Dometic PERFECTVIEW VT100WiFi Instructions De Montage Et De Service
Dometic PERFECTVIEW VT100WiFi Instructions De Montage Et De Service

Dometic PERFECTVIEW VT100WiFi Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour PERFECTVIEW VT100WiFi:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

DRIVING SUPPORT
VT100WiFi
WiFi video transmitter
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
WiFi-Video-Sender
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Émetteur vidéo WiFi
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmisor de vídeo WiFi
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 42
Emissor de vídeo WiFi
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trasmettitore video WiFi
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 66
WiFi-videozender
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
WiFi-video-sender
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 89
WiFi-videosändare
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 101
WiFi-videosender
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 112
PERFECTVIEW
WiFi-videolähetin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 124
WiFi-видеопередатчик
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Nadajnik wideo WiFi
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 149
Bezdrôtový video vysielač
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
WiFi video vysílač
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 172
WiFi-video-jeladó
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 183

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PERFECTVIEW VT100WiFi

  • Page 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW WiFi-videolähetin Asennus- ja käyttöohje ....124 WiFi-видеопередатчик Инструкция по монтажу и эксплуатации....136 Nadajnik wideo WiFi Instrukcja montażu i obsługi .
  • Page 3 VT100WiFi...
  • Page 4 VT100WiFi...
  • Page 5 VT100WiFi...
  • Page 6: Table Des Matières

    Explanation of symbols VT100WiFi Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc- tion manual along with it. Table of contents 1 Explanation of symbols.
  • Page 7: Safety And Installation Instructions

    VT100WiFi Safety and installation instructions Safety and installation instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Page 8 Safety and installation instructions VT100WiFi If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. • The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: – Radio code –...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    – Fastening material Instruction Intended use The PerfectView VT100WiFi (ref. no. 9600000109) is a WiFi video transmitter and is used for the wireless transmission of signals between a reversing video camera and a smartphone or tablet with © © or Android operating system.
  • Page 10: Installing The Transmitter

    Installing the transmitter VT100WiFi Control elements No. in fig. 1, page 3 Meaning Antenna connection Operating display; lights up as soon as voltage is applied Camera connection Green cable (REVERSE TRIGGER): Control cable • for activating the camera • for activating the motor shutter of the CAM80CM; only effective if the transmitter is connected to the ignition plus Red cable (DC INPUT): Connection to the positive terminal (+) of the power supply;...
  • Page 11 VT100WiFi Installing the transmitter Preparing the transmitter for installation CAUTION! Select the place of installation for the transmitter so that it is not able to injure any vehicle passengers at all (e.g. from braking suddenly or car accident). Observe the following installation instructions: •...
  • Page 12: Connecting The Transmitter Electrically

    Connecting the transmitter electrically VT100WiFi Attaching the transmitter (fig. 5 1, page 5) To perform the installation, proceed as follows: ➤ Hold the transmitter at its installation location and mark the four points for the drill holes. ➤ Drill the holes, with a Ø of 4 mm, at each of the markings. ➤...
  • Page 13 VT100WiFi Connecting the transmitter electrically NOTE Only start sealing through-holes when you have completed all installation work on the camera and have laid the required cable lengths. Connecting the transmitter electrically (fig. 1, page 3) NOTICE! Make sure the polarity is correct. VT100WiFi requires a few seconds to initiate the digital wireless connection.
  • Page 14: Using The Transmitter And The App

    Using the transmitter and the app VT100WiFi Connecting the transmitter to the reversing light (no continuous voltage) NOTE • For this type of connection, only the cameras without the motorised protective cover can be used. • On some vehicles, the reversing light only works when the ignition is switched on. In this case, you must switch on the ignition to identify the positive and earth cables.
  • Page 15: Troubleshooting

    VT100WiFi Troubleshooting When connected to the reversing light ➤ Switch on the vehicle's ignition. ➤ Engage the reverse gear of the vehicle. ✓ 6 – 8 seconds after engaging in reverse gear, the transmitter is ready for operation. ➤ Connect your receiving device to the wireless network of the transmitter. Use the address and the password to do this, which can be found on the transmitter housing.
  • Page 16: Warranty

