Poids Préparations Fonction du Gradin Températu- Temps de (kg) four re du four cuisson (°C) (min.) Pizzas 25-35 1) Il sera nécessaire de remplir à nouveau le réservoir d'eau au bout de 40 à 45 minutes de cuisson environ, en fonction du temps de cuisson indiqué...
Page 50
FRANÇAIS Retrait de la porte du four et du panneau interne en verre 90° Faites pivoter les 2 Soulevez la vitre fixations de 90 ° et avec précaution le Ouvrez complète- Soulevez et faites retirez-les de leurs panneau interne ment la porte et tourner les leviers logements.
Page 51
FRANÇAIS 1. Remplissez le réservoir avec 0,5 l d'eau en y ajoutant 50 à 60 g d'acide citrique (soit cinq cuillérées à café). Mettez à l'arrêt le four et attendez 60 minutes environ. 2. Mettez en fonctionnement le four et sé- lectionnez la fonction Vapeur.
FRANÇAIS TABLEAU RÉPERTORIANT LA QUANTITÉ DE CALCIUM RECOMMANDÉE PAR L'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) Dureté de l'eau Dureté de l'eau Dépôt de cal- Classification Fréquence de (Degrés fran- (Degrés alle- cium de l'eau détartrage çais) mands) 75 cycles - 1,5 120-180 mgl 12-18 8-10...
Page 53
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le four ne fonctionne L'appareil n'est pas correcte- Vérifiez que l'appareil est cor- pas. ment branché et/ou l'alimen- rectement branché. tation électrique du four est interrompue. Le voyant du thermos- Les réglages nécessaires n'ont Sélectionnez la fonction de cuis- tat ne s'allume pas.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Volume utile 60 l Superficie de la plus grande plaque de 1 130 cm² cuisson (surface nette) Résistance inférieure 1000 W Résistance supérieure 800 W Résistances inférieure et supérieure 1800 W Gril complet 2450 W Gril à...
FRANÇAIS • Conformément aux règlementations en • Le niveau de sécurité de l'élément encas- vigueur, toutes les pièces assurant la pro- tré doit être conforme à la norme DIN tection anti-chocs des éléments sous ten- 68930. sion ou isolés doivent être fixées de ma- •...
(renseignez-vous auprès des services de l'appareil. Ils pourraient s'asphyxier ! votre commune) pour qu'ils puissent être ré- cupérés et recyclés. GARANTIE IKEA - FRANCE En cas de défauts apparents ou d’absence CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur APRES-VENTE IKEA a intérêt à...
Page 57
: La présente garantie est valable cinq (5) • Que l’acheteur honore ses engagements ans à compter de la date d’achat chez IKEA financiers envers le vendeur ; d’un appareil électroménager de l’assorti- • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon ment cuisines, à...
Page 58
Si après vérification, et hormis LAGAN qui sont garantis pour une durée mise en œuvre de la garantie légale, il est de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp- reconnu que votre réclamation est couverte ter du 1er août 2007.
Page 59
IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
Page 60
IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
Page 61
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
Page 62
Utilizzo quotidiano Collegamento elettrico Cottura a vapore Considerazioni ambientali Tabelle di cottura GARANZIA IKEA Pulizia e cura Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il • Non eseguire da soli interventi di ripara- buon funzionamento dell'apparecchio, zione.
Page 63
ITALIANO Sicurezza generale • Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o • Questo apparecchio non deve essere uti- danneggiare l'apparecchio. lizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ri- Avvertenza! Seguire attentamente le dotte, o la cui mancanza di esperienza e istruzioni per i collegamenti elettrici.
ITALIANO Descrizione del prodotto Vista generale Spie del serbatoio dell'acqua Manopola di regolazione della tempe- 4 5 6 ratura Spia di controllo della temperatura Programmatore elettronico Indicatore di alimentazione Manopola di regolazione del forno Pannello comandi Fessure di ventilazione per la ventola di raffreddamento Grill Lampadina del forno...
ITALIANO Preparazione al primo utilizzo Prima di usare il forno, rimuovere tutti i Al termine della pulizia, preriscaldare il for- materiali di imballaggio presenti sia no senza alimenti all'interno. all'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Preriscaldamento Non rimuovere la targhetta di identificazio- Ruotare la manopola di regolazione del forno su e accendere il forno per 45 mi-...
