Sirène intérieure sans fil pour ctc1000 (37 pages)
Sommaire des Matières pour Velleman PEM7D
Page 1
MINI IN NFRARED SECU URITY SYSTEM MINI IR R BEVEILIGING GSSYSTEEM, SYSTEM E MINI IR DE PROTECTION MINI SI STEMA DE PRO OTECCIÓN IR MINI-IR R-SICHERHEIT TSSYSTEM USER MA ANUAL GEBRUIK KERSHANDLEIDI NOTICE D D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ...
Page 4
Mounting instructions Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Connection diagram 5 output input 6 optional* counter PEM7D/C adapter DC 12V 7 IR beam speaker 8 retro reflector selector 9 photoelectric beam sensor * Not incl.
Page 5
External Output NPN output (for external device e.g. counter) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website 04.06.2010...
Page 7
Raadpleeg g de figuur op pa agina 2 van deze handleiding. Aansluits schema 5 uitgang ingan 6 optione ele teller PEM7D/ adap ter 12 VDC 7 IR-straa luidsp preker 8 reflecto keuze eschakelaar 9 foto-ele ektrische sensor...
Page 8
50 cm en maximaal 7 m (afhankelijk van de omstandigheden). Bevestig de reflector op de zijwand. • Sluit indien gewenst de teller [6] (optie PEM7D/C, niet meegeleverd) aan op de uitgang [5] met behulp van de kabel van de teller.
Page 9
Si l’appareil a été endommag gé pendant le tra ansport, ne pas l’installer et consulter votr re revendeur. Le PEM7D D est un système d’avertissement compact pour us sage dans des m magasins, récept ions d’entreprises s, habitations priv vées,...
Page 10
Se référer r aux illustrations s en page 2 de c ette notice Connexio 5 sortie entré ée 6 compteur optionnel PEM7D D/C* bloc secteur 12 VCC 7 rayon IR haut- -parleur 8 catadioptr sélec cteur 9 capteur ph hoto-électrique...
Page 11
Prévoir une distance minimale de 50 cm et maximale de 7 m (selon les conditions). Fixer le catadioptre. • Si souhaité, connecter le compteur [6] (option PEM7D/C, non inclus) à l’entrée [5] à l’aide du câble fourni avec le compteur.
Page 12
¡Gracias p por haber compra ado el PEM7D! L Lea atentamente instruccio nes del manual a antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido alg gún daño en el tr ransporte no lo in nstale y póngase...
Page 13
PEM7D ev. 01 El PEM7D D es un sistema d e aviso compacto o para uso en tien ndas, recepcione es de empresas, habitaciones priv adas, etc. El apar rato consiste e en una unidad de emisión y de rece epción emitiendo...
Page 14
50cm y una distancia máxima de 7 m (según las condiciones). Fije el reflector. • Si fuera necesario, conecte el contador [6] (opción PEM7D/C, no incl.) con el cable del contador a la entrada [5]. Solución de problemas...
Page 16
Sie sic ch für Entsorgu ungsrichtlinien an Ihre örtliche e Behörde. Wir bedan nken uns für den Kauf des PEM7D D! Lesen Sie dies Bedienung gsanleitung vor I Inbetriebnahme s sorgfältig durch. Überprüfe en Sie, ob Transp portschäden vorli egen.
Page 17
PEM7D Rev. 01 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Page 18
Zwischenabstand von mindestens 50 cm und max. 7 m gibt (abhängig von den Umständen). Befestigen Sie den Reflektor an der Seitenwand. • Wenn nötig, verbinden Sie den Zähler [6] (Option PEM7D/C, nicht mitgeliefert) über das Kabel des Zählers mit dem Ausgang [5]. Problemlösung Bei eventuellen Problemen, konsultieren Sie folgende Möglichkeiten, bevor Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung...
Page 20
(see article’s manual). and defective material as from the original date of purchase. Velleman® service- en • Velleman® can decide to replace an kwaliteitsgarantie article with an equivalent article, or to Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in refund the retail value totally or partially...
Page 21
Garantie de service et de qualité de l’appareil (la période de garantie sera Velleman® réduite à 6 mois lors d’une utilisation Velleman® jouit d’une expérience de plus professionnelle) ; de 35 ans dans le monde de - tout dommage à l’appareil qui résulte...
Page 22
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis l’autorisation explicite de SA Velleman® ; zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder - frais de transport de et vers Velleman® Sie bekommen ein Ersatzprodukt im si l’appareil n’est plus couvert sous la Werte von 50% der Kaufsumme oder eine garantie.
Page 23
En el - se calcula gastos de transporte de y a caso improbable de que surgieran Velleman® si el aparato ya no está problemas a pesar de todas las cubierto por la garantía. precauciones, es posible apelar a nuestra •...