    Warranty VT100WiFi Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 17: Technical Data

    VT100WiFi Technical data Technical data VT100WiFi Ref. no.: 9600000109 Frequency: ISM 2.4 GHz ≤ 30 images per second Frame rate: Resolution: QVGA Compression: MJPEG Start time from standby: WLAN standard: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Logs: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Encryption: WPA2...
  • Page 18 Erklärung der Symbole VT100WiFi Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole ............18 2 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 19: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    VT100WiFi Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! WARNUNG!
  • Page 20 Sicherheits- und Einbauhinweise VT100WiFi Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort- elektronik ihre gespeicherten Daten. • Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
  • Page 21: Lieferumfang

    Menge Bezeichnung Sender – Befestigungsmaterial Anleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectView VT100WiFi (Art.-Nr. 9600000109) ist ein WiFi-Video-Sender und dient zur kabel- losen Übertragung der Signale zwischen einer Rückfahrvideokamera und einem Smartphone oder © © Tablet mit iOS - oder Android -Betriebssystem. Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Der WiFi-Video-Sender besteht aus einem Sender und einer App für mobile Endgeräte wie Smart-...
  • Page 22: Sender Montieren

    Sender montieren VT100WiFi Bedienelemente Nr. in Abb. 1, Seite 3 Bedeutung Antennen-Anschluss Betriebsanzeige; leuchtet, sobald Spannung anliegt Kamera-Anschluss Grüne Ader (REVERSE TRIGGER): Steuerleitung • zur Aktivierung der Kamera • zur Aktivierung des Motorshutters der CAM80CM; nur wirksam, wenn der Sender an Zündungsplus angeschlossen ist Rote Ader (DC INPUT): Anschluss an Pluspol (+) der Stromquelle;...
  • Page 23 VT100WiFi Sender montieren Sender für Montage vorbereiten VORSICHT! Wählen Sie den Platz des Senders so aus, dass unter keinen Umständen (z. B. durch scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) Fahrzeuginsassen verletzt werden können. Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: • Montieren Sie den Sender so, dass sich möglichst wenige Objekte zwischen Sender und Empfangsgerät befinden.
  • Page 24: Sender Elektrisch Anschließen

    Sender elektrisch anschließen VT100WiFi Sender befestigen (Abb. 5 1, Seite 5) Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: ➤ Halten Sie den Sender an den gewählten Montageort und markieren Sie die vier Bohrpunkte. ➤ Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von Ø 4 mm. ➤...
  • Page 25 VT100WiFi Sender elektrisch anschließen • Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Einsetzen des Kabels mit Dichtungsmasse und durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse. HINWEIS Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem alle Einstellarbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die benötigten Längen der Anschlusskabel festliegen.
  • Page 26: Sender Und App Benutzen

    Sender und App benutzen VT100WiFi Sender an den Rückfahrscheinwerfer anschließen (keine Dauerspannung) HINWEIS • Bei dieser Anschlussvariante können nur Kameras ohne motorbetriebene Schutzklappe verwendet werden. • Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
  • Page 27: Störungsbeseitigung

    VT100WiFi Störungsbeseitigung Bei Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer ➤ Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein. ➤ Legen Sie den Rückwärtsgang des Fahrzeugs ein. ✓ 6–8 Sekunden nach Einlegen des Rückwärtsgangs ist der Sender betriebsbereit. ➤ Verbinden Sie ihr Empfangsgerät mit dem WLAN des Senders. Nutzen Sie dazu die Adresse und das Passwort, das Sie auf dem Gehäuse des Senders finden.
  • Page 28: Gewährleistung

    Gewährleistung VT100WiFi Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 29: Technische Daten

