Sommaire des Matières pour Silhouette DIM3225BLSST SELECT
Page 1
BUILT IN ICE MAKER MACHINE À GLAÇONS EQUIPO PARA FABRICAR HIELO Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soin de Propriètaire Guía del Proprietario para utilizar y cuidar Model • Modèle • Modelo DIM3225BLSST V5.04.11.DM...
CONTENTS ICE MAKER CAUTION 1-13 Owner’s Use and Care Guide..........• Safety Instructions Read and follow all safety rules and • Installation Instructions operating instructions before first use of this product. • Operating Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting PRECAUTION •...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING: RISK OF CHILD ENTRAPMENT An empty ice maker is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless. DON’T WAIT DO IT NOW! PRECAUTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS...
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION BEFOR USING YOUR SPECIFICATIONS (BUILD-IN) ICE MAKER • Remove the exterior and interior packaging. TOOLS YOU WILL NEED • Before connecting the Ice Maker to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will FOR YOUR SAFETY: reduce the possibility of a malfunction in the cooling While performing installations described in...
OPERATING INSTRUCTIONS To Connect Water Supply Line To lce Maker CONNECTING ICE MAKER TO Inlet Valve 1. disconnect Ice Maker from electric power supply. WATER SUPPLY 2. place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply and flush supply line until water is clear, turn OFF water supply at shut off valve.Unscrewh WARNING plastic cap from water valve inlet and save them...
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting Ice Maker To Water Supply (cont) Fig B. Drain-pipe Connection (Drain hose not provided) Washer Switch • If you choose direct drainage or force drainage mode you need to purchase the external drain pipe available at your Tube Connection local hardware store.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS ICE MAKER PERFORMANCE MODE INSTRUCTIONS WARNING Please disconnect unit from power and make sure no water is near the ice maker or floor board to avoid electric shock and follow the steps below. Your ice maker has three different performance modes, you can choose the suitable mode according to your requirements, please see detailed instructions on following page.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS Ice Maker Performance Mode Instructions (cont) WARNING Please read following installation before using, and choose correct drain mode according to your using condition, and set your icemaker accordingly. Performance Instructions Suitable situation Operation instruction Mode Unnecessary water Direct drainage The height of drain hole Ref: Fig.A &...
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS Ice Maker Performance Mode Instructions (cont) Performance Instructions Suitable situation Operation instruction Mode Manual drainage Manually drain the There is no drain hole Ref: Fig.A & Fig.B & Fig.C water from the ice system mode in the room box.
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROLS OF THE ICE MAKER CHECKING THE WATER Control Type Condition Function Explanation SUPPLY To turn the Ice Maker on/off Button Press 1. Turn off water supply. (press and hold this button 2. Disconnect line from the ice for approximately 3 seconds) maker.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS ICE BOX SETTING THE TEMPERATURE CONTROLS Your ice box is designed to be easily removed, if you want to take it out, lift up the front part of the box then simply pull it out. (see picture below) 1.
CARE AND MAINTENANCE MOVING YOUR ICE MAKER CLEANING YOUR ICE MAKER • Turn off the power, unplug the appliance, and remove all • Remove all items. items including shelves and rack. • Securely tape down all loose items (bucket) inside your •...
Page 13
CARE AND MAINTENANCE NOTE: INNER WATER CONTAINER • If the unit is unplugged, power lost, or turned off you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If CLEANING you attempt to restart before this time delay, the Ice Maker will not start.
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this trouble shooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629.
Page 15
LIMITED COMPACT REFRIGERATOR WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ’ ISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L APPAREIL ADVERTISSEMENT: RISQUE DES DENFANTS DEVIENNENT COINCERADANS L’APPAREIL. Un vidé unité est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
CONSIGNES D’INSTALLATION DIRECTIVES D’INSTALLATION AVANT D’UTILISER VOTRE MACHINE À GLAÇONS POUR L’ENCASTRAGE • Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. OUTILS NÉCCESAIRES • Avant de brancher la machine à glaçons sur la source d’alimentation, laissez-la reposer à la verticale pendant environ 2 heures. Cela réduira le risque que le système AVERTISSEMENT! de refroidissement subisse une défaillance causée par la En faire les installations décrites dans cette section,...
OPÉRATION Pour raccorder la conduite d’arrivée d’eau au robinet RACCORDEMENT DE LA d’entrée de la machine à glaçons 1. Débranchez la machine à glaçons de la source MACHINE À GLAÇONS À d’alimentation électrique. 2. Placez l’extrémité de la conduite d’arrivée d’eau dans L’ARRIVÉE D’EAU un évier ou un seau.
Page 19
CONSIGNES D’INSTALLATION Raccordement de la machine à glaçons à l’arrivée Fig B. d’eau (suite) interrupteur Rondelle Raccordement du tuyau de drainage (tuyau de drainage n'est pas fourni) • Si vous choisissez le mode de drainage direct ou le Raccord de tube mode de drainage forcé, vous devrez vous procurer vous-même le tuyau de drainage externe, et suivre les directives ci-dessous : Raccordez une extrémité...
Page 20
OPÉRATION DIRECTIVES SUR LES MODES DE PERFORMANCE DE LA MACHINE À GLAÇONS AVERTISSEMENT Veuillez ne suivre les étapes ci-dessous que lorsque la machine à glaçons est débranchée de la source d’alimentation et qu’elle ne contient pas d’eau, afin d’éviter les chocs électriques ou les dégâts d’eau. Votre machine à...
Page 21
CONSIGNES D’INSTALLATION DIRECTIVES SUR LES MODES DE PERFORMANCE DE LA MACHINE À GLAÇONS (suit) AVERTISSEMENT Veuillez lire les directives d'installation suivantes avant d'utiliser l'appareil. Choisir le bon mode d'évacuation de l'eau selon la situation et régler la machine à glace en conséquence. Mode de Directives Situation...
