GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY BRUGSANVISNING / DANSK MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL KASUTUSJUHEND / EESTI KÄYTTÖOHJE / SUOMI HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR ISTRUZIONI D‘USO / ITALIANO 取扱説明書 / 日本語 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ...
INHALT EINLEITUNG EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. PACKUNGSINHALT Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch. SICHERHEITSHINWEISE Die Gebrauchsanweisung steht auch in elektronischer Form auf der Website zur Verfügung: PRODUKTBESCHREIBUNG www.lenzproducts.com...
■ Gerät unsachgemäß gebraucht wurde oder das benutzt werden. Gerät nicht funktioniert, muss es vor erneutem Die beheizbaren Lenz Textilien dürfen nur mit Lenz ■ Gebrauch zum Händler zurückgegeben werden. lithium packs (3.7VDC) verwendet werden. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. (a) ■...
Page 6
■ ■ Bei unsachgemäßem Umgang mit Lithium-Ionen- und gesetzlichen Richtlinien. Die Verwendbarkeit Akkus besteht Explosionsgefahr! des Lenz Produktes in der Nähe von anderen empfindlichen elektronischen Produkten (z.B. Beschädigte lithium packs dürfen nicht mehr ver- ■ Lawinensuchgeräten, Herzschrittmacher, etc.) ist wendet werden und sind umgehend zu entsorgen.
Wichtige Hinweise: Da naturgemäß produktionsbedingte minimale Toleranzen auftreten können, Kontaktschutz (Abb. 1.4) ■ ■ dient die Ladeanzeige in der Lenz heat app* nur als grobe Indikation. Ladegerät Sollte ein anderes USB-Netzteil, als jenes vom Hersteller beigelegte USB-Netzteil, ■ Netzteil (Abb. 2.1) ■...
Die lithium packs können durch das Sichtfenster auf der heat bandage (Abb. 5.3) bequem ■ Elektronik das Produkt ab. Nach Entfernen des Kurzschlusses, bitte die lithium packs kurzzeitig manuell bedient werden oder optional über die Komfortsteuerung Lenz heat app* am mit den Ladesteckern verbinden. Danach die Funktionstaste einmal betätigen und das Produkt Smartphone.
Sie können nur über die Funktionstaste (Abb. 1.3) der lithium packs eingeschaltet werden. ■ Die lithium packs rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 können über das Smartphone Lenz heat app* geregelt werden. Um die lithium packs ordnungsgemäß mit dem Smartphone zu koppeln, müssen Hinweis: sich diese im „Pairing Mode“...
OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH CONTENT INTRODUCTION INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. PACKAGE CONTENTS Please carefully read the operating instructions before using the product. SAFETY PRECAUTIONS The operating instructions are also available in electronic form on the manufacturer’s website: PRODUCT DESCRIPTION www.lenzproducts.com...
Page 12
Do not use the product for warming animals. ■ ■ damage. If you notice any of these signs, if the Lenz heated textiles must only be used with Lenz ■ device was used improperly or if the device does lithium packs (3.7VDC).
Page 13
The device is not intended for use in hospitals. ■ The technology employed meets all relevant and ■ legal requirements. The usability of Lenz products in the proximity of other sensitive electronic products (e.g. avalanche beacons, cardiac pacemakers, etc.) must be checked with their manufacturers.
6. The charging status can be monitored with the LEDs on the lithium pack, which light up lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 successively as the charge increases, or using the Lenz heat app* which offers convenient Snap fasteners to establish the connection to the charger and the heatable textile (Fig. 1.1) ■...
The lithium packs can be controlled manually using the symbol provided on the folded over ■ sock cuff (Fig. 3.3) or optionally via the convenient Lenz heat app* control on a smartphone. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USE When using the heat socks, the optimal heating power is only reached when the socks, boots Use with Lenz heat vest ■...
If there is no heatable textile or charger connected to the lithium packs, the lithium The lithium packs rcB 1200 / lithium packs rcB 1800 can be controlled via the Lenz heat app* packs automatically switch to the POWER OFF mode after 12 hours! for smartphones.
OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH Take the lithium packs to the intended collection sites for used batteries. (e) ■ Heat Heating period, Heating period, Heating period, Heating period, Packaging materials are raw materials and can be recycled. For this reason, please recycle ■...
Page 18
MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS CONTENU INTRODUCTION INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l‘achat du lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. CONTENU DE L‘EMBALLAGE Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de mettre le produit en service. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
être retourné au des animaux. fabricant avant de pouvoir être réutilisé. Le tissus chauffants Lenz ne doivent être utilisés ■ Ne convient pas pour les enfants de moins de 36 qu‘avec les Lenz lithium packs (3,7 VDC).
Page 20
Il convient de plus brefs délais. clarifier les conditions d‘utilisation du produit Si vous deviez constater que les cordons du Lenz à proximité d‘autres produits électroniques ■ chargeur ou d‘autres pièces du produit devaient sensibles (tels que dispositifs de recherche en cas être endommagées, le produit ne doit plus être...
6. Le niveau de charge peut être suivi sur le lithium pack, à l‘aide des LED allumées en continu et, de manière optionnelle, à l‘aide de la commande confort Lenz heat app*. lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 7.
(fig. 3.3) rabattue ou en option à l‘aide de la commande gant (fig. 6.3) ou en option à l‘aide de la commande confort Lenz heat app* sur un smartphone. confort Lenz heat app* sur un smartphone.
