LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD!
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea
este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de
las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de
una herida personal:
PELIGRO
advierte acerca de los peligros que
ocasionarán lesiones personales serias, la muerte o un daño
severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.
ADVERTENCIA
advierte acerca de los peligros que
pueden ocasionar lesiones personales serias, la muerte
o un daño severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.
PRECAUCIÓN
advierte acerca de los peligros que
ocasionarán o podrán ocasionar lesiones personales menores
o daños a la propiedad si se ignoran dichos peligros.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son
importantes pero no relacionados a los peligros.
SEGURIDAD GENERAL
Es importante que lea y observe todas las instrucciones de
seguridad que aparecen en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado.
Cambie toda etiqueta dañada y vuelva a colocar aquellas que estén
ausentes.
Con el fin de evitar daños serios y/o daños a la propiedad, lea y siga
estas reglas e instrucciones cuidadosamente:
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Puede
quemar o matar. Esta bomba se debe usar solamente en fuentes
portátiles, independientes cuyas dimensiones no sean mayores de
5 pies.
1. La bomba ha sido diseñada para ser usada con agua limpia,
fresca y fría. Bombear solamente agua con esta bomba.
2. No levante la bomba por medio del cordón de corriente en
ningún momento. Si trata de levantar o sostener la bomba por
medio del cordón de corriente, podrá dañar el cordón y sus
conexiones y anulará la garantía. Siempre levante la bomba por
medio del mango.
3. Cumpla con el Código Eléctrico Nacional, el Código Eléctrico
del Canadá, y los códigos locales en lo que respecta al
cableado. El Código Eléctrico Nacional exige la instalación de un
interruptor de escape a tierra (GFCI) en el ramal de suministro a
las bombas de las fuentes y a otras máquinas para estanques.
Adquiera un GFCI en su tienda local de artículos eléctricos.
4. La instalación debe realizarse conforme a todos los códigos
locales asociados con bombas exteriores de uso general, para
cascadas, fuentes y estanques.
5. Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles riesgos de
la bomba.
6. Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar reparaciones.
7. Alivie toda la presión dentro del sistema antes de reparar
cualquier componente.
RENDIMIENTO
Modelo
CV
(0,3 m)
R33WU
1/3
2,400 (9,085)
WA-253P7550
GPH (LPH) a altura total en pies (M)
1
5
(1,5 m)
1,920 (7,268)
1,380 (5,224)
8. Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones.
9. Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en marcha la
bomba. Una tubería de descarga que no esté bien segura puede
moverse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
10. Antes de cada uso, verifique si las mangueras están débiles o
gastadas, asegurándose de que todas las conexiones estén firmes.
11. Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y los
componentes del sistema. Mantenga la malla libre de escombros
y objetos foráneos. Realice el mantenimiento de rutina como sea
necesario.
12. Seguridad Personal:
a. Use lentes protectores en todo momento cuando trabaje en
la bomba.
b. Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y debida-
mente iluminado - guarde todas herramientas y el equipo que
no se use.
c. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del lugar de
trabajo.
d. Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - con
candados, interruptores maestros y sacando las llaves del
arrancador.
13. Esta bomba solamente se puede usar con corriente de 115 voltios
(monofásica) y está equipado con un cordón aprobado de 3
conductores y 3 clavijas, del tipo de puesta a tierra.
ADVERTENCIA
choques, quemaduras o muerte. Para reducir el riegso de
choque eléctrico, desenchufe la bomba antes de repararla. No se
ha comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en albercas.
La bomba es suministrada con un conductor de puesta a tierra y
un enchufe del tipo de puesta a tierra. Be sure it is connected
only to an individual branch circuit with a properly grounded
grounding-type receptacles.
Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas, éste debe
ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas e instalado
de acuerdo con los códigos y reglamentos que correspondan.
14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con los
requisitos de su equipo.
15. Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficies
calientes, aceite y productos químicos. Evite que se enrede.
Reemplace o repare inmediatamente un cordón que esté dañado
o gastado.
16. No toque un motor cuando esté funcionando. Los motores
pueden operar a altas temperaturas.
17. No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos
mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o mojado o en el
agua.
DESCRIPCIÓN
Esta bomba sumergible ha sido diseñada como bomba para
cascadas/fuentes o para uso general. La unidad viene equipada con
un cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra. Los cojinetes de
bolas en el eje del motor nunca necesitan lubricación. Protección tér-
mica automática de reposición.
10
15
(3 m)
(4,6 m)
780 (2,953)
10
Tensión peligrosa. Puede provocar
No hay
flujo a las
20
siguientes
(6,1 m)
alturas
160 (606)
22' (6,7 m)