    VT100WiFi Technische Daten Technische Daten VT100WiFi Art.-Nr.: 9600000109 Frequenz: ISM 2,4 GHz ≤ 30 Bilder pro Sekunde Bildrate: Auflösung: QVGA Komprimierung: MJPEG Startzeit aus Standby: WLAN-Standard: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokoll: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Verschlüsselung: WPA2...
  • Page 30 Explication des symboles VT100WiFi Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Explication des symboles ........... .30 2 Consignes de sécurité...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    VT100WiFi Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Page 32 Consignes de sécurité et instructions de montage VT100WiFi Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. • Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipe- ment du véhicule : –...
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    Matériel de fixation Manuel Usage conforme Le PerfectView VT100WiFi (n° d'art. 9600000109) est un émetteur vidéo WiFi et sert à la transmis- sion sans fil des signaux entre une caméra vidéo de recul et un smartphone ou une tablette avec ©...
  • Page 34: Montage De L'émetteur

    Montage de l'émetteur VT100WiFi Éléments de commande N° sur la fig. 1, page 3 Signification Raccordement de l'antenne Témoin lumineux de fonctionnement ; s'allume dès que la tension est présente Raccordement de la caméra Fil vert (REVERSE TRIGGER) : ligne de commande •...
  • Page 35 VT100WiFi Montage de l'émetteur Pour la fixation de l'émetteur et des câbles, vous pourriez avoir besoin de vis et de raccords pour câbles supplémentaires. Préparer l'émetteur au montage ATTENTION ! Choisissez la place de l'émetteur de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas (freinage violent, accident) se détacher et blesser les occupants du véhicule.
  • Page 36: Raccordement Électrique De L'émetteur

    Raccordement électrique de l'émetteur VT100WiFi Fixation de l'émetteur (fig. 5 1, page 5) Procédez au montage de la façon suivante : ➤ Placez l'émetteur sur l'emplacement choisi pour son montage et marquez les quatre points de perçage. ➤ Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 4 mm. ➤...
  • Page 37 VT100WiFi Raccordement électrique de l'émetteur • Veillez à protéger chaque trou percé dans la carrosserie en prenant des mesures appropriées contre toute infiltration d’eau, par exemple en appliquant du mastic sur le câble et sur le passe- câble. REMARQUE Les opérations d'étanchéification des ouvertures ne doivent être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la caméra ont été...
  • Page 38: Utilisation De L'émetteur Et De L'application

    Utilisation de l'émetteur et de l'application VT100WiFi Raccordement de l'émetteur au feu de recul (pas de tension continue) REMARQUE • Sur cette variante de raccordement, il est possible d'utiliser uniquement des caméras sans clapet de protection motorisé. • Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
  • Page 39: Dépannage

    VT100WiFi Dépannage En cas de raccordement au feu de recul ➤ Mettez l'allumage du véhicule en marche. ➤ Enclenchez la marche arrière du véhicule. ✓ 6à 8 secondes après l'enclenchement de la marche arrière, l'émetteur est prêt à fonctionner. ➤ Raccordez votre récepteur au WLAN de l'émetteur. Pour ce faire, utilisez l'adresse et le mot de passe que vous trouverez sur le boîtier de l'émetteur.
  • Page 40: Garantie

    Garantie VT100WiFi Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    VT100WiFi Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques VT100WiFi N° de produit : 9600000109 Fréquence : ISM 2,4 GHz ≤ 30 images par seconde Images par seconde : Résolution : QVGA Compression : MJPEG Durée de démarrage à partir du mode de veille : Standard WLAN : 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM)
  • Page 42 Explicación de los símbolos VT100WiFi Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el pro- ducto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos .
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    VT100WiFi Indicaciones de seguridad y montaje Indicaciones de seguridad y montaje El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante •...
  • Page 44 Indicaciones de seguridad y montaje VT100WiFi Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: –...
  • Page 45: Suministro De Entrega

    Material de fijación Instrucciones Uso adecuado PerfectView VT100WiFi (n.° de art. 9600000109) es un transmisor de vídeo WiFi y sirve para la transmisión inalámbrica de señales entre una cámara de vídeo de marcha atrás y un smartphone o © ©...
  • Page 46: Instalación Del Transmisor

