Page 1
DE BEDIENUNGSANLEITUNG CZ NÁVOD NA OBSLUHU EN OPER ATING MANUAL SK NÁVOD NA OBSLUHU FR MODE D‘EMPLOI HU KEZELÉSI UTASÍTÁS NL GEBRUIKSAANWIJZING RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИЯ ПО DK BRUGSANVISNING ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMIT Y Herewith, Venta-Luftwäscher GmbH declares that the radio equipment AP902 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the Internet address: www.venta-air.com/en_de/service/manuals/ Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr. 5, 88250 Weingarten, Germany,...
Website www.venta-air.com SEHR GEEHRTER KUNDE, Der leistungsstarke Luftreiniger AP902 erzielt mit gleich vier Filtern – zwei Grobstaubfilter und zwei HEPA Filter – hervorragende Ergebnisse und filtert Viren, Partikel und Feinstaub aus der Raumluft. Er sorgt in den Wohnräumen für natürliche Wohlfühlzonen, speziell für Allergiker und atemwegssensible Menschen.
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsich- tigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
• Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie keine Gegenstände darauf. • Stecken Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät. • Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Niemals den Netzstecker an der Netzanschlussleitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. •...
Hilfreiche Tipps BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Venta Luftreiniger ist ein Haushaltsgerät zur Luftreinigung von Wohn-, Büro- und Aufenthaltsräumen. Das Gerät ist nicht für den Außen bereich geeignet. Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Geräts wird als unsachge- mäße Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verlet- zungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
ÜBERSICHT AP902 Display Ein- / Ausschalter Filterfach Grobstaubfilter HEPA Filter Filterfach Grobstaubfilter HEPA Filter Kabelfach 10 Fernbedienung INBETRIEBNAHME Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist! Gerät auspacken und aufstellen. Batteriesicherung und Schutzfolie an Fernbedienung 10 entfernen.
FUNKTIONEN, EINSTELLUNGEN & ANZEIGEN WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Die gewünschte Einstellung kann durch kurzes Berühren auf die jeweilige Funktion gewählt bzw. geändert werden. Funktion Einstellung Luftfeuchtigkeit/ Luftfeuchtigkeit oder Temperatur anzeigen.
Page 11
Berühren der Taste WiFi WiFi-Verbindung anzeigen. WiFi (de)aktivieren durch kurzes Berühren der Taste grau: WiFi deaktiviert. blau: WiFi-Verbindung zum Venta-Server im Web hergestellt (full access). grün: WiFi-Verbindung mit lokalem Netzwerk hergestellt (local access). rot: Keine WiFi-Verbindung. Setup WiFi einrichten.
Sonderzeichen oder Umlaute, die nicht auf der Tastatur abgebildet sind, können Sie Ihr gesamtes Passwort auf der Website zu einem HEX-Code generieren: www.venta-air.com. Bitte geben Sie nun in dem Feld „PSK“ (Eingabemodus HEX) Ihren generierten HEX-Code ein und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. Wählen Sie unter „Access“...
ALLOW ACCESS? Ihrem Smartphone/Tablet. Wenn die WiFi-Verbindung deaktiviert ist, verbindet sich das Gerät nicht mit der Venta App. REINIGUNG & PFLEGE Durch kurzes Berühren der Taste 10 im Display werden Informationen zur Wartung angezeigt. Rotes Leuchten weist darauf hin, diese Pflegemaßnahme durchzuführen.
Page 14
Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist! Hinweis / Intervall Maßnahmen CHANGE FILTER Schützen Sie sich beim Wechsel des HEPA-Filters mit geeigneter Schutzausrüstung (z. B. Schutzmaske und Handschuhe). Packen Sie verbrauchte HEPA Filter in einen Beutel und entsorgen Sie diese im Hausmüll.
Weise entsorgen. Verbrauchte HEPA-Filter bitte in einen Beutel packen und im Hausmüll entsorgen. GARANTIE Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta-Luftwäscher GmbH für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwendung keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten, wenden Sie sich bitte an das VENTA-Service-Team oder Ihren Händler.
Sie benötigen weitere Informationen rund um das Venta-Gerät, möchten sich beraten lassen oder Zubehör bestellen? Kein Problem: Unser Venta-Service-Team ist für Sie da! Rufen Sie direkt an oder besuchen Sie die Venta Webseite: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +43 5572 202 539 +41 41 781 15 15 WAS IST, WENN …?
Page 17
THANK YOU! We are convinced that the Venta Air Purifier will exceed your expectations and we hope you enjoy our product. Please register your Venta appliance here: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Please read this operating manual completely, keep it for later use, and follow the safety instructions.
SAFET Y INSTRUCTIONS • This appliance is suitable for use by children over the age of 8 years and people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience and knowledge, providing they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and understand the existing hazards.
Page 19
• Leave at least the following distances from other objects and walls: - At the front and above: 50 cm - At the left and right: 20 cm - At the back: 5 cm • Maximum installation altitude: 2000 meters • Never cover or block the vents to prevent overheating/damage to the appliance. •...
Helpful tips INTENDED USE The Venta Air Purifier is a domestic appliance for purifying air in homes, offices and leisure facilities. The appliance is not suitable for outdoor areas. Any other use or modification of the appliance is considered to be improper use.
TECHNICAL DATA Model Venta AP902 Colours grey For room sizes* ≤ 75 m² Interactive touch display Standard App control Standard WiFi Measuring sensors Air quality + humidity + temperature Coarse dust filter Standard, double HEPA filter Standard, double Power levels 5 + Automatic + Turbo Boost Noise emission (speeds 1–5)
OVERVIEW AP902 Display On/off switch Filter compartment Coarse dust filter HEPA filter Filter compartment Coarse dust filter HEPA filter Cable compartment 10 Remote control PUTTING INTO OPERATION Attention! Ensure that the device is switched off during all actions and the switching power supply is disconnected from the outlet! Unpack and set up the appliance.
FUNCTIONS, SETTINGS & DISPLAYS WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK Select or change the setting by tapping the function. Function Setting Humidity/ Display humidity or temperature. temperature Hold for 3 sec. to switch back and forth between °C and °F.
Page 25
WiFi Display WiFi connection. Enable or disable WiFi by tapping the button. grey: WiFi disabled. blue: WiFi connection to Venta server enabled (full access). green: WiFi connection to the local network established (local access). red: No WiFi connection. Setup Set up the WiFi function.
HEX code on our website: www.venta-air.com. Now enter your generated HEX code into the “PSK” box (HEX entry mode) and confirm with ENTER. Under “Access”, select the internet access type you require.
the Venta app. You must register so that you can control and check your Venta appliance when you’re on the go. You can use the search function to automatically find all local Venta appliances.
Page 28
Attention! Ensure that the device is switched off during all actions and the power plug is disconnected from the power supply! Reminder/Interval Actions CHANGE FILTER When changing the HEPA filter, use suitable protective equipment (e.g. mask and gloves). Place used HEPA filters in a bag and dispose of them in household waste.
GUARANTEE Due to the high quality of our products, Venta-Luftwäscher GmbH guarantees that this product will remain defect-free for two years as from the purchase date, provid- ed it is used correctly. If a material or processing error should occur anyway, please contact the Venta Service Team or your dealer.
VENTA SERVICE TEAM Do you need additional information about your Venta appliance, do you want advice or to order accessories? Our Service Team is there for you! Call us directly, or visit the Venta website: www.venta-air.com. +49 751 5008 88...
Page 31
MERCI BEAUCOUP ! Nous sommes convaincus que le purificateur Venta dépassera vos attentes et nous vous souhaitons d’en profiter pleinement. Veuillez enregistrer votre appareil Venta : www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement, le conserver pour toute utilisation ultérieure et respecter les consignes de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à...
Page 33
• L’appareil doit être mis en marche uniquement s’il est entièrement assemblé. • Poser l’appareil uniquement sur une surface plane et sèche. • Installer l’appareil de sorte à ce que personne ne puisse trébucher sur le câble de raccordement ou sur l’appareil ou le renverser. •...
Conseils utiles UTILISATION CONFORME Le purificateur Venta est un appareil ménager destiné à purifier l’air de pièces de la maison, des bureaux et de locaux. L’appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation ou toute modification de l’appareil est considérée comme utili- sation non conforme.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Venta AP902 Couleurs Gris Pour des pièces* ≤ 75 m² Écran tactile interactif De série Commande par appli WiFi de série Capteurs de mesure Qualité de l’air + humidité de l’air + température Filtre à grosses particules De série, double Filtre HEPA De série, double...
APERÇU AP902 Écran Bouton ON/OFF Compartiment à filtres Filtre à grosses particules Filtre HEPA Compartiment à filtres Filtre à grosses particules Filtre HEPA Range-cordon 10 Télécommande MISE EN SERVICE Attention ! Pour toutes les mesures, s‘assurer que l‘appareil est éteint et que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de courant !
Page 37
ON/OFF Réglage des niveaux de ventilation...
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES WiFi AP902 PM2,5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK Il est possible de choisir ou de modifier le réglage souhaité en appuyant brièvement sur la fonction en question. Fonction Réglages...
Page 39
(Dés)activer le WiFi en appuyant brièvement sur la touche Gris : WiFi désactivé. Bleu : connexion WiFi établie au serveur Venta se trouvant sur le Web (full access). Vert : la connexion WiFi au réseau local est établie (local access). Rouge : aucune connexion WiFi.
HEX sur le site Web : www.venta-air.com. Dans le champ « PSK » (mode de saisie HEX), veuillez saisir désormais votre code HEX généré et confirmer avec la touche ENTER. Sous « Ac- cess », veuillez sélectionner l’autorisation d’accès à...
est téléchargée et ouverte. C’est seulement lorsque l’enregistrement est terminé que vous pouvez com- mander et contrôler votre appareil Venta, même lorsque vous n’êtes pas chez vous, où que vous vous trouviez. La fonction de recherche trouve automatiquement tous les appareils Venta lo- caux.