(fig. 1.2) est éteint de manière permanente. Les lithium packs rcB 1200 / lithium packs rcB 1800 peuvent être réglés à l‘aide de l‘application Ils ne peuvent être mis en marche qu‘à partir de la touche de fonction (fig. 1.3) des ■...
MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS *L‘application de commande confort Lenz heat app* peut être téléchargée sur le MAINTENANCE, STOCKAGE ET ENTRETIEN Play Store Android ou sur l‘Apple Store. Afin de prolonger au maximum la durée de vie des lithium packs, nous vous recommandons de les stocker dans un endroit frais (de 5°C / 41°F à...
Page 25
NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY OBSAH ÚVOD ÚVOD Blahopřejeme vám k zakoupení sady akumulátorů lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB OBSAH BALENÍ 1800. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití před tím, než začnete tento výrobek BEZPEČNOSTNÍ POKYNY používat.
Čištění a údržbu nesmějí provádět Výrobek se nesmí používat k zahřívání zvířat. ■ děti bez dozoru. Vyhřívané textilie Lenz se smí používat jen se ■ Přístroj je třeba často kontrolovat, zda na něm sadami akumulátorů Lenz lithium pack (3,7 VDC).
POPIS VÝROBKU Je třeba zabránit ostrému ohnutí tím, že se při ■ lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 skladování na něj odkládají další předměty. Knoflíky pro připojení k nabíječce a vyhřívanému textilu (obr. 1.1) ■...
Sady lithium pack je možné obsluhovat pomocí symbolu na ohrnutém okraji ponožky (obr. 3.3) ■ Protože se přirozeně mohou vyskytnout minimální tolerance podmíněné výrobkem, ■ ručně nebo volitelně komfortním řízením Lenz heat app* na smartphonu. slouží indikace nabíjení v aplikaci Lenz heat app* jen jako hrubá indikace. – 50 – – 51 –...
12 hodinách do režimu POWER-OFF! Oblečte si heat gloves. ■ (Pokud budete sady lithium pack řídit dálkově prostřednictvím Lenz heat app*, musí se tato Odstraňte ochranu kontaktů ze sad lithium pack (obr. 1.4). ■ aplikace zavřít i na vašem smartphonu, aby mohly sady lithium pack úspěšně přejít do režimu Vložte sady lithium pack do příslušné...
Pro zaručení dlouhé životnosti doporučujeme uchovávat sady lithium pack v chladných *Volitelné komfortní řízení Lenz heat app je možné si stáhnout v Android Play Store nebo Apple Store. místnostech (při 5 °C/41 °F do 20 °C/68 °F) do poloviny nabité. Sady lithium pack se musí...
INDLEDNING Apparatet skal kontrolleres med henblik på tegn på Vi ønsker dig tillykke med dit køb af lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. ■ Du bedes læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden du tager produktet i brug.
Page 33
Produktet må ikke bruges til at varme dyr. ■ produktet ikke længere bruges. Varmetekstilerne fra Lenz må kun bruges med ■ Foretag ikke ændringer på produktet og brug det Lenz lithium packs (3,7 VDC). ■...
BRUGSANVISNING / DANSK andre genstande på det under opbevaringen. PRODUKTBESKRIVELSE Hvis du begiver dig hen til et sted, hvor der er en lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 ■ Trykknapper til tilslutning på opladeren og varmetekstilet (fig. 1.1) ■...
Hvis der bruges en anden USB-netdel end den medfølgende USB-netdel fra ■ ombukkede kant foroven (fig. 3.3) eller alternativt via komfortstyringen Lenz heat app* på en producenten, skal den også opfylde de ovenfor nævnte tekniske krav og alle relevante smartphone.
Litiumpakkerne (lithium packs) er koblet helt fra, og varmetrinsindikatoren (fig. 1.2) er slået ■ Lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 kan reguleres via Lenz heat app* til smartphones. permanent fra. Litiumpakkerne (lithium packs) skal være i „Pairing Mode“, hvis batterierne skal sammenkobles De kan kun slås til via funktionsknappen (fig.
2 minutter, afsluttes modusen automatisk! (varmetrinsindikator (fig. 1.2) slukket) og med stikkene til varmetekstilet og batteriopladeren trukket ud. * Den alternative komfortstyring Lenz heat app kan hentes via Android Play Store eller Apple Store. Bemærk: Litiumpakkerne (lithium packs) må kun opbevares med påsat kontaktbeskyttelse! VARMEEFFEKT - VARMEVARIGHED Ved opbevaring i en længere periode anbefaler vi at aflade litiumpakkerne (lithium packs) mindst hver...
Page 38
Produktet opfylder kravene i R&TTE-direktivet 1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr. FUNCIONAMIENTO CON GUANTES CALEFACTABLES (HEAT GLOVES) LENZ INDICACIONES IMPORTANTES PARA EL USO DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO LITHIUM PACK RCB 1200 / LITHIUM PACK RCB 1800 MANEJO Y FUNCIÓN MANDO A DISTANCIA PAIRING MODE POTENCIA TÉRMICA - DURACIÓN CALEFACTORA...
Está prohibido que los niños hagan la INTRODUCCIÓN limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario a Le felicitamos por la compra de los paquetes de acumuladores lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. no ser que estén bajo vigilancia.
Page 40
■ iones de litio existe peligro de explosión! calefacción para animales. Está prohibido seguir utilizando paquetes de ■ Los textiles calefactables Lenz sólo pueden ■ acumuladores lithium pack deteriorados y tienen utilizarse con acumuladores Lenz lithium packs que desecharse inmediatamente.