    Instalación del transmisor VT100WiFi Elementos de mando N.º en fig. 1, Significado página 3 Conexión de la antena Indicación de funcionamiento; se ilumina en cuanto hay tensión Conexión de la cámara Cable verde (REVERSE TRIGGER): cable de control • para activar la cámara •...
  • Page 47 VT100WiFi Instalación del transmisor Preparación del transmisor para su instalación ¡ATENCIÓN! Elija el lugar para instalar el transmisor de modo que, de ninguna manera, pueda lesionar a los ocupantes del vehículo (por ejemplo, en caso de una frenada brusca o de un accidente).
  • Page 48: Conexión Eléctrica Del Transmisor

    Conexión eléctrica del transmisor VT100WiFi Fijación del transmisor (fig. 5 1, página 5) Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤ Sostenga el transmisor en el lugar de montaje seleccionado y marque los cuatro puntos de perforación. ➤ Realice una perforación de Ø 4 mm en los puntos marcados anteriormente. ➤...
  • Page 49 VT100WiFi Conexión eléctrica del transmisor • Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar que penetre agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el tubo protector con pasta para juntas. NOTA Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de...
  • Page 50: Utilización Del Transmisor Y De La App

    Utilización del transmisor y de la app VT100WiFi Conexión del transmisor a la luz de marcha atrás (sin tensión constante) NOTA • En esta variante de conexión solo se pueden utilizar cámaras sin tapa protectora accionada a motor. • En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona solo cuando el encendido del vehículo está...
  • Page 51: Solución De Averías

    VT100WiFi Solución de averías En caso de conexión a la luz de marcha atrás ➤ Conecte el encendido del vehículo. ➤ Engrane la marcha atrás del vehículo. ✓ Entre 6 y 8 segundos después de haber engranado la marcha atrás, el transmisor está listo para el funcionamiento.
  • Page 52: Garantía Legal

    Garantía legal VT100WiFi Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documen- tos: •...
  • Page 53: Datos Técnicos

    VT100WiFi Datos técnicos Datos técnicos VT100WiFi N.° de art.: 9600000109 Frecuencia: ISM 2,4 GHz ≤ 30 imágenes por segundo Tasa de transmisión: Resolución: QVGA Compresión: MJPEG Tiempo de arranque desde standby: Estándar WiFi: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protocolo: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes)
  • Page 54 Explicação dos símbolos VT100WiFi Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos ........... .54 2 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 55: Indicações De Segurança E De Montagem

    VT100WiFi Indicações de segurança e de montagem Indicações de segurança e de montagem O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante •...
  • Page 56 Indicações de segurança e de montagem VT100WiFi Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de con- forto perdem os seus dados memorizados. • De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados: –...
  • Page 57: Material Fornecido

    – Material de fixação Manual Utilização adequada O PerfectView VT100WiFi (n.º art. 9600000109) é um emissor de vídeo WiFi e destina-se à transmissão sem fios dos sinais entre uma câmara de vídeo de marcha atrás e um smartphone © ©...
  • Page 58: Montar O Emissor

    Montar o emissor VT100WiFi Elementos de comando N.º na fig. 1, página 3 Significado Conexão para antena Indicação de funcionamento; acende assim que existir tensão Conexão para câmara Fio verde (REVERSE TRIGGER): Cabo de controlo • para ativação da câmara •...
  • Page 59 VT100WiFi Montar o emissor Preparar o emissor para a montagem PRECAUÇÃO! Selecione o local de montagem do emissor de modo a que, em caso algum, (por ex. devido a travagens bruscas, acidente de viação) os ocupantes do veículo possam ficar feridos.
  • Page 60: Efetuar A Ligação Elétrica Do Emissor

    Efetuar a ligação elétrica do emissor VT100WiFi Fixar o emissor (fig. 5 1, página 5) Para a montagem, proceda do seguinte modo: ➤ Segure o emissor no local de montagem desejado e marque os quatro pontos de perfuração. ➤ Faça um furo de Ø 4 mm nos pontos marcados anteriormente. ➤...
  • Page 61 VT100WiFi Efetuar a ligação elétrica do emissor • Proteja cada fenda do revestimento exterior com medidas adequadas para evitar que penetre água, por ex. através da colocação do cabo com massa vedante e através da pulverização do cabo e do bloco de ligação com massa vedante. OBSERVAÇÃO Comece a selar as fendas apenas quando tiver finalizado todos os trabalhos de ajuste na câmara e quando tiver determinado os comprimentos necessários do cabo de...
  • Page 62: Utilizar O Emissor E A Aplicação