Page 42
Attention ! Pour toutes les mesures, s’assurer que l’appareil est éteint et la fiche retirée de la prise ! Remarque / Intervalle Mesures CHANGE FILTER Lors du remplacement du filtre HEPA, protégez-vous avec un équipement de protection adapté (par ex. masque et gants de protection). Mettez les filtres HEPA usagés dans un sac et éliminez-les dans les ordures ménagères.
Dans le cas improbable où un défaut de ma- tériau ou de fabrication se produirait, veuillez contacter l‘équipe de service VENTA ou votre revendeur. En outre, les conditions générales de garantie de Venta s‘ap- pliquent : www.venta-air.com/fr_ch/Service/Garantie/ PROTECTION DES DONNÉES...
Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’appareil Venta, souhaitez des conseils ou commander des accessoires ? Pas de problème : l’équipe de service VENTA est à votre écoute ! Appelez directement ou consultez le site Web de Venta : www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +31 4 18 54 13 43 QUE FAIRE, SI…?
Page 45
GEACHTE KLANT, De krachtige luchtreiniger AP902 bereikt met maar liefst vier filters – twee filters voor grof stof en twee HEPA-filters – uitstekende resultaten en filtert virussen, deeltjes en fijn stof uit de lucht in de ruimte. Het apparaat zorgt in woonruimtes voor natuurlijke feelgoodzones, met name voor mensen met een allergie en personen met gevoelige luchtwegen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrekkige ervaring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot een vei- lig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen.
Page 47
• Het apparaat mag alleen in compleet gemonteerde toestand in gebruik worden genomen. • Plaats het apparaat alleen op een vlakke, droge ondergrond. • Zet het apparaat zodanig neer, dat het niet kan worden omgestoten en dat er nie- mand over het apparaat of over het aansluitsnoer kan struikelen. •...
Nuttige tips GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN De Venta-luchtreiniger is een huishoudapparaat om de lucht in woon-, werk- en ver- blijfsruimtes te reinigen en te bevochtigen. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Elk ander gebruik of verandering van het apparaat wordt beschouwd als ongeoor- loofd.
OVERZICHT AP902 Display In-/uitschakelknop Filtervak Filter voor grof stof HEPA-filter Filtervak Filter voor grof stof HEPA-filter Snoeropbergvak 10 Afstandsbediening INGEBRUIKNAME Let op! Zorg ervoor dat het apparaat bij alle handelingen uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken! Apparaat uitpakken en neerzetten.
FUNCTIES, INSTELLINGEN EN WEERGAVES Wifi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK De gewenste instelling kan door het aantippen van de desbetreffende functie gekozen of gewijzigd worden. Functie Instelling Luchtvochtigheid/ Luchtvochtigheid of temperatuur weergeven.
Page 53
Wifi-verbinding weergeven. Wifi (de)activeren door de toets aan te tippen. Grijs: Wifi gedeactiveerd. Blauw: Wifi-verbinding met de Venta-server op internet tot stand gebracht (full access). Groen: Wifi-verbinding met het lokale netwerk tot stand gebracht (local access). Rood: Geen wifi-verbinding.
ENTER-toets. Wanneer uw wachtwoord speciale tekens of een umlaut bevat die niet op het toetsenveld staan afgebeeld, kunt u uw gehele wachtwoord op de website www.venta-air.com omzetten in een HEX-code. Voer vervolgens in het veld “PSK” (invoermodus HEX) uw gegenereerde HEX-code in en bevestig de invoer met de ENTER-toets.
Venta-app is ge- download en geopend. Alleen met een voltooide registratie kunt u uw Venta-apparaat ook regelen en controleren, wanneer u onderweg of waar dan ook bent. Met behulp van de zoekfunctie worden automatisch alle lokale Venta-apparaten gevonden.
Page 56
Let op! Zorg ervoor dat het apparaat bij alle handelingen is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken! Aanwijzing / interval Handelingen CHANGE FILTER Bescherm uzelf bij het vervangen van het HEPA-filter met een geschikte beschermingsuitrusting (bijv. gelaats- scherm en handschoenen).
Mochten zich toch ooit materiaal- of verwerkingsfouten voordoen, dient u zich te wenden tot het Venta-serviceteam of uw dealer. Bovendien gelden de algemene garantievoorwaarden van Venta: www.venta-air.com/nl_nl/Service/Garantie/...
VENTA-SERVICE TEAM Heeft u meer informatie nodig over het Venta-apparaat, wilt u advies inwinnen of toebehoren bestellen? Geen probleem: ons Venta-serviceteam staat u graag te woord! Bel ons of bezoek de Venta-website: www.venta-air.com. +31 4 18 54 13 43 WAT IS ER A AN DE HAND WANNEER ...?
Page 59
GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Siamo certi che il purificatore d’aria Venta supererà le vostre aspettative e ci augu- riamo che rimarrete soddisfatti del vostro acquisto. Registrate il vostro apparecchio Venta alla pagina: www.venta-air.com/it_ch/Servizio/Registrazione-del-prodotto/ Leggere per intero le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per un utilizzo futuro e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per un uso conforme.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire dagli 8 anni di età e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o le persone prive di esperienza con l’apparecchio o di conoscenze sull’apparecchio possono utilizzare l’apparecchio solo dietro super- visione di un’altra persona o solo se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso dell’apparecchio.
Page 61
• Mettere l’apparecchio su una superficie piana e asciutta. • Posizionare l’apparecchio in maniera tale che non possa essere ribaltato e che nessuno possa inciampare nell’apparecchio o nel cavo. • Mantenere le seguenti distanze minime da altri oggetti e dalle pareti: - Davanti e dietro: 50 cm - A destra e a sinistra: 20 cm - Dietro: 5 cm...
Suggerimenti utili USO CONFORME Il purificatore Venta è un elettrodomestico per la purificazione dell’aria in abitazioni, ambienti di lavoro e strutture ricettive. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo all’aperto. Qualsiasi altro uso o qualsiasi modifica dell’apparecchio sono considerati uso non conforme.
DATI TECNICI Modello Venta AP902 Colori grigio Dimensione dell’ambiente* ≤ 75 m² Display touch interattivo di serie Controllo tramite app WiFi di serie Sensori di misura qualità dell’aria + umidità dell’aria + temperatura Filtro per polvere grossolana di serie, doppio Filtro HEPA...
PANORAMICA AP902 Display Pulsante On/Off Sede del filtro Filtro per polvere grossolana Filtro HEPA Sede del filtro Filtro per polvere grossolana Filtro HEPA Vano portacavo 10 Telecomando MESSA IN FUNZIONE Attenzione! Assicurarsi che durante tutte le operazioni l’apparecchio sia spento e la spina sia staccata dalla presa! Disimballare e poggiare l’apparecchio.
Page 65
ON/OFF Regolazione del livello del ventilatore...
FUNZIONI, REGOLAZIONI E INDICATORI WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK È possibile selezionare o modificare l’impostazione desiderata toccando breve- mente la relativa funzione. Funzione Impostazione Umidità dell’aria/ Visualizzazione umidità dell’aria o temperatura.
Page 67
Visualizzazione della connessione WiFi. Attivazione/disattivazione WiFi toccando brevemente il tasto Grigio: WiFi disattivato. Blu: connessione WiFi al server di Venta nel web stabilita (full access). Verde: connessione WiFi con la rete locale stabilita (local access). Rosso: nessuna connessione WiFi.
“PSK” (formato ASCII) la password/chiave WLAN e confermare con il tasto INVIO. Se la password contiene caratteri speciali non presenti sulla tastiera, è pos- sibile convertire la password in codice HEX sul nostro sito web: www.venta-air.com. Inserire nel campo “PSK” (formato HEX) il codice HEX generato e confermare con il tasto INVIO.
è disponibile per smartphone e tablet. Per scarica l’app di Venta visitare il sito web www. venta-air.com oppure utilizzare il codice QR. Dopo aver scaricato e aperto l’app di Venta, accedere dal menu e registrarsi. Solo dopo aver completato la registrazione sarà possibile usare e controllare l’apparecchio Venta da remoto.
Page 70
Attenzione! Assicurarsi che durante tutte le operazioni l’apparecchio sia spento e la spina sia staccata dalla presa! Indicazione/intervallo Misure CHANGE FILTER Durante la sostituzione del filtro HEPA indossare dispositivi di protezione adatti (ad es. mascherina protettiva e guanti). Mettere il filtro HEPA usato in un sacchetto e smaltirlo nei rifiuti domestici.
Laddove tuttavia dovessero presentarsi difetti nei materiali o nella lavorazione, si prega di rivolgersi al servizio di assistenza Venta o al proprio rivendi- tore. Si applicano inoltre le condizioni generali di garanzia Venta:...
PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI Venta-Luftwäscher GmbH tratta i dati personali del cliente in modo confidenziale. Per maggiori informazioni sulla protezione dei dati personali consultare l’informativa sulla protezione dei dati sul nostro sito web: www.venta-air.com SERVIZIO DI ASSISTENZA VENTA Avete bisogno di maggiori informazioni sull’apparecchio Venta acquistato, desidera- te una consulenza oppure volete ordinare degli accessori? Il nostro team del Servizio di assistenza è...
Page 73
¡MUCHAS GRACIAS! Estamos convencidos de que este purificador de aire de Venta superará sus expectativas y le será de gran utilidad. Le rogamos que registre su aparato de Venta en: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lea totalmente las instrucciones de manejo, consérvelas bien para su posterior consulta y observe las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con una capacidad limitada desde el punto de vista físico, sensorial o mental, o bien que carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, siempre que haya una persona responsable de su seguridad que se encargue de su vigilan- cia e instrucción en el modo de empleo del aparato.
Page 75
• No desenchufe el conector de red de la toma de corriente tirando del cable ni con las manos mojadas. • El aparato solo debe ponerse en marcha si está completamente montado. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca. •...