La calefacción debería desconectarse al entrar en ■ lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 un entorno que tenga claramente una temperatura Botones de presión para conectar al cargador y al textil con sistema de calefacción (Fig. 1.1) ■...
MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL Cargador Indicaciones importantes: Fuente de alimentación (Fig. 2.1) La indicación de carga de la aplicación Lenz heat app*sólo sirve como una indicación ■ ■ aproximada debido a que pueden surgir tolerancias mínimas condicionadas por la Indicación de carga (Fig.
Los paquetes de acumuladores lithium pack (Fig. 4.3) pueden controlarse ahora manualmente ■ ■ desde fuera u, opcionalmente, con el control confortable Lenz heat app* en el teléfono El producto tiene que funcionar siempre con una potencia térmica reducida o media para ■...
Los paquetes de acumuladores lithium packs están en posición de reposo y pueden activarse ■ en Android Play Store y en Apple Store. con la tecla de funciones (Fig. 1.3) en ellos y con la aplicación Lenz heat app* (teléfono inteligente) POTENCIA TÉRMICA - DURACIÓN CALEFACTORA MANEJO Y FUNCIÓN...
MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Escala Duración de Duración de Duración de Duración de térmica calefacción del calefacción del calefacción del calefacción del Una vez concluida la vida útil del producto, deséchelo debidamente junto con el embalaje en ■...
Page 46
KASUTUSJUHEND / EESTI SISUKORD SISSEJUHATUS SISSEJUHATUS Õnnitleme Teid lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 ostu puhul. PAKENDI SISU Palun lugege kasutusjuhend enne toote kasutuselevõtmist hoolikalt läbi. OHUTUSJUHISED Kasutusjuhend on saadaval ka elektroonilisel kujul veebilehel: www.lenzproducts.com TOOTE KIRJELDUS...
Soojendatavaid Lenzi tekstiile tohib kasutada ainult ■ Kui esineb selliseid märke, et seadet kasutati Lenz lithium pack-ga (3,7 VDC). mittenõuetekohaselt või sead ei tööta, tuleb see Palun lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. (b) ■...
TOOTE KIRJELDUS Tuleb vältida toote teravat murdmist, kui lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 ■ Trukid ühendamiseks akulaaduriga ja soojendatava tekstiiliga (joonis 1.1) ■ ladustamise ajal hoitakse teisi esemeid selle peal.
6. Laetustaset saab jälgida lithium pack‘idel, konstantselt põlevate LED-de suureneva arvu järgi, ■ (joonis 3.1). ning valikuliselt mugava juhtsüsteemi Lenz heat app*‘i kaudu. 7. Pärast laadimise lõppu ühendage palun mõlemad lithium pack‘id laadimispistikute küljest lahti. Pöörake soki serv koos lithium pack‘idega alla (joonis 3.2).
12 tunni pärast POWER-OFF režiimi! või valikuliselt Lenz heat app*‘i mugavusjuhtimise abil nutitelefonilt. (Kui te peaksite oma lithium pack‘e Lenz heat app*‘i abil kaugjuhtima, tuleb ka see rakendus teie nutitelefonis sulgeda, nii et lithium pack‘id lülituvad edukalt POWER-OFF režiimi) Kasutamine Lenz heat gloves‘idega...
KÄYTTÖ LENZ HEAT GLOVES -KÄSINEIDEN KANSSA TÄRKEITÄ KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ OHJEITA TOIMINNAN KUVAUS Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. LITHIUM PACK RCB 1200 / LITHIUM PACK RCB 1800 See on saksakeelse algupärase versiooni tõlge. KÄYTTÖ JA TOIMINTA Toode vastab asjakohaste EL eeskirjade ja direktiivide nõuetele.
■ JOHDANTO ole merkkejä kulumisesta tai vaurioitumisesta. Jos Onnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. sellaisia merkkejä on näkyvissä, tai jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti tai laite ei toimi, se on Käyttöohje on saatavilla myös sähköisessä...
Page 54
KÄYTTÖOHJE / SUOMI Lenz-lämpötekstiilejä saa käyttää ainoastaan Lenz Älä muuta tuotetta millään tavoin, äläkä käytä ■ ■ lithium pack (3,7 VDC) -akkujen kanssa. sitä muihin kuin käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin. Lue käyttöohjeet huolellisesti. (b) ■ Korjauksia saa suorittaa ainoastaan valmistaja. Käytä lataamiseen ainoastaan laitteen mukana ■...
Koska tuotannollisista syistä johtuvia minimaalisia toleransseja saattaa luonnollisesti ■ Käännä lithium pack -akut sisältävät sukat ympäri (kuva 3.2). esiintyä, Lenz heat app* -sovelluksen latausnäyttöä on pidettävä vain ohjeellisena. ■ lithium pack -akkuja voidaan käyttää ympäri käännetyn sukan resorissa olevan symbolin Mikäli käytetään muuta kuin valmistajan laitteen mukana toimittamaa USB-verkkolaitetta,...
-akut siirtyvät 12 tunnin kuluttua automaattisesti POWER OFF -tilaan! Aseta lithium pack -akut niille kuuluvaan heat gloves -käsineiden taskuun. (Kuva 6.1) ■ (Jos käytät lithium pack -akkuja kauko-ohjauksella Lenz heat app* -sovelluksen kautta, myös Paina lithium pack -akkuja heat gloves -käsineiden painonappeihin, kunnes ne loksahtavat ■...