    Utilizar o emissor e a aplicação VT100WiFi Ligar o emissor aos faróis de marcha-atrás (sem tensão constante) OBSERVAÇÃO • Com esta variante de ligação, apenas é possível utilizar câmaras sem tampa de proteção motorizada. • Em certo tipo de veículos os faróis de marcha-atrás apenas funcionam com a ignição ligada.
  • Page 63: Eliminação De Falhas

    VT100WiFi Eliminação de falhas Em caso de ligação aos faróis de marcha-atrás ➤ Ligue a ignição do veículo. ➤ Engate a marcha-atrás do veículo. ✓ O emissor fica operacional 6 a 8 segundos após engatar a marcha atrás. ➤ Ligue o aparelho recetor à WLAN do emissor. Para isso, utilize o endereço e a palavra-passe presentes na caixa do emissor.
  • Page 64: Garantia

    Garantia VT100WiFi Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à represen- tação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 65: Dados Técnicos

    VT100WiFi Dados técnicos Dados técnicos VT100WiFi N.º art.: 9600000109 Frequência: ISM 2,4 GHz ≤ 30 fotogramas por segundo Taxa de transmissão: Resolução: QVGA Compressão: MJPEG Tempo de arranque a partir do standby: Padrão WLAN: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protocolo: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes)
  • Page 66 Spiegazione dei simboli VT100WiFi Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli ........... . .66 2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio .
  • Page 67: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    VT100WiFi Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Page 68 Indicazioni di sicurezza e di montaggio VT100WiFi Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. • A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per: –...
  • Page 69: Dotazione

    Materiale di fissaggio Manuale di istruzioni Conformità d'uso PerfectView VT100WiFi (n. art. 9600000109) è un trasmettitore video WiFi che serve a trasmettere i segnali senza l'utilizzo di cavi fra la videocamera per la retromarcia e uno smartphone o un tablet ©...
  • Page 70: Montaggio Del Trasmettitore

    Montaggio del trasmettitore VT100WiFi Elementi di comando N. nella fig. 1, Significato pagina 3 Allacciamento dell'antenna Spia di funzionamento; è accesa, appena è presente tensione Allacciamento della telecamera Filo verde (REVERSE TRIGGER): cavo di comando • per attivazione della telecamera •...
  • Page 71 VT100WiFi Montaggio del trasmettitore Lavori preliminari per il montaggio del trasmettitore ATTENZIONE! Scegliere la posizione per il montaggio del trasmettitore in modo tale che in nessuna situazione i passeggeri possano riportare ferite (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti stradali).
  • Page 72: Allacciamento Elettrico Del Trasmettitore

    Allacciamento elettrico del trasmettitore VT100WiFi Fissaggio del trasmettitore (fig. 5 1, pagina 5) Per eseguire il montaggio procedere come segue: ➤ Tenere il trasmettitore nel punto prescelto per il montaggio e contrassegnare i quattro punti per la trapanatura. ➤ Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø di 4 mm. ➤...
  • Page 73 VT100WiFi Allacciamento elettrico del trasmettitore • Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carrozzeria in modo che non penetri acqua, ad es. mediante l'introduzione del cavo con materiale sigillante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo. NOTA Iniziare l'impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato di impostare la telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allacciamento.
  • Page 74: Utilizzo Del Trasmettitore E Della App

    Utilizzo del trasmettitore e della app VT100WiFi Collegamento del trasmettitore al proiettore di retromarcia (assenza di tensione continua) NOTA • Per questa variante di collegamento è possibile utilizzare solo telecamere senza copertura di protezione motorizzata. • In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se l’accensione è inserita.
  • Page 75: Risoluzione Dei Guasti

    VT100WiFi Risoluzione dei guasti ✓ Cliccando due volte sullo schermo è possibile richiamare la barra dei comandi. Per il collegamento al proiettore di retromarcia ➤ Inserire l'accensione del veicolo. ➤ Inserire la retromarcia del veicolo. ✓ 6–8 secondi dopo l'accensione del veicolo il trasmettitore è pronto per il funzionamento. ➤...
  • Page 76: Garanzia