Consejos útiles USO DEBIDO El purificador de aire de Venta es un electrodoméstico que sirve para purificar y hu- medecer el aire en viviendas, oficinas y salas de espera. El aparato no está concebi- do para ser usado en exteriores.
DATOS TÉCNICOS Modelo Venta AP902 Colores Gris Para espacios de* ≤ 75 m² Pantalla táctil interactiva De serie Control por aplicación WiFi de serie Calidad del aire + humedad ambiental + tempera- Sensores de medición tura Filtro de polvo grueso De serie, 2...
VISTA GENERAL AP902 Pantalla Tecla de encendido Compartimento de filtrado Filtro de polvo grueso Filtro HEPA Compartimento de filtrado Filtro de polvo grueso Filtro HEPA Compartimento del cable 10 Mando a distancia PUESTA EN MARCHA ¡Atención! Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté apa- gado y de que el conector de red no esté...
Page 79
ON/OFF Ajuste de la velocidad del ventilador...
FUNCIONES, AJUSTES E INDICACIONES WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK El ajuste deseado se selecciona o modifica tocando brevemente la función co- rrespondiente. Función Ajustes Humedad ambien- Indica la humedad ambiental o la temperatura.
Page 81
El WiFi se activa o desactiva tocando brevemente la tecla gris: WiFi desactivado. azul: hay conexión WiFi con el servidor online de Venta (full access). verde: hay conexión WiFi con la red local (local access). rojo: no hay conexión WiFi.
HEX en nuestra pá- gina web: www.venta-air.com. Introduzca en el campo “PSK” (modo HEX) el código HEX que haya generado y confírmelo con la tecla Intro. Seleccione en “Access” la autorización de acceso a internet que desee.
APLICACIÓN VENTA Las funciones del aparato pueden ampliarse y controlarse por medio de la aplicación Venta. Esta ‘app’ puede instalarse en telé- fonos móviles y tabletas. Descargue la aplicación Venta de: www.venta-air.com o utilice el código QR. Dése de alta en el menú...
Page 84
¡Atención! Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el conector de red esté desenchufado de la toma de corriente cuando vaya a realizar cualquiera de las medidas siguientes. Aviso / intervalo Medidas CHANGE Protéjase convenientemente antes de cambiar el filtro HEPA, FILTER utilizando un equipo protector adecuado (p.
Si a pesar de todo se produjera un error de material o tratamiento, póngase en contacto con el equipo de servicio de Venta o su distribuidor. Asimismo, son válidas las condiciones de garantía generales de Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ PROTECCIÓN DE DATOS...
¿Necesita más información sobre este aparato de Venta? ¿Desea un asesoramiento más exhaustivo? ¿Quiere pedir accesorios? Ningún problema: el equipo de servicio de Venta estará encantado en atenderle. Llámenos directamente o visítenos en la página web de Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ¿QUÉ...
Page 87
MANGE TAK! Vi er sikre på, at Venta-luftrenseren vil overstige dine forventninger, og ønsker dig god fornøjelse med den. Registrér dit Venta-apparat her: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Gennemlæs grundigt denne brugsanvisning, opbevar den til senere brug, og over- hold sikkerhedshenvisningerne. Den seneste version af brugsanvisningen finder du på...
SIKKERHEDSHENVISNINGER • Dette apparat er egnet til at blive brugt af børn på over 8 år og personer med ned- satte fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og viden, såfremt de er under opsyn eller har modtaget instruktion med hensyn til sikker anvendelse af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med det.
Page 89
• Hold følgende minimumsafstande til genstande og vægge: - Fortil og opad: 50 cm - Til venstre og højre: 20 cm - Bagtil: 5 cm • Maksimal opstillingshøjde: 2000 meter • Tildæk eller blokér aldrig ventilationsgitteret for at forhindre en overophedning/ beskadigelse af apparatet. •...
Nyttige tips BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE Venta-luftrenseren er et husholdningsapparat til luftrensning i boliger, kontorer og opholdsrum. Apparatet er ikke egnet til udendørsbrug. Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet anses som ukorrekt anvendel- se. Producenten hæfter ikke for skader eller personskader som følge af en ukorrekt anvendelse.
OVERSIGT AP902 Display Tænd-/sluk-knap Filterrum Grovstøvfilter HEPA-filter Filterrum Grovstøvfilter HEPA-filter Ledningsrum 10 Fjernbetjening IBRUGTAGNING OBS! Sørg ved alle foranstaltninger for, at apparatet er slukket, og at stiknet- delen er trukket ud af stikdåsen! Pak apparatet ud, og opstil det. Fjerne batterisikringen og beskyttelsesfilmen på...
Page 93
ON/OFF Indstilling af ventilatortrinnet...
FUNKTIONER, INDSTILLINGER OG VISNINGER Wi-fi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den ønskede indstilling kan vælges og ændres ved kort at berøre den pågælden- de funktion. Funktion Indstilling Luftfugtighed/ Visning af luftfugtighed eller temperatur.
Page 95
Wi-fi Visning af wi-fi-forbindelse. (De)aktivér wi-fi ved kort at berøre knappen Grå: Wi-fi er deaktiveret. Blå: Der er oprettet wi-fi-forbindelse til Venta-serveren på internettet (full access). Grøn: Der er oprettet wi-fi-forbindelse med lokalt netværk (local access). Rød: Ingen wi-fi-forbindelse.
„PSK“ (indtastningsmetode ASCII), og bekræft med ENTER-knappen. Hvis dit password indeholder specialtegn eller omlyde, der ikke er vist på tastaturet, kan du generere hele dit password til en HEX-kode på hjemmesiden: www.venta-air.com. Indtast nu din genererede HEX-kode i feltet „PSK“ (indtastningsmetode HEX), og bekræft med ENTER-knappen.
Hent Venta-appen på www.venta-air.com, eller benyt QR-koden. Log ind i menuen , eller registrér dig, så snart Venta-appen er hentet og åbnet. Kun når registreringen er afsluttet, kan du også styre og kontrollere dit Ven- ta-apparatet, når du er på...
Page 98
OBS! Sørg ved alle foranstaltninger for, at apparatet er slukket, og at netstik- ket er trukket ud af stikdåsen! Henvisning / interval Foranstaltninger CHANGE FILTER Beskyt dig med egnede værnemidler (f.eks. beskyttelses- maske og handsker), når HEPA-filteret skal udskiftes. Pak brugte HEPA-filtre i en pose, og bortskaf dem i hushold- ningsaffaldet.
GARANTI På grund af den høje kvalitet garanterer Venta-Luftwäscher GmbH for en periode på to år fra købsdatoen, at der ikke forekommer defekter på dette produkt, såfremt det anvendes korrekt. Hvis der alligevel skulle forekomme materiale- eller forar- bejdningsfejl, så...
VENTA-SERVICETEAM Har du brug for yderligere oplysninger om dit Venta-apparat, vil du gerne have rådgivning eller bestille tilbehør? Det er ikke noget problem: Vores Venta-ser- viceteam står til rådighed for dig! Ring direkte, eller besøg Ventas hjemmeside: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 HVAD SK AL JEG GØRE, HVIS...?
Page 101
Käyttöohjeen uusin versio löytyy verkkosivustoltamme osoitteesta www.venta-air.com HY VÄ ASIAKK A AMME, Tehokas ilmanpuhdistin AP902 saavuttaa erinomaisia tuloksia yhteensä neljällä suodattimella – kahdella karkean pölyn suodattimella ja kahdella HEPA-suodattimel- la – ja se suodattaa viruksia, hiukkasia ja hienopölyä huoneilmasta. Se varmistaa asuintiloissa luonnollisen hyvän olon vyöhykkeet, erityisesti allergikoille ja hengitys-...
TURVALLISUUSOHJEET • Laitteen käyttö on kielletty alle 8-vuotiailta lapsilta ja henkilöiltä, jotka eivät pysty käyttämään laitetta fyysisen vamman tai kehitys- tai aistivamman vuoksi tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen käytöstä, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä, ja he ovat ymmärtä- neet käyttöön liittyvät vaarat.
Page 103
laitteeseen tai sen virtajohtoon. • Huolehdi seuraavista etäisyyksistä muihin esineisiin ja seiniin: - eteen ja ylös: 50 cm - vasemmalle ja oikealle: 20 cm - taakse: 5 cm • Suurin sallittu asennuskorkeus on 2000 metriä. • Älä milloinkaan peitä tai tuki ilmanvaihtoaukkoja laitteen ylikuumenemisen/vaurio- itumisen välttämiseksi.
Käytännöllisiä vinkkejä MÄ ÄRÄYSTENMUK AINEN K ÄYTTÖ Venta-ilmanpuhdistin on asuin-, toimisto- ja oleskelutilojen ilman puhdistukseen ja kostuttamiseen käytettävä kotitalouslaite. Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai muuttaminen katsotaan epäasianmukaiseksi käytöksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka ovat seuraus- ta epäasianmukaisesta käytöstä.
LAITTEEN OSAT AP902 Näyttö Virtakytkin Suodatinlokero Karkean pölyn suodatin HEPA suodatin Suodatinlokero Karkean pölyn suodatin HEPA suodatin Johtolokero 10 Kaukosäädin K ÄYTTÖÖNOTTO Huomio! Varmista aina ennen kaikkia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä ja irrotettu verkkovirrasta! Pura laite pakkauksesta ja aseta se tasaiselle alustalle. Poista pariston var- mistus ja suojakalvo kaukosäätimestä...
TOIMINNOT, ASETUKSET JA NÄYTÖT WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Haluttu asetus voidaan valita tai sitä voidaan muuttaa koskettamalla lyhyesti kyseistä toimintoa. Toiminto Asetus Ilmankosteus/ Näytä ilmankosteus tai lämpötila. lämpötila Pidä...