Page 59
ÜZEMELTETÉS LENZ FŰTHETŐ KESZTYŰVEL (HEAT GLOVES) FONTOS ALKALMAZÁSTECHNIKAI TUDNIVALÓK Oikeus muutoksiin pidätetään. A MŰKÖDÉS ISMERTETÉSE Tämä on käännös saksankielisestä alkuperäisversiosta. LITHIUM PACK RCB 1200 / LITHIUM PACK RCB 1800 Tuote on asianmukaisten EU-määräysten ja normien mukainen. KEZELÉS ÉS MŰKÖDÉS Tuote täyttää R&TTE-direktiivin 1999/5/EY vaatimukset. TÁVIRÁNYÍTÓ...
és tisztában vannak az abból eredő BEVEZETÉS veszélyekkel. A gyermekek nem játszhatnak Gratulálunk a lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 vásárlása alkalmából! Kérjük, hogy a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. a készülékkel. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem...
Page 61
A terméket nem szabad állatok felmelegítésére ■ szakszerűen bánik a lítiumion-akkumulátorokkal! használni. A sérült lithium pack-okat nem szabad tovább ■ A fűthető Lenz textíliákat csak Lenz lithium packs ■ használni és haladéktalanul hulladékként el kell (3.7VDC) típusú akkumulátor-egységekkel szabad szállítani azokat. használni.
El kell kerülni a termék éles megtörését, ha tárolás ■ TERMÉKLEÍRÁS közben más tárgyakat helyeznek el rajta. lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 Ha olyan környezetbe kerül, aminek lényegesen ■ Patentgombok a töltőkészülékhez és a fűthető textilhez való csatlakoztatáshoz (1.1 ábra) ■...
Fontos tudnivalók: A lithium pack-okat a zokni kihajtott szárán szimbólummal (3.3 ábra) manuálisan lehet kezelni, ■ Mivel természetszerűen gyártásfüggő minimális tűrések léphetnek fel, a Lenz heat app* ■ vagy opcionálisan a Lenz heat app* komfort-alkalmazás útján az okostelefonon. töltésjelzője csak közelítő értékként szolgál.
A terméket lehetőleg alacsony vagy közepes fűtési teljesítményre állítsa; ezzel biztosíthatja az ■ ■ állandóan kellemes meleget (az a legjobb, ha alig érzi a fűtést). A lithium pack-okat most kívülről (4.3 ábra) manuálisan lehet kezelni, vagy opcionálisan a Lenz ■ heat app* komfort-alkalmazás útján az okostelefonon. A MŰKÖDÉS ISMERTETÉSE Üzemeltetés Lenz fűthető...
(Üzemeltetés (Üzemeltetés (Üzemeltetés (Üzemeltetés fűthető Az rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 típusú lithium pack-ok vezérelhetők okostelefonnal (Lenz fűthető zoknival fűthető mellénnyel fűthető bandázzsal kesztyűvel heat app*). A lithium pack-okat „párosító üzemmódban“ lehet szabályosan összekapcsolni az heat socks)
Page 66
FUNZIONAMENTO CON LO HEAT BANDAGE DI LENZ FUNZIONAMENTO CON GLI HEAT GLOVES DI LENZ AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI LITHIUM PACK RCB 1200 / LITHIUM PACK RCB 1800 COMANDO E FUNZIONE TELECOMANDO MODALITÀ DI ACCOPPIAMENTO POTENZA DI RISCALDAMENTO - DURATA DEL RISCALDAMENTO A változtatások joga fenntartva.
INTRODUZIONE L‘apparecchio deve essere ispezionato spesso Ci congratuliamo per l’acquisto dei lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. ■ Si invita a leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione del prodotto.
Page 68
Qualora si dovesse riscontrare un danno ai cavi di ■ ■ solo con i Lenz lithium pack (3,7 VCC). carica o su altre parti del prodotto, il prodotto non deve essere più utilizzato. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per ■...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Se si utilizza la calza riscaldata in una scarpa lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 ■ Pulsanti per il collegamento del caricabatterie e del tessuto riscaldabile (Fig. 1.1) ■...
I lithium pack possono essere controllati manualmente tramite il simbolo sul risvolto della ■ Avvertenze importanti: cucitura della calza (Fig. 3.3) o tramite il comando comfort opzionale Lenz heat app* sullo Poiché possono verificarsi margini di tolleranza minimi dovuti a naturali fattori di ■...
I lithium pack possono essere controllati manualmente dall’oblò presente sullo heat bandage ■ (Fig. 5.3) o tramite il comando comfort opzionale Lenz heat app* sullo smartphone. I lithium pack possono essere attivati solo con il tasto funzione (Fig. 1.3). ■...
2,0 – 2,5 h 2,0 – 2,5 h I lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 possono essere regolati tramite la Lenz heat app* sullo smartphone. Per abbinare correttamente allo smartphone i lithium pack, questi devono Livello di...
Page 80
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ K. TURINYS ĮVADAS ĮVADAS Sveikiname įsigijus lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. PAKUOTĖS TURINYS SAUGOS NUORODOS Prieš pradėdami gaminį naudoti, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudojimo instrukciją elektronine forma rasite svetainėje: www.lenzproducts.com GAMINIO APRAŠAS TECHNINIAI DUOMENYS PAKUOTĖS TURINYS...
