Page 2
être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec. If you will not be using your CD 3500 wireless for a long time (e.g. holidays), remove the mains plug from the socket or turn En cas de non utilisation de votre CD 3500 wireless pendant une the loudspeaker off at the mains switch.
Page 3
Le CD 3500 wireless est une enceinte unique dans sa catégorie. The CD 3500 wireless is a loudspeaker which is unique in its class. Chaque détail est pensé, tous les composants de cette enceinte Every detail has been meticulously planned, and every component sont de la meilleure qualité...
Page 4
CD 3500 wireless Terminal Touches volume Touche remise à zéro (Reset) Adaptation de la sensibilité Entrée et sortie Low Level Commutateur principal Douille électrique Commutateur de sélection de canaux Commutateur de mise en marche automatique Affichage d’attente 10) Entrée High Level...
Page 5
Consignes générales de fonctionnement / General Operating Instructions La liaison numérique, radio entre le CD 3500 wireless et l’émetteur- The digital wireless connection between the CD 3500 wireless récepteur fonctionne sans bruit et est particulièrement insensible and the transceiver works silently and is non-sensitive to external aux sources de parasites externes.
Page 6
Télécommande / Remote Control Une télécommande infrarouge est livrée dans le pack du CD 3500 An infrared remote control is included with the CD 3500 wireless wireless. Elle vous permet de régler le volume du canal gauche et set. This allows you to regulate the sound level evenly for the left du canal droit de façon symétrique.
Page 7
Sur la CD 3500 wireless elle-même se trouve un commutateur On the CD 3500 wireless itself is a switch marked Output Level (ill. 3) caractérisé par l’inscription Output Level avec la fonction (Fig.3) with the corresponding counter function. Please ensure inverse correspondante.
Page 8
Raccordement direct / Direct Connection Le CD 3500 wireless peut se raccorder, comme une enceinte active The CD 3500 wireless can be connected like a normal active normale, sans liaison radioélectrique, directement par le câble loudspeaker directly via an appropriate cable by using the screw correspondant via les bornes à...
Page 9
Astuces pour la disposition / Set-up Tips Sur la CD 3500 wireless, l’enceinte correspondant au canal gauche With the CD 3500 wireless, the loudspeakers for the left and ou au canal droit (par rapport à la position d’écoute) est déjà...
Page 10
Diagnostic de défauts Les LED de l’émetteur-récepteur ne s’allument pas - Vérifier la prise, la connexion électrique et le bouton standby (Power). La LED au dos de l’enceinte ne s’allume pas - Vérifier la prise, la connexion électrique et le commutateur principal. Pas de signal sonore, les LED de l’émetteur-récepteur s’allument - Vérifier la connexion des câbles entre l’ampli-tuner et l’émetteur-récepteur.
Page 11
This applies to all loudspeaker systems purchased from an authorised Canton specialist trader. In the case of a claim, please contact your Canton dealer or the Canton Service department directly. Canton Elektronik GmbH+Co KG · Neugasse 21-23 · D-61276 Weilrod Telefon (06083) 287-0 Telefax (06083) 2 81 13 ·...
Page 12
Art.-Nr. 11942 www.canton.de Deutschland / Germany Canton Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 D-61276 Weilrod Phone +49 (0) 60 83 28 70 Fax +49 (0) 60 83 28 113 e-mail: info@canton.de www.canton.de Canton Electronics Corp. 504 Malcolm Avenue SE, Suite 400...