Page 109
WiFi Näytä WiFi-yhteys. WiFi (de)aktivoi lyhyesti painiketta koskettamalla. harmaa: WiFi deaktivoitu. sininen: WiFi-yhteys luotu verkossa Venta-palvelimeen (full access). vihreä: WiFi-yhteys luotu paikallisen verkon kanssa (local access). punainen: Ei WiFi-yhteyttä. asetus Luo WiFi-yhteys. Tarkan kuvauksen löydät luvuista ”WiFi-konfiguraatio” ja ”Venta-sovellus”.
ASCII) oma WLAN-salasana/WLAN-avain ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Jos salasanassasi on erikoismerkkejä tai ääkkösiä, joita ei ole näppäimistöllä, voit luoda koko salasanasi HEX-koodiksi verkkosivulla: www.venta-air.com. Syötä sen jälkeen kenttään ”PSK” (syöttötila HEY) luomasi HEX-koodi ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Valitse kohdassa ”Access” haluamasi internetin käyttöoikeus.
Kirjaudu sisään tai rekisteröidy valikkoon , kun olet ladannut Venta-sovelluksen ja se on auennut. Voit ohjata ja tarkastaa Venta-laitteesi toiminnat myös reissun päältä vain, jos olet suorittanut rekisteröinnin loppuun asti. Hakutoiminnon avulla löydät kaikki paikalliset Venta-laitteet automaattisesti. Valit- se nyt oma laitteesi.
Page 112
Huomio! Varmista aina ennen kaikkia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä ja virtapistoke irrotettu pistorasiasta! Huomautus / väli Toimenpiteet CHANGE FILTER Suojaa itsesi HEPA-suodattimen vaihdossa sopivilla suo- javarusteilla (esim. kasvosuojalla ja käsineillä). Pakkaa käytetty HEPA-suodatin pussiin ja hävitä se kotitalousjät- teiden mukana.
TAKUU Korkean laadun ansiosta Venta-Luftwäscher GmbH myöntää ostopäivästä alkaen kahden vuoden takuun, jotta tuotteessa ei esiinny vikoja asianmukaisessa käytössä. Jos kuitenkin joskus esiintyy materiaali- tai valmistusvirheitä, käänny VENTA-asia- kaspalvelun tai oman jälleenmyyjäsi puoleen. Lisäksi voimassa ovat Ventan yleiset takuuehdot: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ TIETOSUOJA Venta-Luftwäscher GmbH käsittelee tietojasi luottamuksellisesti.
VENTA-HUOLTOTIIMI Haluatko lisätietoja Venta-laitteista, haluatko neuvontaa tai tilata lisätarvikkeita? Kaikki kunnossa: Venta-huoltopalvelumme on käytettävissäsi! Soita suoraan nume- roomme tai lue lisää Ventan verkkosivuilta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ENTÄ JOS…? Huomio! Varmista ennen seuraavia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä...
Page 115
MANGE TAKK! Vi er overbevist om at Venta luftrenser vil overgå forventningene dine, og håper du vil ha mye glede av den. Registrer ditt Venta-apparat: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den for senere bruk. Følg sikkerhetsanvisningene. Du finner den nyeste utgaven av bruksanvisningen på nettsiden vår, www.venta-air.com...
SIKKERHETSANVISNINGER • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, såfremt de får tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet, og forstår farene som er involvert.
Page 117
• Overhold følgende minsteavstander til gjenstander og vegger: - Forover og oppover: 50 cm - Til venstre og høyre: 20 cm - Bakover: 5 cm • Maks. oppstillingshøyde: 2000 meter • Ventilasjonsåpninger må aldri tildekkes eller blokkeres, ellers kan apparatet overoppvarmes eller skades. •...
Hjelpsomme tips FORSKRIFTSMESSIG BRUK Venta luftrenser er et husholdningsapparat for luftrensing av bolig-, kontor- og opp- holdsrom. Apparatet egner seg ikke til utendørs områder. Enhver annen form for bruk av eller forandringer på apparatet betraktes som ikke forskriftsmessig bruk. Produsenten er ikke ansvarlig for ting- eller personskader som oppstår på...
OVERSIKT AP902 Display Av-/på-knapp Filterrom Grovstøvfilter HEPA-filter Filterrom Grovstøvfilter HEPA-filter Kabelrom 10 Fjernkontroll IGANGSETTING OBS! Påse at apparatet er slått av og adapteren trukket ut av stikkontakten når disse tiltakene utføres! Pakk ut apparatet og still det opp. Fjern batterisikringen og beskyttelsesfolien på...
FUNKSJONER, INNSTILLINGER OG VISNINGER WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Ønsket innstilling kan velges eller endres ved å berøre de enkelte funksjonene kort. Funksjon Innstilling Luftfuktighet/ Vise luftfuktighet eller temperatur.
Page 123
WiFi Vise WiFi-forbindelse. (De)aktivere WiFi med et kort trykk på knappen grå: WiFi deaktivert. blå: Opprette WiFi-forbindelse med Venta-serveren på nettet (full access). grønn: WiFi-forbindelse opprettet med lokalt nettverk (local access). rot: Ingen WiFi-forbindelse. Oppsett Stille inn WiFi. Du finner en nøyaktig beskrivelse i avsnitte- ne «WiFi konfigurasjon»...
WLAN-passordet/WLAN-nøkkelen og bekrefter med ENTER-tasten. Inneholder passordet ditt spesialtegn eller omlydstegn som ikke er avbildet på tasta- turet, kan du opprette hele passordet ditt til en hekskode: www.venta-air.com. I feltet «PSK» (inntastingsmodus HEX) legger du inn din genererte hekskode og bekrefter med ENTER-tasten.
Venta-appen er lastet ned og åpnet. Kun med en avsluttet registrering kan du styre og kontrollere Venta-apparatet ditt også når du er på farten, uansett hvor du er. Alle lokale Venta-apparater blir automatisk funnet ved hjelp av søkefunksjonen Velg ditt apparat.
Page 126
OBS! Påse at apparatet er slått av og støpselet trukket ut av stikkontakten når disse tiltakene utføres! Merknad / intervall Tiltak CHANGE FILTER Bruk egnet verneutstyr når du skal skifte HEPA-filteret (f.eks. støvmaske og hansker). Pakk brukte HEPA-filtre i en pose og kast dem i husholdningsavfallet.
Brukte HEPA-filtre skal pakkes i en pose og kastes i husholdningsavfallet. GARANTI Firmaet Venta-Luftwäscher-GmbH gir 2 års garanti på defekte deler på luftvaskeren og dekker også arbeidslønn for reparasjoner. Skulle det allikevel opptre material- el- ler produksjonsfeil, bes du henvende deg til VENTA-serviceteamet eller forhandleren din.
VENTA-SERVICETEAM Trenger du mer informasjon om Venta-apparatet, vil du ha veiledning eller bestille til- behør? Helt enkelt: Vårt Venta-serviceteam hjelper deg! Ring oss direkte eller besøk Venta-nettsiden: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 HVA GJØR JEG NÅR ...? OBS! Før et av tiltakene nedenfor utføres, må du påse at apparatet er slått av og støpselet er trukket ut av stikkontakten!
Page 129
BÄSTA KUND, Den kraftfulla luftrenaren AP902 uppnår med hela fyra filter – två grovdammsfilter och två HEPA-filter – utmärkta resultat och filtrerar bort virus, partiklar och fint damm från rumsluften. I bostadens rum skapar den naturliga trivsamma zoner, särskilt för allergiker och personer med känsliga luftvägar.
SÄKERHETSINFORMATION • Den här enheten är lämpad att användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskaper, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker använd- ning av enheten och har förstått de risker som finns.
Page 131
• Håll följande minimiavstånd till föremål och väggar: - Framåt och uppåt: 50 cm - Åt vänster och höger: 20 cm - Bakåt: 5 cm • Maximal uppställningshöjd: 2000 meter • Täck aldrig över eller blockera ventilationsslitsarna för att förhindra att enheten överhettas/skadas. •...
Användbara tips AVSEDD ANVÄNDNING Venta luftrenare är en hushållsmaskin för luftrening av bostäder, kontor och paus- rum. Enheten är inte lämpad för utomhus. All slags annan användning eller förändring av enheten ses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för materiella skador eller personskador till följd av felaktig användning.
ÖVERSIKT AP902 Display På-/avknapp Filterfack Grovdammsfilter HEPA-filter Filterfack Grovdammsfilter HEPA-filter Kabelfack 10 Fjärrkontroll IGÅNGSÄTTNING Se upp! Se till att enheten är avstängd vid alla åtgärder och att nätdelen är utdragen från uttaget! Packa upp och ställa upp enheten. Ta bort batterisäkringen och skyddsfolien på...
FUNKTIONER, INSTÄLLNINGAR OCH INDIKERINGAR WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den önskade inställningen kan väljas eller ändras genom att man kort berör res- pektive funktion. Funktion Inställning Luftfuktighet / Visa luftfuktighet eller temperatur.
Page 137
WiFi-anslutning till lokalt nätverk skapad (local access). röd: Ingen WiFi-anslutning. Setup Ställ in WiFi. En exakt beskrivning finns i avsnitten ”WiFi-konfiguration och ”Venta-appen”. Visa infomeddelande och underhållsinformation genom att kort trycka på knappen vit: Inget infomeddelande. röd: Beakta infomeddelande.
WLAN-lösenord/WLAN-kod och bekräftar med ENTER-knappen. Om ditt lösenord innehåller specialtecken som inte visas på tangentbordet, kan du generera hela ditt lösenord på webbplatsen till en HEX-kod: www.venta-air.com. I fältet ”PSK“ anger du nu (inmatningsläge HEX) anger du din genererade HEX-kod och bekräftar med ENTER-knappen.
Ladda ner Venta-appen på: www.venta-air.com eller använd QR-koden. Logga in i menyn eller registrera dig när du har laddat ner Venta-appen och öpp- nat den. Endast med avslutad registrering kan du också styra och kontrollera din Ven- ta-enhet oavsett var du befinner sig.