Page 81
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ K. Prietaisą reikia dažnai tikrinti, ar nėra susidėvėjimo tik su „Lenz lithium packs“ (3.7VDC). ■ ar pažeidimo požymių. Jei yra tokių požymių, Atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją. (b) ■ prietaisas buvo netinkamai naudotas arba Įkraukite tik komplekte esančiu įkrovikliu. Jis ■...
, reikia išsiaiškinti su šių prietaisų gamintojais. GAMINIO APRAŠAS lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 Reikia saugoti gaminį, kad nebūtų stipriai sulenktas, ■ Mygtukai, skirti prijungti prie įkroviklio ir šildomojo tekstilės gaminio (1.1 pav.) ■...
6. Įkrovos būseną galima stebėti „lithium pack“ pagal nuolat didėjantį šviečiančių šviesos diodų „lithium pack“ spauskite ant „heat socks“ mygtukų tol, kol pajusite ir išgirsite, kad užsifiksavo ■ kiekį arba pasirinktinai per komfortinį valdiklį „Lenz heat app“*. 7. Pasibaigus įkrovimo procesui, atskirkite abi „lithium pack“ nuo įkrovimo kištukų. (3.1 pav.).
Jei prie „lithium pack“ neprijungtas šildomasis tekstilės gaminys ir kroviklis, „lithium pack“ po 12 valandų automatiškai persijungia į režimą IŠJUNGTA (POWER-OFF)! Naudojimas su „Lenz heat gloves“ (Jei „lithium pack“ valdomos nuotoliniu būdu naudojant „Lenz heat app*“, ir ši programa turi būti Užsimaukite „heat gloves“. ■...
16,0 – 20,0 h 9,0 – 11,0 h 9,0 – 11,0 h 9,0 – 11,0 h „lithium packs rcB 1200 / lithium pack rcB 1800“ galima reguliuoti išmaniuoju telefonu per „Lenz 9,0 – 11,0 h 5,0 – 6,0 h 5,0 – 6,0 h 5,0 –...
Page 86
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK Gaminys atitinka privalomas ES nuostatas ir direktyvas. FUNCTIONELE BESCHRIJVING Produktas atitinka Direktyvos 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių LITHIUM PACK RCB 1200 / LITHIUM PACK RCB 1800 įrenginių reikalavimus. BEDIENING EN FUNCTIE AFSTANDSBEDIENING...
INLEIDING toezicht worden uitgevoerd. Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van het lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. Het apparaat moet regelmatig worden ■...
Page 88
■ Het verwarmde textiel mag alleen worden gebruikt van het product vaststelt, mag het product niet ■ met Lenz lithium packs (3.7VDC). verder gebruikt worden. De gebruiksaanwijzing a.u.b. aandachtig lezen. (b) Voer geen wijzigingen aan het product uit, en ■...
PRODUCTBESCHRIJVING het hierdoor sterk kan worden gebogen. lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 Als men een omgeving betreedt die een aanzienlijk Drukknoppen voor het aansluiten op het laadapparaat en op de verwarmde stof (afb. 1.1) ■...
De lithium packs kunnen via het symbool op de omzoomde sokband (afb. 3.3) handmatig Belangrijke instructies: ■ worden bediend of optioneel met de comfortregeling Lenz heat app* op een smartphone. Omdat minimale toleranties mogelijk zijn door de aard van het productieproces, is de ■...
Verwijder de contactbescherming van het lithium pack (afb. 1.4). ■ (Als u uw lithium packs op afstand bestuurt via de Lenz heat app*, moet ook deze toepassing worden gesloten op uw smartphone, zodat de lithium packs met succes worden omgeschakeld Steek de lithium packs in de hiervoor bestemde zak in de heat gloves.
Verwarmingsduur warmings- lithium pack lithium pack lithium pack lithium pack De lithium packs rcB 1200 / rcB 1800 kunnen via de smartphone Lenz heat app* worden graad rcB 1800 rcB 1800 rcB 1800 rcB 1800 geregeld. Om de lithium packs correct met de smartphone te koppelen, moeten deze zich in de...
Page 93
Wijzigingen voorbehouden. FUNKSJONSBESKRIVELSE Dit is een vertaling van de originele Duitse versie. LITHIUM PACK RCB 1200 / LITHIUM PACK RCB 1800 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde EU-voorschriften en richtlijnen. BRUK OG FUNKSJON Het product voldoet aan de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
INNLEDNING slitasje eller skader. Hvis det er tegn til dette, hvis Vi gratulerer deg med kjøpet av lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. Før du begynner å bruke produktet, bør du lese bruksanvisningen grundig. apparatet er brukt på en måte det ikke er beregnet på, eller apparatet ikke fungerer, må...
Page 95
■ oppbevares sammen med metalliske gjenstander gjeldende og juridiske retningslinjer. Hvorvidt (som f.eks. binders, aluminiumsfolie osv.). Lenz-produktet er egnet til bruk i nærheten av Forsøk aldri å åpne lithium packs selv! Ved andre sensitive elektroniske produkter (f.eks. ■ feilaktig håndtering av litium-ion-batteriene kan de skredsøkeutstyr, pacemakere etc.) må...
Ved bruk av den oppvarmbare sokken i en godt ■ PRODUKTBESKRIVELSE strammet eller spesialtilpasset sko med svært lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 Trykknapper til tilkobling til ladeapparat og det oppvarmbare plagget (fig. 1.1) trang passform er det meget viktig å passe på at ■...
6. Ladetilstanden kan følges på den aktuelle lithium pack ved hjelp av de stigende, kontinuerlig BRUK AV LITHIUM PACKS lysende LED-lampene, og ved hjelp av komfortstyringen til Lenz heat appen* (valgfritt). 7. Etter at ladingen er avsluttet må du koble de to lithium packs fra ladestøpslene.