Page 66
ITALIANO Funzione for- Cottura dall'alto - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza su- periore del vano cottura. Per completare la cottura di alimenti. Cottura dal basso - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza inferiore del vano cottura. Per dorare torte con fondi friabili. Grill grande - Si accende l'intero elemento grill.
Page 67
ITALIANO Per maggiori informazioni, vedere "Cottura Per aprire lo spor- a vapore". tello del forno con il blocco di sicurezza Le spie per la cottura a vapore si ac- inserito, sollevare cendono solo quando è impostata la l'impugnatura del funzione vapore blocco di sicurezza Ventola di raffreddamento come illustrato nella...
Page 68
ITALIANO Display per l'ora e la temperatura della termosonda Spie delle funzioni Tasto " +" Tasto di selezione Tasto " -" Impostazione di una funzione tempo 3. Premere ripetutamente il tasto di sele- • Premere ripetutamente il tasto di selezio- zione finché...
ITALIANO Cottura a vapore Prima di ogni cottura a vapore, riempire il serbatoio dell'acqua. Il serbatoio ha una capacità massima di 0,8 l. Tale quantità d'acqua è sufficiente per una cottura di cir- ca 40-45 minuti. Per informazioni sul tipo di acqua consiglia- to, vedere la tabella "Tipi di acqua "...
ITALIANO Svuotamento del serbatoio dell'acqua Quando è fuoriuscita tutta l'acqua, estrarre il tubo dalla valvola di scarico dell'acqua. Avvertenza! Non utilizzare acqua di scarico per riempire nuovamente il serbatoio del vapore. Avvertenza! Anche nel caso in cui la spia del serbatoio vuoto accesa, ciò...
ITALIANO Peso Alimento Funzione forno Livello Temperatu- Durata cot- (Kg) ra del forno tura (min.) (°C) Pizza 25-35 1) È necessario riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua dopo circa 40-45 minuti di cottura. Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, si accende la spia "serbatoio vuoto" (vedere "Descrizione del prodotto"). Avvertenza! Non rivestire il forno con con la porta del forno chiusa.
Page 72
ITALIANO Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannel- lo di vetro interno. Aprire completa- Alzare e ruotare le mente lo sportello e levette poste sulle afferrare le due due cerniere.
Page 73
ITALIANO 1. Riempire il serbatoio con 0,5 l di acqua e 50-60 grammi di acido citrico (5 cuc- chiaini). Spegnere il forno e attendere per circa 60 minuti. 2. Accendere il forno e impostare la fun- zione vapore. Impostare una tempera- tura compresa fra 130 e 230 °C.
ITALIANO TABELLA QUANTITÀ DI CALCIO INDICATA DALL'O.M.S. (Organizzazione Mondiale della Sanità) Durezza Durezza Avviare il pro- Deposito di cal- dell’acqua Classificazione dell’acqua cesso di decal- (Gradi tede- acqua (Gradi francesi) cificazione ogni schi) oltre 180 mlg oltre 18 oltre 10 Molto dura 60 cicli - 1 mese Guide di inserimento...
Page 75
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona L’apparecchiatura non è col- Controllare che l’apparecchia- legata in maniera corretta e/ tura sia collegata in maniera o l’alimentazione di rete al corretta e l’alimentazione di re- forno non è attiva te al forno sia attiva La spia di controllo Non sono state definite le im-...
ITALIANO Dati tecnici Dimensioni (interne) Larghezza Altezza Profondità Volumi utili 60 l Area della piastra da forno più larga 1130 cm² (superficie netta) Resistenza inferiore 1000 W Resistenza superiore 800 W Forno (resistenza superiore + resisten- 1800 W za inferiore) Grill grande 2450 W Grill ventilato...
ITALIANO • Come previsto dalle norme in vigore, tutti • La stabilità del mobile da incasso deve i componenti di protezione da scosse essere conforme alla norma DIN 68930. elettriche devono essere fissati in modo • I forni e i piani cottura integrati sono tale da non poter essere disattivati senza provvisti di sistemi di collegamento spe- l'uso di attrezzi.
IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
Page 79
• Costo di installazione iniziale dell'appa- qua (per esempio presenza di eccessivo recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- calcare nelle condutture idriche), eventi zio nominato da IKEA o un suo partner di atmosferici o condizioni ambientali ano- assistenza autorizzato effettua una ripa- male.
Page 80
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare Come contattarci se avete bisogno del il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- nostro intervento mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima di contat- tarci.
Page 81
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...