Page 140
Se upp! Se till att enheten är avstängd och nätkontakten utdragen från utta- get vid alla åtgärder! Info/intervall Åtgärder CHANGE FILTER Skydda dig med lämplig skyddsutrustning (t.ex. skydds- mask och handskar) när du byter HEPA-filtret. Lägg förbru- kade HEPA-filter i en påse och avfallshantera i hushållsav- fallet.
Lägg förbrukade HEPA-filter i en påse och avfallshantera i hushållsavfallet. GARANTI Venta-Luftwäscher GmbH lämnar två års garanti på trasiga delar och arbetslön för Venta lufttvättare. Om material- eller tillverkningsfel ändå skulle inträffa, kontakta VENTA serviceteamet eller din återförsäljare. Dessutom gäller Ventas allmänna garantivillkor: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/...
VENTAS SERVICETEAM Du vill ha mer information kring Venta-enheten, vill få en konsultation eller beställa tillbehör? Inget problem, vårt Venta serviceteam hjälper gärna till! Ring oss direkt eller besök vår Venta webbplats: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 VAD GÖR JAG OM ...? Se upp! Innan någon av följande åtgärder genomförs, se till att enheten är av-...
Page 143
Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej www.venta-air.com SZANOWNY KLIENCIE, Wydajny oczyszczacz powietrza AP902 osiąga doskonałe rezultaty przy zastoso- waniu czterech filtrów - dwóch przeciwpyłowych filtrów zgrubnych i dwóch HEPA -, oczyszczając powietrze w pomieszczeniach z wirusów, cząsteczek i drobnego pyłu.
INFORMACJE DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci poniżej ósmego roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, senso- rycznymi lub umysłowymi, czy też przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one pod odpowiednim nadzorem lub otrzymały odpowied- nie instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i są...
Page 145
• Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie ani jakiejkolwiek innej cieczy. • Nie należy odłączać urządzenia od źródła zasilania, pociągając za przewód lub wyciągając wtyczkę mokrymi rękami. • Urządzenie można uruchomić wyłącznie po jego całkowitym zmontowaniu. • Urządzenie należy stawiać wyłącznie na prostych, suchych powierzchniach. •...
Pomocne wskazówki UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Oczyszczacz powietrza Venta to urządzenie do użytku domowego przeznaczone do oczyszczania powietrza w domach, biurach oraz świetlicach i poczekalniach. Urzą- dzenie nie jest przeznaczone do użytku zewnętrznego. Wszelkie inne użytkowanie urządzenia lub jego modyfikacja stanowi użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
INFORMACJE PODSTAWOWE AP902 Wyświetlacz Włącznik / wyłącznik Komora filtra Filtr przeciwpyłowy zgrubny Filtr HEPA Komora filtra Filtr przeciwpyłowy zgrubny Filtr HEPA Komora kabla 10 Pilot URUCHOMIENIE Uwaga! Przed rozpoczęciem prac należy upewnić się, że urządzenie zostało wyłączone, a przewód zasilający został wyjęty z gniazdka! Rozpakować...
Page 149
ON/OFF Ustawianie prędkości wentylatora...
FUNKCJE, USTAWIENIA I WSK AZANIA W YŚWIETLACZA Wi-fi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Żądane ustawienie można wybrać lub zmienić, dotykając krótko odpowiedniej funkcji. Funkcja Ustawienie Wilgotność Wyświetla wilgotność powietrza lub temperaturę.
Page 151
Wyświetlanie połączenia wi-fi. Wi-fi włącza / wyłącza się przez krótkie dotknięcie przycisku szary: wi-fi wyłączone. niebieski: nawiązano połączenie wi-fi z serwerem interneto- wym Venta (full access). zielony: nawiązano połączenie wi-fi z lokalną siecią (local access). czerwony: brak połączenia wi-fi. Setup Konfiguracja wi-fi. Dokładny opis dostępny jest w rozdziałach „Konfiguracja wi-fi“...
(tryb wprowadzania ASCII) wprowadzić hasło wi-fi i potwierdzić przyciskiem ENTER. Jeżeli hasło zawiera znaki specjalne lub litery, których brak na klawiaturze, na stro- nie www.venta-air.com można zmienić jego kodowanie na HEX. Następnie w polu „PSK“ (tryb wprowadzania HEX) wprowadzić wygenerowany kod HEX i potwierdzić...
APLIK ACJA VENTA Funkcje urządzenia można rozszerzać i kontro- lować w aplikacji Venta. Aplikacja Venta jest dostępna na smartfony i tablety. Pobrać aplikację Venta na stronie: www.venta-air.com lub wczytać kod QR. Po zainstalowaniu i uruchomieniu aplikacji VENTA zalogować lub zarejestrować można się w menu ...
Page 154
Uwaga! Należy upewnić się, że podczas wykonywania wszystkich czynności urządzenie zostało wyłączone, a przewód zasilający został wyjęty z gniazdka! Wskazówka / Czynności częstotliwość CHANGE FILTER Wymieniając filtr HEPA, należy korzystać z odpowiedniego wyposażenia ochronnego (np. maski ochronnej i rękawic). Zużyte filtry HEPA zapakować do worka i wyrzucić wraz z odpadami z gospodarstw domowych.
AKCESORIA Akcesoria można zamówić telefonicznie lub online na stronie www.venta-air.com. RECYKLING I UT YLIZACJA Materiał opakowania nadaje się do recyklingu. Opakowanie należy zutyli- zować w sposób przyjazny dla środowiska i zostawić je w punkcie zbiórki odpadów do recyklingu. Symbol „przekreślonego kubła na śmieci“ oznacza konieczność oddzielnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektrycznego (ZSEE) oraz...
SERWIS VENTA Chciałbyś uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniach Venta, szukasz porady lub chciałbyś zamówić akcesoria? Nic prostszego – pracownicy serwisu Venta są do Twojej dyspozycji! Skontaktuj się telefonicznie lub odwiedź stronę internetową Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO ZROBIĆ, GDY…? Uwaga! Przed podjęciem jakichkolwiek czynności opisanych poniżej upewnić...
Page 157
VÁŽENÝ ZÁK AZNÍKU, Výkonný čistič vzduchu AP902 dosahuje pomocí hned čtyř filtrů – dvou hrubých prachových filtrů a dvou HEPA filtrů – vynikající výsledky a čistí z okolního vzduchu viry, částice a jemný prach. Zajišťuje v obytných prostorech přirozené zóny dobrého pocitu, speciálně...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnmými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byli zaškoleni do bezpečného používání přístroje a pochopili hrozící rizika. •...
Page 159
• Dodržujte následující odstup od předmětů a stěn: - dopředu a nahoru: 50 cm - doleva a doprava: 20 cm - dozadu: 5 cm • Maximální nadmořská výška montáže: 2000 metrů • Nikdy nezakrývejte nebo neblokujte větrací štěrbiny, aby nedošlo k přehřátí/ poškození přístroje. •...
Užitečné tipy POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Čistič vzduchu Venta je přístroj pro domácnost k čištění vzduchu v obytných prosto- rách, kancelářích a společenských místnostech. Přístroj není vhodný pro venkovní prostory. Každé jiné použití nebo změna přístroje se považuje za použití v rozporu se stano- veným účelem.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model Venta AP902 Barvy Šedá Způsobilost pro velikost míst- ≤ 75 m² nosti Interaktivní dotykový displej Sériový Ovládání aplikace Sériová wifi Měřicí čidla Kvalita vzduchu + vlhkost vzduchu + teplota Hrubý prachový filtr Sériový, dvojnásobný HEPA filtr Sériový, dvojnásobný...
PŘEHLED AP902 Displej Vypínač Přihrádka na filtr Hrubý prachový filtr HEPA filtr Přihrádka na filtr Hrubý prachový filtr HEPA filtr Přihrádka na kabel 10 Dálkové ovládání UVEDENÍ DO PROVOZU Pozor! Zajistěte, aby při všech opatřeních byl přístroj vypnutý a síťový zdroj vytažený...
FUNKCE, NASTAVENÍ & ZOBRAZENÍ WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY (VLHKOST) AIR QUALITY SPEED (rych- AUTO lost) BOOST SLEEP MODE (booster) TIMER (časo- CHILD LOCK vač) Požadované nastavení lze zvolit resp. změnit krátkým dotykem příslušné funkce. Funkce Nastavení Vlhkost vzduchu/ Nastavit vlhkost vzduchu nebo teplotu.
Page 165
WiFi Zobrazení připojení k wifi. (De)aktivace krátkým dotykem tlačítka šedá: wifi není aktivní. blau: vytvořeno wifi připojení k internetovému serveru Venta (full access). zelená: vytvořeno wifi připojení k lokální síti (local access). červená: žádné wifi připojení. Setup Nastavení wifi. Přesný popis najdete v kapitolách “Konfigurace wifi”...
WLAN/klíč WLAN a potvrďte ho klávesou ENTER. Má-li Vaše heslo zvláštní znaménka nebo přehlásky, které nejsou na klávesnici, můžete Vaše celé heslo vygenerovat na webové stránce do kódu HEX: www.venta-air.com. Zadejte v políčku „PSK“ (režim vkládání HEX) Váš vygenerovaný kód HEX a potvrďte ho klávesou EN- TER.
Venta na: www.venta-air.com nebo použijte QR kód. Po stažení a otevření aplikace se přihlaste v menu nebo se zaregistrujte. Váš přístroj Venta lze ovládat a kontrolovat i mobilně pouze po provedené registraci. Pomocí funkce vyhledávání lze automaticky nalézt všechny místní přístroje Venta.
Page 168
Pozor! Zajistěte, aby při všech opatřeních byl přístroj vypnutý a síťový zdroj vytažený ze zásuvky! Pokyn / interval Opatření CHANGE FILTER Chraňte se při výměně HEPA filtru vhodnými ochrannými pomůckami (např. respirátor a rukavice). Zabalte použitý HEPA filtr a vyhoďte ho do domovního odpadu. Otevřete přihrádku na filtr a vyjměte hrubý...