    Garanzia VT100WiFi Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La pre- ghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Page 77: Specifiche Tecniche

    VT100WiFi Specifiche tecniche Specifiche tecniche VT100WiFi N. art.: 9600000109 Frequenza: ISM 2,4 GHz ≤ 30 immagini al secondo Frame rate: Risoluzione: QVGA Compressione: MJPEG Durata di avvio da stand-by: Standard WLAN: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protocollo: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RMo- des) Codifica...
  • Page 78 Verklaring van de symbolen VT100WiFi Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........78 2 Veiligheids- en montage-instructies.
  • Page 79: Veiligheids- En Montage-Instructies

    VT100WiFi Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Page 80: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering VT100WiFi Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: VOORZICHTIG! • Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzitten- den van het voertuig kunnen leiden.
  • Page 81: Gebruik Volgens De Voorschriften

    VT100WiFi Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften PerfectView VT100WiFi (artikelnr. 9600000109) is een WiFi-videozender en is bedoeld voor de snoerloze overdracht van signalen tussen een achteruitrijvideocamera en een smartphone of © © tablet met iOS - of Android -besturingssysteem.
  • Page 82: Zender Monteren

    Zender monteren VT100WiFi Zender monteren Benodigd gereedschap (afb. 3, pagina 4) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: • set boren (1) • boormachine (2) • schroevendraaier (3) • set ring- of steeksleutels (4) • rolmaat (5) •...
  • Page 83 VT100WiFi Zender monteren • Controleer of u de aansluitkabel van de zender naar de camera kunt monteren. INSTRUCTIE Het beeld wordt van de zender naar de ontvanger verzonden. Voor een storingsvrije werking dient u voor de definitieve montage te controleren of de draadloze over- dracht stabiel is.
  • Page 84: Zender Elektrisch Aansluiten

    Zender elektrisch aansluiten VT100WiFi Zender elektrisch aansluiten Algemene instructies voor het aanleggen van kabels INSTRUCTIE • Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoe- ren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Indien er geen doorvoeren aanwezig zijn, dient u voor de betreffende kabels bijbe- horende gaten te boren.
  • Page 85 VT100WiFi Zender elektrisch aansluiten Zender elektrisch aansluiten (afb. 1, pagina 3) LET OP! Let op de juiste poling. VT100WiFi heeft enkele seconden nodig om de digitale draadloze verbinding tot stand te brengen. Om deze starttijd kort te houden, dient u de zender op een geschakelde gelijkstroom- spanningsbron aan te sluiten.
  • Page 86: Zender En App Gebruiken

    Zender en app gebruiken VT100WiFi Zender en app gebruiken De app VT100WiFi installeren Om het systeem te kunnen gebruiken, moet u voor het eerste gebruik de kosteloze app van de fabrikant op uw ontvanger installeren. © © © © © U vindt de app in de Google Play Store (Android ) en in de Apple...
  • Page 87: Verhelpen Van Storingen

    VT100WiFi Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Voorstel tot oplossing De ontvanger kan de De zender werkt niet. Controleer de stroomvoorziening. WLAN van de zender niet vinden. De bedrijfsweergave van de zender brandt niet. De app op de ontvanger De zender werkt niet.
  • Page 88: Technische Gegevens

    Technische gegevens VT100WiFi Technische gegevens VT100WiFi Artikelnr.: 9600000109 Frequentie: ISM 2,4 GHz ≤ 30 beelden per seconde Beelden per seconde: Resolutie: QVGA Comprimering: MJPEG Starttijd vanuit stand-by: WLAN-standaard: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protocol: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RMo- des) Codering: WPA2...
  • Page 89 VT100WiFi Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne ........... .89 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 90: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger VT100WiFi Sikkerheds- og installationshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjspro- ducenten og af automobilbranchen.
  • Page 91: Leveringsomfang

