Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CU-3MINI
Bestell-Nr. • Order No. 0387540
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Steuergerät mit Fernbedienung
für RGB-LED-Streifen
Diese Anleitung richtet sich an Elektroinstallateure
(Kapitel „Installation") und an Benutzer ohne beson-
dere Fachkenntnisse (Kapitel „Bedienung"). Bitte lesen
Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das Gerät CU-3MINI dient zum Steuern von RGB-LED-Strei-
fen, die eine Spannung von ⎓ 12 V oder ⎓ 24 V benötigen.
Über die Funk-Fernbedienung lassen sich Leuchtfarbe, Hel-
ligkeit und Licht-Programme einstellen. Die Reichweite be-
trägt ca. 10 m.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das
-Zeichen.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schüt-
zen Sie es vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser sowie
vor Kälte und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes weiches
Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos-
sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Gerät übernom-
men werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie es zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden.
Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermüll (z. B. zurück zum Händler oder zu öffentlichen
Sammelstellen).
2.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Steuer-
gerät und die Fernbedienung (CU-3MINI) der Richtlinie
2014 / 53 / EU entsprechen. Die EU-Konformitätserklärung ist
im Internet verfügbar: www.monacor.de
Controller with Remote Control
for RGB LED Strips
These instructions are intended for electricians (chapter
"Installation") and for users without any specific tech-
nical knowledge (chapter "Operation"). Please read
these instructions carefully prior to operating the unit
and keep them for later reference.
1 Applications
The unit CU-3MINI is designed to control RGB LED strips that
require a voltage of ⎓ 12 V or ⎓ 24 V. The wireless remote
control can be used to set the light colour, the brightness
and the light programs. The operating range is approx. 10 m.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with
.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry soft cloth; never use water or
chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or operated, or if
it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation defini-
tively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
Never put batteries in the household waste. To protect the
environment, always take them to a special waste disposal,
e. g. collection container at your retailer.
2.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the con-
troller and the remote control (CU-3MINI) comply with the
directive 2014 / 53 / EU. The EU declaration of conformity is
available on the Internet: www.monacor.com
The unit is generally approved for operation in EU and EFTA
countries, it is licence-free and requires no registration.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Das Gerät ist für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten
allgemein zugelassen und anmelde- und gebührenfrei.
3 Installation
1) Den LED-Streifen an das 4-polige Kabel des Steuergeräts
anschließen:
Aderfarbe
schwarz
grün
rot
blau
Die drei Ausgänge (R, G, B) dürfen durch die LEDs jeweils
mit maximal 2 A belastet werden.
Vorsicht! Wird ein Ausgang überlastet oder
kurzgeschlossen, kann das Steuergerät dadurch
zerstört werden.
2) Zur Stromversorgung wird ein 12-V- oder 24-V-Gleich-
spannungsnetzgerät benötigt (entsprechend der LED-
Betriebsspannung). Es muss den Strom liefern können,
den die LEDs benötigen. Das Netzgerät an das 2-polige
Kabel anschließen (rote Ader = Pluspol, schwarze Ader =
Minuspol).
3.1 Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Batterie geliefert. Vor dem
ersten Betrieb die Schutzfolie aus dem Batteriehalter ziehen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drücken
(1. Pfeil) und den Halter herausziehen (2. Pfeil).
1.
2) Die alte Batterie entfernen und die neue Batterie
(3-V-Knopfzelle, Typ CR 2025) mit dem Pluspol nach oben
in den Halter legen.
3) Den Halter zurück in die Fernbedienung schieben.
3 Installation
1) Connect the LED strip to the 4-pole cable of the controller:
Wire colour
Black
Green
Red
Blue
The load by the LEDs at each of the three outputs (R, G, B)
must not exceed 2 A.
Caution! The controller may be permanently
damaged when an output is overloaded or
short-circuited.
2) For power supply, a 12 V or 24 V DC power supply unit is
required (according to the LED operating voltage). The