ZÁRUK A Na základě vysoké kvality zaručuje Venta-Luftwäscher GmbH po dobu dvou let od data zakoupení, že tento produkt nebude při řádném používání vykazovat žádné zá- vady. Pokud by přesto došlo k závadám na materiálu nebo zpracování, obraťte se na servisní...
SERVISNÍ T ÝM VENTA Potřebujete další informace k přístroji Venta, potřebujete radu nebo chcete objednat příslušenství? Žádný problém: náše servisní tým Venta je Vám k dispozici! Buď přímo zavolejte nebo se podívejte na webové stránky Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO, KDYŽ...
Page 171
ĎAKUJEME PEKNE! Sme presvedčení o tom, že čistička vzduchu Venta prekoná vaše očakávania a želá- me vám s ňou veľa potešenia. Zaregistrujte si, prosím, váš spotrebič Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Prečítajte si celý tento návod na obsluhu, uschovajte si ho na neskoršie použitie a rešpektujte bezpečnostné...
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Tento spotrebič je vhodný na používanie deťmi od 8 rokov a osobami s ob- medzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ sú pod dozorom ale- bo boli poučené v bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli hroziacim nebezpečenstvám.
Page 173
• Spotrebič postavte len na rovnú, suchú plochu. • Postavte spotrebič tak, aby sa nemohol prevrátiť a aby sa o spotrebič alebo sieťový prívod nemohol nikto potknúť. • Dodržte nasledujúce minimálne odstupy od predmetov a stien: - Dopredu a nahor: 50 cm - Doľava a doprava: 20 cm - Dozadu: 5 cm •...
Užitočné tipy POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM Čistička vzduchu Venta je domáci spotrebič na čistenie vzduchu v obytných, kance- lárskych a spoločenských miestnostiach. Spotrebič nie je vhodný do exteriéru. Akékoľvek iné použitie alebo zmena spotrebiča sa považuje za nesprávne použitie.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model Venta AP902 Farby sivá Vhodnosť pre veľkosť miest- ≤ 75 m² nosti* Interaktívny dotykový displej Sériovo Ovládanie aplikáciou Sériovo WiFi Meracie snímače Kvalita vzduchu + vlhkosť vzduchu + teplota Hrubý prachový filter Sériovo, 2-násobný Filter HEPA Sériovo, 2-násobný...
PREHĽAD AP902 Displej Spínač ZAP/VYP Priehradka na filter Hrubý prachový filter Filter HEPA Priehradka na filter Hrubý prachový filter Filter HEPA Priehradka na kábel 10 Diaľkové ovládanie UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pozor! Zabezpečte, aby bol spotrebič pri všetkých opatreniach vypnutý a zástrčkový...
FUNKCIE, NASTAVENIA A INDIKÁCIE WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Požadované nastavenie je možné vybrať, resp. zmeniť, ťuknutím na príslušnú funkciu. Funkcia Nastavenie Vlhkosť vzduchu/ Zobrazenie vlhkosti vzduchu alebo teploty.
Page 179
WiFi Zobrazenie pripojenia WiFi. Aktivácia/deaktivácia WiFi ťuknutím na kláves sivá: WiFi deaktivované. modrá: pripojenie WiFi k serveru Venta na webe vytvorené (full access). zelená: pripojenie WiFi k lokálnej sieti vytvorené (local access). červená: žiadne pripojenie WiFi. Setup Nastavenie WiFi.
WLAN/kľúč WLAN a potvrďte klávesom ENTER. Ak vaše heslo obsahuje špeciálne znaky alebo prehlásky, ktoré nie sú zobrazené na klávesnici, vaše celé heslo môžete vygenerovať na kód HEX na webovej stránke: www.venta-air.com. V poli „PSK“ (režim vstupu HEX) teraz zadajte váš vygenerovaný kód HEX a potvrď- te klávesom ENTER.
VENTA Funkcie spotrebiča je možné rozšíriť a skontro- lovať pomocou aplikácie Venta. Aplikácia Venta je dostupná pre smartfóny a tablety. Stiahnite si aplikáciu Venta na adrese: www.venta-air.com alebo použite QR kód. Hneď po stiahnutí a otvorení aplikácie Venta sa prihláste v menu , resp.
Page 182
Pozor! Zabezpečte, aby bol spotrebič pri všetkých opatreniach vypnutý a sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky! Upozornenie / Interval Opatrenia CHANGE FILTER Aj pri výmene filtra HEPA sa chráňte vhodnými ochran- nými prostriedkami (napr. ochranná maska a rukavice). Spotrebované filtre HEPA zabaľte do vrecka a zlikvidujte s odpadom z domácnosti.
že pri správnom používaní nebude tento výrobok vykazovať žiadne chyby. Ak by sa niekedy predsa vyskytla chyba materiálu alebo spracovania, obráťte sa na servisný tím VENTA alebo vášho predajcu. Okrem toho platia všeobecné záručné podmienky spoločnosti Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/...
SERVISNÝ TÍM VENTA Potrebujete podrobnejšie informácie o spotrebiči Venta, chcete si nechať poradiť alebo objednať príslušenstvo? Žiadny problém: náš servisný tím Venta je tu pre vás! Zavolajte nám priamo alebo navštívte webovú stránku Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ČO ROBIŤ, AK …? Pozor! Pred vykonaním jedného z nasledujúcich opatrení...
Page 185
KÖSZÖNJÜK! Meggyőződésünk, hogy a Venta légtisztító még az Ön elvárásánál is jobban teljesít majd. Használja egészséggel! Kérjük, regisztrálja Venta készülékét: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Kérjük, olvassa át a teljes kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbi használatra. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat is.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ez a készülék 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy elégséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek általi használatra alkalmas, amennyiben felügyelik őket, vagy elmagyarázzák nekik a készülék biztonságos használatának módját, és me- gértették a fennálló...
Page 187
• A készüléket úgy állítsa fel, hogy ne lehessen feldönteni, és senki se botolhasson meg a készülékben vagy a tápkábelben. • Tartsa be a következő minimális távolságokat más tárgyaktól vagy falaktól: - elöl és fent: 50 cm - bal és jobb oldalt: 20 cm - hátul: 5 cm •...
Hasznos tanácsok RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A Venta légtisztító egy háztartási készülék, amely lakó-, iroda- és szociális helyisé- gek levegőjének tisztítására szolgál. A készülék nem használható a szabadban. Minden ettől eltérő felhasználás vagy a készülék módosítása szakszerűtlen haszná- latnak minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból eredő...
MŰSZAKI ADATOK Modell Venta AP902 Színek szürke Helyiségméret* ≤ 75 m² Interaktív érintőképernyő az alapfelszereltség része Appon keresztüli vezérlés a WiFi az alapfelszereltség része Mérőérzékelők levegőminőség + páratartalom + hőmérséklet Durvapor-szűrő az alapfelszereltség része, 2 darab HEPA-szűrő az alapfelszereltség része, 2 darab Teljesítményfokozatok...
ÁTTEKINTÉS AP902 Képernyő BE/KI kapcsoló Szűrőtartó rekesz Durvapor-szűrő HEPA-szűrő Szűrőtartó rekesz Durvapor-szűrő HEPA-szűrő Kábeltartó rekesz 10 Távirányító ÜZEMBE HELYEZÉS Figyelem! Gondoskodjon róla, hogy a készülék minden intézkedésnél ki legyen kapcsolva és a hálózati adapter ki legyen húzva a fali aljzatból! Csomagolja ki a készüléket, és állítsa fel.
FUNKCIÓK, BEÁLLÍTÁSOK ÉS KIJELZÉSEK WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK A kívánt beállítást a mindenkori funkcióra koppintva lehet kiválasztani, illetve módosítani. Funkció Beállítás Páratartalom/ A páratartalom vagy hőmérséklet megjelenítése. hőmérséklet Tartsa lenyomva 3 s-ig a °C és °F közötti váltáshoz.
Page 193
A WiFi-kapcsolat kijelzése. A WiFi be-/kikapcsolása a gombra koppintva. szürke: WiFi kikapcsolva. kék: WiFi-kapcsolat a Venta szerverével (full access). zöld: WiFi-kapcsolat a helyi hálózattal (local access). piros: Nincs WiFi-kapcsolat. Setup A WiFi beállítása. A részletes leíráshoz lásd „A WiFi konfi- gurálása“...
ENTER gombra koppintva. Ha a jelszava különleges karaktereket vagy olyan ékezetes betűket tartalmaz, amelyek nem szerepelnek a képernyő-billentyűzeten, akkor a www.venta-air.com weboldalon hexadecimális kóddá alakíthatja a jelsza- vát. Ezután adja meg a „PSK“ mezőben (HEX beviteli mód) a weboldalon generált hexadecimális kódját, majd erősítse meg az ENTER gombra koppintva.
Ezt követően erősítse meg az okostelefonjával/táblagépével való párosítást a készüléken. Ha ki van kapcsolva a WiFi, nem lehet párosítani a készüléket a Venta mobila- kalmazással. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS A képernyőn lévő gombra 10 koppintva további információk jelennek meg a kar- bantartással kapcsolatban.
Page 196
Figyelem! Gondoskodjon róla, hogy a készülék minden intézkedésnél ki le- gyen kapcsolva és a hálózati csatlakozódugó ki legyen húzva a fali aljzatból! Megjegyzés / időköz Intézkedések CHANGE FILTER A HEPA-szűrő cseréjekor megfelelő védőfelszereléssel védje magát (pl. védőmaszkkal és kesztyűvel). Csomagol- ja be az elszennyeződött HEPA-szűrőket külön zacskóba, majd dobja a kommunális hulladékba.