FJERNKONTROLL av varmetrinnindikasjonen (fig. 1.2) på lithium packs og fjernkontrollen. Antallet tente lysdioder lithium packs rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 kan reguleres via Lenz heat-appen* på tilsvarer det valgte varmetrinnet. smarttelefonen. For å pare lithium packs og en smarttelefon på riktig måte, må enhetene befinne seg i paringsmodus (Pairing Mode).
Varmevarighet trinn lithium pack lithium pack lithium pack for lithium pack KASSERING rcB 1200 rcB 1200 rcB 1200 rcB 1200 Når produktet til slutt har nådd slutten av sin levetid, må du kassere det sammen med emballasjen, ■ (drift med...
INSTRUKCJA OBSŁUGI / POLSKI ZAWARTOŚĆ WSTĘP WSTĘP Gratulujemy zakupu lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Przed użyciem prosimy przeczytać dokładnie instrukcję obsługi produktu. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi dostępna jest również w wersji elektronicznej na stronie: OPIS PRODUKTU www.lenzproducts.com...
Page 101
Jeżeli takie oznaki Ogrzewane tekstylia Lenz można używać wyłącznie ■ występują, urządzenie było stosowane niezgodnie z zestawami Lenz lithium packs (3,7 V DC). z przeznaczeniem albo nie działa, przed ponownym Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. (b) ■...
Page 102
(ogrzewana wkładka, ogrzewany but itp.) – mogłoby Zastosowana technologia jest zgodna ze wszystkimi ■ to spowodować wytworzenie się zbyt wysokiej odnośnymi dyrektywami i przepisami prawnymi. temperatury! Możliwość zastosowania produktu Lenz w pobliżu wrażliwego produktu elektrycznego (np. – 198 – – 199 –...
Osłona styków (rys. 1.4) ■ Ważne wskazówki: Z uwagi na to, że mogą występować naturalne, minimalne tolerancje związane z ■ Ładowarka procesem produkcji, wskaźnik ładowania w Lenz heat app* jest jedynie wskaźnikiem Zasilacz (rys. 2.1) ■ ogólnym. Wskaźnik ładowania (rys. 2.2) ■...
■ kamizelka lub bandaż i inne górne części górnego ubrania są suche. (rys. 3.3) ręcznie albo opcjonalnie poprzez aplikację Lenz heat app* w smartfonie. Optymalny stopień ogrzewania heat gloves zostaje osiągnięty wtedy, kiedy rękawice są suche. ■...
■ * Opcjonalną aplikację Lenz heat app można pobrać w Android Play Store lub Apple Store. STANDBY: Wskaźnik stopni ogrzewania (rys. 1.2) miga krótko w odstępach co 2,5 sekundy.
INSTRUKCJA OBSŁUGI / POLSKI Czas ogrzewania po jednym naładowaniu zależy od wybranego stopnia ogrzewania, temperatury otoczenia, danych lithium packs oraz stanu naładowania i wieku lithium packs. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE I PIELĘGNACJA Aby zapewnić długą trwałość, polecamy przechowywanie lithium packs w chłodnym miejscu (w temperaturach 5°C / 41°F do 20°C / 68°F) w stanie naładowania do połowy.
Page 107
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / РУССКИЙ ЯЗЫК СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с покупкой аккумуляторов lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте Инструкцию по УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ применению. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА...
Page 108
Обогреваемые текстильные изделия ■ ■ Поэтому детям разрешается использовать Lenz разрешается использовать только с ■ данное устройство только под присмотром аккумуляторами Lenz lithium pack (3.7 В пост. взрослых. тока). Дети должны находиться под присмотром, Внимательно прочитайте Инструкцию по ■ ■...
Page 109
Используемая технология удовлетворяет всем ■ В случае обнаружения неисправности зарядных действующим нормативным и законодательным ■ кабелей или других частей устройства требованиям. Возможность использования дальнейшее его использование не допускается. изделия Lenz вблизи других чувствительных электронных устройств (например, устройства – 212 – – 213 –...
При попадании в окружающую среду со ■ значительно более высокой температурой обогрев необходимо отключить. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 При использовании обогреваемых носков в ■ Нажимные кнопки для подключения к зарядному устройству и к обогреваемому ■...
Поскольку естественным образом в силу производственных причин могут ■ Надавите аккумуляторы lithium pack на нажимные кнопки heat socks до отчетливой ■ возникать минимальные отклонения, индикатор зарядки в приложении Lenz heat фиксации (рис. 3.1). app* обеспечивает исключительно примерную индикацию. Оберните пояском носка аккумуляторы lithium pack (рис. 3.2).
■ (Если Вы хотите дистанционно управлять аккумуляторами lithium pack посредством фиксации (рис. 6.2). приложения Lenz heat app*, то это приложение на Вашем смартфоне также необходимо Аккумуляторами lithium pack можно удобно управлять при помощи символа на перчатке ■ закрыть, чтобы аккумуляторы lithium pack смогли успешно перейти в режим POWER-OFF/ (рис.
нагрева lithium pack rcB 1800 pack rcB 1800 pack rcB 1800 pack rcB 1800 Аккумуляторами lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 можно управлять посредством (Использование с (Использование с (Использование с (Использование приложения для смартфона Lenz heat app*. Чтобы надлежащим образом состыковать...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / РУССКИЙ ЯЗЫК Внимание: Аккумуляторы lithium pack допускается хранить только с контактной Возможны изменения. защитой! Это перевод оригинальной версии на немецком языке. При длительном хранении мы рекомендуем аккумуляторы lithium pack не реже, чем раз в 6 месяцев разряжать и снова наполовину заряжать. Таким образом максимальная Изделие...