Page 22
OPÉRATION DIRECTIVES SUR LES MODES DE PERFORMANCE DE LA MACHINE À GLAÇONS (suit) Mode de Directives Situation Directive d’utilisation performance Drainage manuel de Mode de drainage Il n’y a aucun drain Réf. : schémas A, B et C manuel l’eau du bac à dans la pièce.
Page 23
OPÉRATION COMMANDES DE LA MACHINE À GLAÇONS Commande Type Condition Explication de la fonction VÉRIFICATION DE L’ALIMENTATION EN EAU Pour allumer ou éteindre la machine à glaçons, appuyez Bouton Appuyer 1. Fermez l’alimentation en eau. sur ce bouton et maintenez-le enfoncé...
Page 24
OPÉRATION BAC À GLACE RÉGLAGE DES COMMANDES DE TEMPÉRATURE Votre bac à glace est conçu pour être facilement enlevé si vous le désirez. Soulevez l’avant du bac, puis retirez-le en le faisant glisser vers l’extérieur. (voir image ci-dessous) 1. Assurez-vous que le tuyau d’eau est bien raccordé à la machine à...
SOINS ET ENTRETIEN DÉPLACEMENT DE VOTRE NETTOYAGE DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS MACHINE À GLAÇONS • Mettre le machine à glaçons hors tension et le • Retirez tout ce qu’il contient. débrancher, puis retirez tout ce qu’il y a sur les tablettes •...
Page 26
SOINS ET ENTRETIEN REMARQUE : NETTOYAGE DU RÉSERVOIR • Lorsque l’appareil est débranché ou éteint, ou en cas de panne d’alimentation, vous devez attendre de 3 à 5 D’EAU INTERNE minutes avant de le remettre en marche. En cas de tentative de remise en marche avant l’expiration de ce délai, la machine à...
DÉPANNAGE De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-263-2629 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE •...
GARANTIE LIMITÉE DE RÉFRIGÉRATEUR COMPACT Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à...
Page 29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN: PELIGRO,LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! Una para fabricar hielo vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado, o tome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE USAR SU DISPOSITIVO ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN PARA EMPOTRAR PARA HACER HIELO EL DISPOSITIVO • Retire el embalaje de la parte exterior e interior. • Antes de conectar el dispositivo para hacer hielo a la HERRAMIENTAS NECESARIAS fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante unas 2 horas.
Page 31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para conectar el tubo de suministro de agua a la CÓMO CONECTAR EL válvula de entrada del dispositivo para hacer hielo DISPOSITIVO PARA HACER 1. Desconecte el dispositivo para hacer hielo del suministro de energía eléctrica. HIELO AL SUMINISTRO DE AGUA 2.
Page 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo conectar el dispositivo para hacer hielo al Fig B. suministro de agua (cont.) interruptor Arandela Conexión al tubo de drenaje (el tubo de drenaje no previstos) • Si opta por el modo de drenaje directo o a presión, Conexión de tubo deberá...
Page 33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES SOBRE MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO ADVERTENCIA Siga los pasos que aparecen a continuación únicamente cuando el dispositivo para hacer hielo esté desconectado del suministro eléctrico y no tenga agua; de lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o mojar el piso.
Page 34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES SOBRE MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO (continuado) Advertencia Lea las siguientes instrucciones de instalación antes del uso, elija el modo de drenaje correcto según la condición de uso, y configure el dispositivo para hacer hielo como corresponda. Modo de Instrucciones Situación adecuada...
Page 35
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES SOBRE MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO (continuado) Modo de Instrucciones Instrucción de operación Situación adecuada funcionamiento Drenar Modo de sistema No hay orificio de Ref.: fig. A, fig. B y fig. C de drenaje manual manualmente el drenaje en la agua del cajón para...
Page 36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROLES DEL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO Control Estado Tipo Explicación de la función CÓMO CHEQUEAR EL SUMINISTRO DE AGUA Para encender/apagar el dispositivo (presione y Botón Presionado mantenga presionado este 1. Cierre la llave de suministro botón durante unos 3 segundos) de agua.
Page 37
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO GRADUAR LA CAJÓN PARA HIELO TEMPERATURA CONTROLES Su cajón para hielo está diseñado para que sea fácil retirarlo, cuando usted desee hacerlo. Levante la parte 1. Asegúrese de que el tubo de agua esté bien conectado frontal del cajón y simplemente tire de él para sacarlo al dispositivo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA EQUIPO PARA TRASLADO EQUIPO PARA FABRICAR HIELO FABRICAR HIELO • Corte el suministro eléctrico, desenchufe el aparato y • Saque el contenido de su interior. saque todas las piezas, incluyendo los estantes y las •...
Page 39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA: LIMPIEZA DEL RECIPIENTE • Si se desenchufa la unidad, o si se corta o desconecta el suministro eléctrico, debe esperar entre 3 y 5 minutos INTERIOR DE AGUA antes de volver a encender la unidad. Si intenta hacerlo antes del tiempo señalado, el dispositivo para hacer hielo no se encenderá.
SOLUCIÓN SUGERIDAD Il peut arriver qu’un problème mineur se produise qui ne nécessite pas d’appel de service : consultez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’appareil continue de mal fonctionner, appelez un atelier de réparation autorisé ou le numéro sans frais de Danby 1-800-263-2629 , pour obtenir de l’assistance. PROBLEMA POSIBLE CAUSA •...
Page 41
REFRIGERADOR COMPACTOS GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Model • Modèle • Modelo DIM3225BLSST ICE MAKER The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call Danby toll free.