GARANCIA A Venta-Luftwäscher GmbH a termék kiváló minősége alapján a vásárlás időpont- jától számított két évig garantálja, hogy szakszerű használat mellett nem hibásodik meg a készülék. Amennyiben mégis anyag- vagy gyártási hibát észlelne, forduljon a VENTA ügyfélszolgálatához vagy a helyi forgalmazóhoz.
A VENTA ÜGYFÉLSZOLGÁLATA További információkra van szüksége a Venta készülékével kapcsolatban, taná- csot szeretne kérni vagy tartozékokat rendelne? Semmi gond: A Venta ügyfél- szolgálata Önért dolgozik! Hívjon fel minket vagy látogasson el a weboldalunkra: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 MIT TEGYEK, HA …? Figyelem! A következő...
Page 199
MULȚUMIM! Suntem convinși de faptul că aparatul de curățare a aerului Venta se va ridica la nivelul așteptărilor dumneavoastră și sperăm că veți fi satisfăcut de acest produs. Vă rugăm să vă înregistrați aparatul Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Vă rugăm să citiți integral instrucțiunile de utilizare, să le păstrați pentru consultarea ulterioară...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii peste 8 ani și persoane cu dizabilități fizice, tactile sau mentale sau persoane fără experiență și care nu dețin cunoștințe suficiente, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau a cazului în care au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea în siguranță...
Page 201
• Nu trageți niciodată ștecărul cablului de conexiune la rețea și nu scoateți ștecărul din priză cu mâinile umede. • Aparatul trebuie utilizat numai în stare complet asamblată. • Amplasați aparatul numai pe o suprafață plană și uscată. • Amplasați aparatul astfel încât să nu poată fi răsturnat și să nu existe pericolul de împiedicare de aparat sau cablul de conexiune la rețea.
Sfaturi utile UTILIZAREA CONFORM DESTINAȚIEI Aparatul de curățare a aerului Venta este un aparat de uz casnic pentru purificarea și umidificarea aerului din case, birouri și încăperi destinate petrecerii timpului liber. Aparatul nu este potrivit pentru utilizarea în spații exterioare.
DATE TEHNICE Model Venta AP902 Culori Dimensiunea potrivită a camerei* ≤ 75 m² Ecran tactil interactiv Serial Aplicația comenzii WiFi serial Calitatea aerului + umiditatea aerului + Senzori de măsurare temperatura Filtru pentru praf grosier Serial, 2 simplu Filtrul HEPA Serial, 2 simplu...
PRIVIRE DE ANSAMBLU AP902 Display Întrerupător Compartiment de filtrare Filtru pentru praf grosier Filtrul HEPA Compartiment de filtrare Filtru pentru praf grosier Filtrul HEPA Compartiment pentru cablu 10 Telecomandă PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Atenție! Asigurați-vă de faptul că, în timpul implementării tuturor măsurilor, aparatul este deconectat, iar alimentatorul este scos din priză!
FUNCȚII, SETĂRI ȘI AFIȘAJE WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Setarea dorită poate fi selectată resp. modificată prin atingerea scurtă a funcției respective. Funcție Setare Umiditatea aerului Afișarea umidității aerului sau a temperaturii.
Page 207
Afișarea conexiunii WiFi. (Dez)activarea WiFi printr-o scurtă apăsare a tastei gri: WiFi dezactivat. albastru: conexiunea WiFi la serverul Venta este realizată în Web (full access). verde: A fost stabilită conexiunea WiFi cu rețeaua locală (local access). roșu: Nicio conexiune WiFi.
ENTER. Dacă parola dvs. conține caractere speciale sau diacritice, care nu sunt afișate pe tastatură, atunci vă puteți genera întreaga parolă pe pagina web într-un cod hexazecimal: www.venta-air.com. În câmpul „PSK“ (mod de introducere HEX) vă rugăm să vă generați codul hexazecimal și confirmați cu tasta ENTER. Sub „Access“...
Vă rugăm să vă logați resp. înregistra în meniul de îndată ce aplicația VENTA este descărcată. Numai după finalizarea înregistrării vă puteți controla aparatul Venta și de pe drum, oriunde vă aflați. Prin funcția de căutare sunt găsite automat toate aparatele Venta locale. În acest moment vă...
Page 210
Atenție! Asigurați-vă de faptul că, prin toate măsurile, aparatul este deconectat, iar ștecărul de rețea este scos din priză! Indicație / Interval Măsuri CHANGE FILTER La schimbarea filtrului HEPA protejați-vă cu un echipa- ment de protecție adecvat (de ex. mască de protecție și mănuși).
În cazul în care apar însă defecte de material sau de pre- lucrare, adresați-vă echipei de service a firmei VENTA sau comerciantului dumnea- voastră. De asemenea, se aplică condițiile de garanție generale ale firmei Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ PROTECȚIA DATELOR Datele dumneavoastră...
ECHIPA DE SERVICE A FIRMEI VENTA Aveți nevoie de mai multe informații despre aparatul Venta, aveți nevoie de consiliere sau doriți să comandați accesorii? Nicio problemă: echipa noastră de service Venta este prezentă pentru dumneavoastră! Apelați numărul de telefon sau consultați pagi- na web a firmei Venta: www.venta-air.com.
Page 213
PALDIES! Mēs esam pārliecināti, ka VENTA gaisa attīrītājs pārsniegs jūsu cerības, un ceram, ka jums šī ierīce patiks. Lūdzu, reģistrējiet savu VENTA ierīci: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lūdzu, pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, saglabājiet to vēlākai izmantošanai un ievērojiet drošības norādījumus. Jaunākā lietošanas instrukcijas versija ir pieejama mūsu tīmekļa vietnē...
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Šī ierīce ir piemērota lietošanai bērniem, sākot no 8 gadu vecuma, kā arī personām ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai personām bez pieredzes un zināšanām, ja tās atrodas citu personu uzraudzībā vai ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu un ir sapratušas esošos apdraudējumus.
Page 215
• Uzstādiet ierīci tā, ka to nav iespējams apgāzt un neviens nevar paklupt, aizķeroties aiz ierīces vai tās tīkla pieslēguma vada. • Ievērojiet šādus minimālos attālumus līdz priekšmetiem un sienām: - virzienā uz priekšu un augšu: 50 cm - virzienā pa kreisi un pa labi: 20 cm - virzienā...
Papildu informācija Noderīgi padomi PAREDZĒTAIS LIETOJUMS VENTA gaisa mitrinātājs ir sadzīves ierīce, kas paredzēta gaisa attīrīšanai dzīvo- jamās telpās, birojos un atpūtas telpās. Ierīce nav piemērota izmantošanai ārpus telpām. Jebkāds cits ierīces lietojums vai pārveidošana tiek uzskatīta par noteikumiem neat- bilstīgu lietojumu.
TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Modelis Venta AP902 Krāsas pelēka Piemērotība telpas platībai* ≤ 75 m² Interaktīvais skārienjutīgais standarta displejs Lietotnes vadība standarta variantā WiFi Mērīšanas sensori gaisa kvalitāte + gaisa mitrums + temperatūra Rupjais putekļu filtrs standarta, divkāršs HEPA filtrs standarta, divkāršs Jaudas pakāpes 5 + automātika + Turbo Boost...
FUNKCIJAS, IESTATĪJUMI UN RĀDĪJUMI WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Vēlamo iestatījumu var veikt vai mainīt, uz īsu brīdi pieskaroties attiecīgajai funkcijai. Funkcija Iestatījums Gaisa mitrums/ Telpas mitruma līmeņa vai temperatūras parādīšana.
Page 221
WiFi WiFi savienojuma parādīšana. WiFi (de)aktivizēšana, īsu brīdi pieskaroties taustiņam pelēks: WiFi deaktivizēts. zils: tīmeklī izveidots WiFi savienojums ar VENTA serveri (full access). zaļš: ir izveidots WiFi savienojums ar lokālo tīklu (local access). sarkans: nav WiFi savienojuma. iestatīšana WiFi iestatīšana.
ENTER. Ja jūsu parole satur speciālās rakstzīmes vai pārskaņas (umlautus), kas nav attēloti tastatūrā, jūs visu savu paroli mājas lapā varat pārveidot par HEX kodu: www.venta-air.com. Tagad lauciņā „PSK“ (ievades režīms HEX) ievadiet savu izveido- to HEX kodu un apstipriniet to ar taustiņu ENTER. Sadaļā „Access“ izvēlieties savas vēlamās interneta piekļuves tiesības.
Lūdzu, piesakieties izvēlnē vai reģistrējieties, tiklīdz esat lejupielādējis un atvēris VENTA lietotni. Tikai tad, kad būsiet pabeidzis reģistrēšanos, jūs no jebkuras vietas varēsiet regulēt un kontrolēt sava savas VENTA ierīces darbību arī, atrodoties ceļā. Ar meklēšanas funkcijas palīdzību automātiski tiek sameklētas visas lokālās VEN- TA ierīces.
Page 224
Uzmanību! Pārliecinieties, ka ierīce visu darbību veikšanas laikā ir izslēgta un kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas! Norāde / intervāls Darbība CHANGE FILTER Mainot HEPA filtru, izmantojiet piemērotus individuālās aizsardzības līdzekļus (piem., aizsargmasku un cimdus). Nolietotus HEPA filtrus ielieciet maisiņā un izmetiet tos sadzīves atkritumos.
Pateicoties produkta augstajai kvalitātei, Venta-Luftwäscher GmbH garantē, ka šis produkts, ja tiek izmantots pareizi, nesabojāsies divu gadu laikā no iegādes datuma. Ja rodas materiāla bojājumi vai darbināšanas kļūda, lūdzu, sazinieties ar VENTA ser- visu vai izplatītāju. Turklāt tiek piemēroti arī VENTA vispārējie garantijas nosacījumi:...