Page 115
NÁVOD NA POUŽÍVANIE / SLOVENČINA OBSAH ÚVOD ÚVOD Gratulujeme vám ku kúpe lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. OBSAH BALENIA Pred uvedením produktu do prevádzky si, prosím, prečítajte starostlivo návod na používanie. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Návod na používanie je k dispozícii tiež v elektronickej forme na webovej stránke: POPIS PRODUKTU www.lenzproducts.com...
Page 116
Prístroj treba často priebežne kontrolovať, Produkt sa nesmie používať na ohrievanie zvierat. ■ ■ či nevykazuje príznaky opotrebovania alebo Vyhrievané textílie Lenz sa smú používať iba s ■ poškodenia. Ak existujú takéto príznaky, prístroj Lenz lithium packs (3,7VDC). bol používaný neodborne alebo prístroj nefunguje, Návod na používanie si prečítajte, prosím,...
Page 117
Použitá technológia spĺňa všetky príslušné ■ a zákonné smernice. Použiteľnosť produktu Lenz v blízkosti iných citlivých elektronických produktov (napr. lavínové vyhľadávacie zariadenia, kardiostimulátory atď.) treba objasniť s výrobcami – 228 – – 229 –...
Page 118
6. Stav nabitia sa môže voliteľne sledovať cez lithium packs, na základe narastajúco konštantne POPIS PRODUKTU svietiacich LED diód, ako aj voliteľne cez komfortné riadenie aplikácie Lenz heat app*. 7. Po ukončení procesu nabíjania odpojte, prosím, obidva lithium packs od zástrčiek nabíjačky.
Page 119
Odstráňte ochranu kontaktu z lithium packs (obr. 1.4). ■ (Ak by ste mali vaše lithium packs ovládať diaľkovo cez Lenz heat app*, musí sa aj táto aplikácia Dajte lithium packs do určeného vrecka vyhrievaných rukavíc (heat gloves). (obr. 6.1) ■...
Page 120
1200/lithium pack rcB 1800 sa môžu regulovať cez smartfón Lenz heat app*. Na riadne spojenie lithium packs so smartfónom sa musia tieto nachádzať v „režime spárovania“. 16,0 – 20,0 h 9,0 – 11,0 h 9,0 –...
Page 121
NÁVOD NA POUŽÍVANIE / SLOVENČINA Pozor: lithium packs sa smú skladovať iba s ochranou kontaktu. Zmeny vyhradené. Pri dlhodobom skladovaní odporúčame lithium packs minimálne každých 6 mesiacov vybiť a Toto je preklad nemeckej originálnej verzie. znova nabiť na polovicu. Tým zostane maximálny výkon zachovaný aj viacero rokov! Produkt je v zhode s príslušnými predpismi EÚ...
Page 122
NAVODILA ZA UPORABO / SLOVENŠČINA KAZALO UVOD UVOD Čestitamo Vam za nakup izdelka lithium pack rcB 1200/lithium pack rcB 1800. VSEBINA EMBALAŽE Pred zagonom izdelka pozorno preberite navodila za uporabo. VARNOSTNI NAPOTKI Navodila za uporabo so v elektronski obliki na voljo na spletni strani: www.lenzproducts.com OPIS IZDELKA TEHNIČNI PODATKI...
Page 123
Izdelka se ne sme uporabljati za ogrevanje živali. ■ ■ ali so vidni znaki obrabe ali poškodovanja. Če Ogrevalni tekstil Lenz se lahko uporablja samo z ■ se pojavljajo tovrstni znaki, če je bila naprava akumulatorji Lenz lithium pack (3,7 V enosmerni tok).
Page 124
žolne, srčnega spodbujevalnika ipd.) se je OPIS IZDELKA treba pogovoriti s proizvajalci teh naprav. lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 Preprečite, da se izdelek močno ukrivi, zato nanj ■ Pritisni gumbi za priključevanje na polnilnik in na ogrevalni tekstil (sl. 1.1) ■...
Page 125
Izdelka lithium pack je mogoče upravljati ročno prek simbola na preobrnjeni obrobi nogavic ■ vrednost. (sl. 3.3) ali izbirno z aplikacijo za nadzor nad udobjem aplikacije Lenz heat app* na pametnem Če uporabljate omrežni vmesnik USB proizvajalca, ki ni proizvajalec priloženega ■...
Page 126
■ Izdelka lithium pack je mogoče priročno upravljati ročno z opazovalnim okencem na pasu heat ■ bandage (sl. 5.3) ali izbirno z aplikacijo za nadzor nad udobjem Lenz heat app* na pametnem Napotek: telefonu. Izdelkov lithium pack ni mogoče ročno preklopiti v stanje IZKLOP! Če ogrevalni tekstil ali polnilnik ni priključen na izdelka lithium pack, izdelka lithium pack...
Page 127
Izdelka lithium pack rcB 1200/lithium pack rcB 1800 je mogoče upravljati s pametnim telefonom prek aplikacije Lenz heat app*. Izdelka lithium pack lahko pravilno povežete s pametnim 10,0 – 14,0 h 5,5 – 7,5 h 5,5 –...