power supply unit must be able to provide the current
the LEDs require. Connect the power supply unit to the
2-pole cable (red wire = positive pole, black wire = neg-
ative pole).
3.1 Remote control
The remote control is supplied with a battery. Prior to initial
operation, remove the protective film from the battery sup-
port. If the remote control is not used for a longer time, re-
move the battery as a precaution so that the remote control
will not be damaged in case the battery should leak.
Replacing the battery
1) Push the latch of the battery support to the right (first
arrow) and pull out the support (second arrow).
1.
2) Remove the discharged battery and insert the new battery
(3 V button cell of type CR 2025) in the support, positive
pole facing upwards.
3) Push the support back into the remote control.
3.2 Pairing controller and remote control
In the factory, the controller has been paired with the re-
mote control supplied: The controller will only respond to
this remote control. To pair an additional remote control
with the controller or to pair a single remote control with
multiple controllers:
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Anschluss
gemeinsamer Pluspol
Minuspol Grün
Minuspol Rot
Minuspol Blau
2.
Connection
Common positive pole
Negative pole green
Negative pole red
Negative pole blue
2.
ELECTRONICS
3.2 Steuergerät und Fernbedienung zuordnen
Ab Werk ist das Steuergerät der beiliegenden Fernbedie-
nung zugeordnet: Das Steuergerät reagiert nur auf diese
Fernbedienung. Um dem Steuergerät eine weitere Fernbe-
dienung zu zuordnen oder um mehreren Steuergeräten eine
gemeinsame Fernbedienung zuzuordnen:
1) Das (die) Steuergerät(e) mindestens 5 s von der Stromver-
sorgung trennen.
2) Nach dem Wiederanlegen der Stromversorgung inner-
halb von 5 s die Tasten SPEED + und SPEED – gleichzeitig
drücken.
3) Die Bedienschritte 1 und 2 ggf. für weitere Fernbedie-
nungen wiederholen. Die Steuergeräte speichern die drei
zuletzt zugeordneten Fernbedienungen.
4) Soll ein Steuergerät auf alle Fernbedienungen reagieren,
die Schritte 1 und 2 durchführen, jedoch die Tasten
MODE + drücken (anstatt SPEED + und SPEED –).
4 Bedienung
Tasten
Funktion
LEDs an / aus
7 farbige Tasten
Direktwahl einer Farbe
COLOR + / –
Farbwahl (20 Farben)
BRIGHT + / –
heller / dunkler (5 Stufen)
automatischer Programmablauf
MODE + / –
(22 verschiedene Programme)
DEMO
Durchlauf von 17 Programmen
SPEED + / –
Geschwindigkeit (10 Stufen)
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . ⎓ 5 – 24 V, entsprechend der ange-
schlossenen LEDs
Belastbarkeit: . . . . . . max. 2 A pro Ausgang
Sendefrequenz: . . . . 433,92 MHz
Reichweite: . . . . . . . . ca. 10 m
Maße, Gewicht: . . . . 47 × 13 × 5 mm, 7 g (Steuergerät)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (Fernbedienung)
Änderungen vorbehalten.
1) Disconnect the controller(s) from the power supply for at
least 5 seconds.
2) Connect the controller(s) to the power supply again
and then simultaneously press the buttons SPEED + and
SPEED – within 5 seconds.
3) If applicable, repeat steps 1 and 2 for additional remote
controls. The controllers will save the three remote con-
trols most recently paired.
4) For a controller to respond to all remote controls: Carry
out steps 1 and 2, pressing the buttons
(instead of SPEED + and SPEED –).
4 Operation
Buttons
Function
LEDs on / off
7 colour buttons
Direct colour selection
COLOR + / –
Colour selection (20 colours)
BRIGHT + / –
Brighter / darker (5 levels)
Automatic program execution
MODE + / –
(22 different programs)
DEMO
Execution of 17 programs
SPEED + / –
Speed (10 levels)
5 Specifications
Power supply: . . . . . . ⎓ 5 – 24 V,
according to the LEDs connected
Load: . . . . . . . . . . . . . 2 A max. at each output
Transmission
frequency: . . . . . . . . . 433.92 MHz
Range: . . . . . . . . . . . . 10 m approx.
Dimensions, weight: . 47 × 13 × 5 mm, 7 g (controller)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (remote control)
Subject to technical modification.
A-1680.99.02.10.2019
und
and MODE +

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor CU-3MINI

  • Page 1 Subject to technical modification. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1680.99.02.10.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Page 2 Internet: www.monacor.com mando in dotazione: l’unità di controllo reagisce solo a Con riserva di modifiche tecniche. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1680.99.02.10.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

0387540