VENTA SERVISA KOMANDA Vai jums ir nepieciešama papildu informācija saistībā ar VENTA ierīci, jūs vēlaties saņemt konsultāciju vai arī pasūtīt piederumus? Nekādu problēmu — mūsu VEN- TA servisa komanda ir jūsu rīcībā! Zvaniet vai apmeklējiet VENTA interneta vietni www.venta-air.com.
Page 227
БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Мы уверены, что очиститель воздуха Venta превзойдет Ваши ожидания, и желаем Вам получить удовольствие от нашей продукции. Пожалуйста, зарегистрируйте свой прибор Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Пожалуйста, полностью прочтите эту инструкцию по эксплуатации, сохра- ните ее для дальнейшего использования и обратите особое внимание на...
Page 228
УК АЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями либо недостаточными опытом и знаниями под присмотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах безопасного...
Page 229
• Не погружайте прибор в воду или иные жидкости. • Никогда не вынимайте вилку, потянув за кабель, и не вынимайте ее мокрыми руками. • Прибор может быть введен в эксплуатацию только в полностью собранном состоянии. • Устанавливайте прибор только на ровную сухую поверхность. •...
Page 230
Полезные советы ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Очиститель воздуха Venta - бытовой прибор для очистки и увлажнения воз- духа в жилых, офисных и общественных помещениях. Прибор не приспосо- блен для эксплуатации на открытом воздухе. Любое иное применение или изменения в приборе рассматриваются как...
Page 231
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Venta AP902 Цвета серый Размер помещения* ≤ 75 м² Интерактивный сенсорный серийно дисплей Управление приложением серийно WiFi качество воздуха + влажность воздуха + Датчики температура Фильтр грубой очистки серийно, 2 шт. HEPA фильтр серийно, 2 шт. Уровни мощности...
ОБЗОР AP902 Дисплей Включатель/ выключатель Отсек фильтра Фильтр грубой очистки HEPA фильтр Отсек фильтра Фильтр грубой очистки HEPA фильтр Отсек для кабеля 10 Дистанционное управление ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Внимание! Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевой адаптер вынут из розетки! Распакуйте...
Page 233
ON/OFF Регулировка скорости вентилятора...
Page 234
ФУНКЦИИ, НАСТРОЙКИ И ИНДИК АЦИЯ WiFi AP902 PM2.5 9 мкг/м³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER 1 ч CHILD LOCK Нужную настройку можно выбрать или изменить кратковременным при- косновением к соответствующей функции. Функция Настройка Влажность возду- Вывод влажности воздуха или температуры.
Page 235
зеленый: установлено WiFi-соединение с локальной сетью (локальный доступ). красный: WiFi-соединение отсутствует. Setup Настроить WiFi. Точное описание содержится в разде- лах „Конфигурация WiFi“ и „Приложение Venta App“. Вывод уведомления и информации по техническому обслуживанию коротким нажатием на кнопку белый: уведомление отсутствует. красный: соблюдать уведомление.
шу ENTER. Если в вашем пароле имеются специальные символы или умляуты, которые отсутствуют на клавиатуре, то на интернет-сайте www.venta-air.com можно весь пароль сгенерировать в виде HEX-последова- тельности. Теперь введите в поле „PSK“ (режим ввода HEX) свой сгенериро- ванный код HEX и подтвердите ввод, нажав клавишу ENTER. В поле „Access“...
ПРИЛОЖЕНИЕ VENTA APP Функции прибора можно расширять и кон- тролировать с помощью приложения Venta App. Приложение Venta App может использоваться на смартфонах и планшетах. Приложение Venta App можно за- грузить по адресу: www.venta-air.com или воспользоваться для этого QR-кодом. Пожалуйста, зарегистрируйтесь в меню...
Page 238
Внимание! Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевая вилка вынута из розетки! Сигнал на дис- Действия плее / интервал A CHANGE FILTER При замене HEPA-фильтров воспользуйтесь подходящи- ми средствами защиты (например, защитная маска и пер- чатки). Упакуйте использованные HEPA фильтры в пакет и утилизируйте...
двух лет с даты покупки этот продукт не будет иметь дефектов при правильном использовании. Если вы все же обнаружите дефект материала или обработки, обратитесь в сервисную службу Venta или к своему дилеру. Кроме того, действу- ют общие условия гарантии Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ ЗАЩИТА...
СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА VENTA Вам нужна дополнительная информация о приборе Venta, вы хотите получить совет или заказать комплектующие изделия? Нет проблем: наша сервисная служба Venta к вашим услугам! Позвоните нам или посетите сайт Venta: www. venta-air.com. +49 751 5008 88 ЧТО, ЕСЛИ …? Внимание! Перед...
Page 255
TERIMA K ASIH! Kami yakin bahawa pembersih udara Venta akan memenuhi jangkaan anda dan kami berharap anda menikmatinya. Sila daftar peranti Venta anda: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Sila baca sepenuhnya manual operasi, simpan manual ini untuk rujukan masa depan dan perhatikan panduan keselamatan.
PANDUAN KESELAMATAN • Peranti ini sesuai digunakan oleh kanak-kanak dari usia 8 tahun dan orang yang mempunyai keupayaan fizikal, deria atau mental yang terhad atau dengan pen- galaman dan pengetahuan yang tidak mencukupi, selagi mana mereka diawasi atau telah diberi petunjuk untuk menggunakan peranti dengan selamat dan telah memahami bahaya yang ada.
Page 257
• Letak peranti supaya ia tidak terbalik dan supaya tiada orang yang tersadung dise- babkan peranti atau kabel utama. • Kekalkan jarak minimum berikut ke objek dan dinding: - Ke arah depan dan atas: 50 cm - Ke arah kiri dan kanan: 20 cm - Ke arah belakang: 5 cm •...
Petua berguna PENGGUNA AN YANG BETUL Pembersih udara Venta ialah peranti kediaman untuk pembersihan udara di dalam ruang rumah, pejabat dan ruang rehat. Peranti ini tidak sesuai untuk kegunaan di luar. Sebarang penggunaan atau pengubahsuaian lain pada peranti adalah dianggap sebagai penggunaan yang tidak betul.
DATA TEKNIK AL Model Venta AP902 Warna kelabu Kesesuaian saiz bilik* ≤ 75 m² Paparan sentuh interaktif Standard Kawalan aplikasi WiFi standard Sensor pengukuran Kualiti udara + kelembapan udara + suhu Penapis habuk kasar Standard, 2 ruang Penapis HEPA Standard, 2 ruang...
GAMBARAN KESELURUHAN AP902 Paparan Suis hidup / mati Ruang penapis Penapis habuk kasar Penapis HEPA Ruang penapis Penapis habuk kasar Penapis HEPA Ruang kabel 10 Unit kawalan jarak jauh PERMULA AN Perhatian! Pastikan bahawa peranti dimatikan dan bekalan kuasa yang terpasang di tarik daripada soket semasa semua langkah! Keluarkan dan pasang peranti.
FUNGSI, TETAPAN & PAPARAN WiFi AP902 PM2.5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Tetapan yang diinginkan boleh dipilih atau ditukar dengan menyentuh sebentar fungsi masing-masing. Fungsi Tetapan Kelembapan Paparkan kelembapan udara atau suhu.
Page 263
WiFi Paparkan sambungan WiFi. (Nyah)aktifkan WiFi dengan menyentuh sebentar butang kelabu: WiFi dinyahaktifkan. biru: Sambungan WiFi ke pelayan Venta telah dilakukan di web (full access). hijau: Sambungan WiFi ke rangkaian setempat telah dilakukan(local access). merah: Tiada sambungan WiFi. Persediaan Tetapkan WiFi.
ENTER. Sekiranya kata laluan anda mengandungi aksara khas atau umlaut yang tidak ditunjukkan pada papan kekunci, anda boleh menjana keseluruhan kata laluan anda sebagai kod HEX di laman sesawang: www.venta-air. com. Sila masukkan kod HEX yang telah dijana ke dalam ruang “PSK” (Mod input ASCII) dan sahkan dengan butang ENTER.
Sila muat turun Aplikasi Venta di: www.venta-air.com atau gunakan kod QR. Sila daftar masuk dalam menu atau mendaftar, sebaik sahaja Aplikasi Venta dimuat turun dan dibuka. Hanya dengan pendaftaran yang lengkap, anda boleh mengarah dan mengawal peranti Venta anda di mana sahaja anda berada.
Page 266
Perhatian! Pastikan bahawa peranti dimatikan dan palam utama ditarik daripada soket semasa semua langkah! Panduan / selang Langkah CHANGE FILTER Lindungi diri anda dengan peralatan pelindung yang sesuai semasa menukar penapis HEPA (cth. topeng pelindung dan sarung tangan). Bungkus penapis HEPA yang telah digunakan di dalam beg dan lupuskan bersama dengan sampah domestik.
AKSESORI Aksesori boleh ditempah melalui telefon atau dalam talian di www.venta-air.com. KITAR SEMULA & PELUPUSAN Bahan pembungkusan ini boleh diguna semula. Sila lupuskan pembungkusan secara mesra alam dan bawa ke pusat pengumpulan bahan kitar semula. Simbol “tong sampah berpalang” memerlukan pelupusan secara berasingan bagi peranti elektrik dan elektronik yang lama (WEEE) serta bateri terpakai.
VENTA-SERVICE-TEAM Adakah anda memerlukan maklumat lanjut mengenai peranti Venta, memerlukan khidmat nasihat atau ingin menempah aksesori? Tiada masalah: Venta-Service- Team kami ada untuk anda! Terus hubungi atau lawati kami di laman web Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 BAGAIMANA JIK A …?
Page 284
SERVICE AND SUPPORT GERMANY BENELUX SWITZERLAND Venta-Luftwäscher GmbH Venta Benelux B.V. Venta-Luftwäscher AG Venta Air Technologies Inc. Weltestraße 5 Van Heemstraweg Oost 8 Bösch 65 US Headquarters 88250 Weingarten 5301 KE Zaltbommel 6331 Hünenberg 1005 N Commons Dr Tel.: +49 751 50 08 0...