Page 128
NAVODILA ZA UPORABO / SLOVENŠČINA Pravica do sprememb pridržana. VZDRŽEVANJE, HRANJENJE IN NEGA To je prevod nemške originalne različice. Da zagotovite dolgo življenjsko dobo, je priporočljivo polovično napolnjene izdelke lithium pack skladiščiti v hladnih prostorih (pri 5 °C/41 °F do 20 °C/68 °F). Izdelka lithium pack je treba skladiščiti Izdelek je skladen z ustreznimi predpisi in direktivami EU.
Page 129
BRUKSANVISNING / SVENSKA INNEHÅLL INLEDNING INLEDNING Vi gratulerar till köpet av lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. SÄKERHETSANVISNINGAR Bruksanvisningen finns även i elektronisk form på hemsidan: www.lenzproducts.com...
Page 130
BRUKSANVISNING / SVENSKA Produkten skall kontrollera ofta om den uppvisar Värmbara Lenz-textiler får endast användas med ■ ■ slitage eller skador. Produkten måste återlämnas Lenz lithium packs (3,7VDC). till återförsäljaren om den uppvisar tecken på Läs bruksanvisningen noga. (b) ■...
Page 131
Användning av Lenz- produkter i närheten av andra känsliga elektroniska PRODUKTBESKRIVNING produkter (t.ex. lavinsökningsutrustning, lithium pack rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 pacemaker, osv.) skall klarläggas med tillverkaren Tryckknappar för att ansluta till laddaren och den värmbara textilen (bild 1.1) ■...
Page 132
Tryck lithium packs på heat socks tryckknappar tills de hakar fast hörbart (bild 3.1). 2.2) lyser grön igen. ■ 6. Laddningstillståndet kan alternativt följas via styrningen Lenz heat app* eller de stigande och Vänd sockans kant över lithium packs (bild 3.2). ■...
Page 133
POWER OFF - STANDBY – ANVÄNDNING. Dessa visas tydligt med hjälp av värmelägesindikeringen (bild 1.2) på lithium packs och fjärrkontrollen. Antal lysande lithium packs rcB 1200 / lithium pack rcB 1800 kan regleras via Smartphone Lenz heat app*. lysdioder anger valt värmeläge.
Page 134
Vid långtidsförvaring måste lithium packs laddas ur och laddas upp till hälften, minst en gång *Den alternativa styrningen Lenz heat app finns att ladda ner hos Android Play Store resp. Apple per 6 månader. Därmed bibehålls max. kapacitet under flera år! Store.
Page 135
LENZ HEAT VEST로 작동 LENZ HEAT BANDAGE로 작동 LENZ HEAT GLOVES로 작동 중요한 사용 지침: 기능 설명 LITHIUM PACK RCB 1200/LITHIUM PACK RCB 1800 조작 및 기능 리모콘 PAIRING MODE 열 출력 - 발열 시간 유지 보수, 보관 및 관리...
기기는 마모 또는 손상의 흔적이 없는지 자주 ■ 머리말 점검해야 합니다. 이러한 징후가 있는 경우, 기기를 lithium pack rcB 1200/lithium pack rcB 1800을 구매해 주셔서 감사합니다. 제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 잘못 사용했거나 기기가 작동하지 않으면 다시 사용하기 전에 반드시 판매점에 반환해야 합니다.
Page 137
작동하므로 lithium pack을 금속 물체(종이 클립, 다른 민감한 전자 제품(예: 눈사태 구출용 신호기, 알루미늄 호일 등)와 함께 보관하지 마십시오. 심장 박동기 등) 근처에서 Lenz 제품의 사용은 본 lithium pack을 열지 마십시오! 리튬 이온 배터리를 기기의 제조사와 상담을 통해 명확히 해야 합니다.
발열 레벨 표시기 1/2/3(그림 1.2) ■ 중요 사항: 기능 키(그림 1.3) ■ 자연적인 생산 관련 최소 허용 오차가 발생할 수 있기 때문에 Lenz heat App*의 충전 표시등은 ■ 접촉 보호 장치(그림 1.4) 대략적인 표시로만 사용됩니다. ■ 제조사에 의해 동봉된 USB 전원 어댑터가 아닌 다른 USB 전원 어댑터를 사용하는 경우 앞서...
보기 창을 통해(그림 5.3) 간편하게 수동으로 작동시키거나 ■ 안전 기능 선택적으로 스마트폰에 있는 간편 제어 장치 Lenz heat app*을 통해 작동시킬 수도 있습니다. 단락 보호: 접점 또는 발열체에서 단락이 발생하면 통합 전자 장치가 제품을 끕니다. 단락을 ■...
참고: Pairing Mode는 2분 동안 활성화됩니다! 이 시간 동안 성공적인 페어링이 수행되지 않으면, 이 모드는 자동으로 종료됩니다! 작동: *선택 사양인 간편 제어 Lenz heat app은 Android Play Store 또는 Apple Store에서 다운로드할 수 lithium pack은 부착된 발열 섬유에 에너지를 공급합니다. ■...
사용 설명서 / 한국어 본 문서의 내용은 변경될 수 있습니다. 유지 보수, 보관 및 관리 본 문서는 독일어로 된 원본 버전을 번역한 것 입니다. 긴 수명을 보장하기 위해 lithium pack은 서늘한 장소(5°C/41°F - 20°C/68°F)에 보관하는 것이 좋습니다. lithium pack은 전원을 끈 상태(발열 레벨 표시기(그림 1.2) 어두운 색)로 발열 섬유와 본...