    VT100WiFi Leveringsomfang Overhold følgende henvisninger ved monteringen: FORSIGTIG! • Fastgør de dele, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sid- der i køretøjet. • Fastgør de af systemets dele, der skal monteres skjult under beklædningerne, så de ikke kan løsne sig, beskadige andre dele og ledninger og begrænse køretøjets funk- tioner (styring, pedaler osv.).
  • Page 92: Korrekt Brug

    Korrekt brug VT100WiFi Korrekt brug PerfectView VT100WiFi (art.nr. 9600000109) er en WiFi-video-sender og anvendes til trådløs © overførsel af signalerne mellem et bakvideokamera og en smartphone eller Ttablet med iOS © eller Android -styresystem. Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse WiFi-video-senderen består af en sender og en app til mobilt slutudstyr som smartphones eller tablets.
  • Page 93: Montering Af Senderen

    VT100WiFi Montering af senderen Montering af senderen Nødvendigt værktøj (fig. 3, side 4) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: • Sæt bor (1) • Boremaskine (2) • Skruetrækker (3) • Sæt ring- eller gaffelnøgler (4) • Målestok (5) •...
  • Page 94 Montering af senderen VT100WiFi BEMÆRK Skærmbilledet overføres fra senderen til modtageapparatet. For at sikre en fejlfri funktion skal du før den endegyldige montering kontrollere, om den trådløse overførsel er stabil. Gå frem på følgende måde ved monteringen: ➤ Fastgør senderen og antennen provisorisk på det planlagte monteringssted. ➤...
  • Page 95: Elektrisk Tilslutning Af Senderen

    VT100WiFi Elektrisk tilslutning af senderen Elektrisk tilslutning af senderen Generelle henvisninger til kabelføringen BEMÆRK • Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gennemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler. Kontrollér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud.
  • Page 96 Elektrisk tilslutning af senderen VT100WiFi Elektrisk tilslutning af senderen (fig. 1, side 3) VIGTIGT! Kontrollér, at polerne ikke ombyttes. VT100WiFi har brug for et par sekunder til at opbygge den digitale trådløse forbindelse. For at holde denne starttid kort skal du tilslutte senderen til en forbundet jævnstrømsspændingskilde. Hvis der ikke står en konstant spænding til rådighed, kan du f.eks.
  • Page 97: Anvendelse Af Senderen Og App'en

    VT100WiFi Anvendelse af senderen og app'en Anvendelse af senderen og app'en Installation af app'en af VT100WiFi For at kunne anvende systemet skal du før den første brug installere producentens gratis app på dit modtageapparat. © © © © © App'ens findes i Google Play Store (Android ) og i Apple App Store...
  • Page 98: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl VT100WiFi Udbedring af fejl Fejl Årsag Løsningsforslag Modtageapparatet kan Senderen fungerer ikke. Kontrollér strømforsyningen. ikke findes senderens WLAN. Senderens driftsindikator lyser ikke. App'en på modtage- Senderen fungerer ikke. Kontrollér, om app'en reagerer. Hent apparatet viser en sort betjeningspanelet ved at skærm.
  • Page 99: Garanti

    VT100WiFi Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 100: Tekniske Data

    Tekniske data VT100WiFi Tekniske data VT100WiFi Art.nr.: 9600000109 Frekvens: ISM 2,4 GHz ≤ 30 billeder pr. sekund Billedfrekvens: Opløsning: QVGA Komprimering: MJPEG Starttid fra standby: WLAN-standard: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokol: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Kodning: WPA2...
  • Page 101 VT100WiFi Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara mon- terings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler ........... . . 101 2 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Page 102: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    Säkerhets- och monteringsanvisningar VT100WiFi Säkerhets- och monteringsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! VARNING! Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som...
  • Page 103 VT100WiFi Säkerhets- och monteringsanvisningar Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning. Beakta följande anvisningar vid monteringen: AKTA! • Fäst de delar som monteras i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet. • Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor el.dyl. på så sätt att de inte kan lossna, eller skada andra delar och ledningar resp.
  • Page 104: Leveransomfattning

    Beteckning Sändare – Fastsättningsmaterial Handbok Ändamålsenlig användning PerfectView VT100WiFi (Art.-Nr. 9600000109) är en trådlös videosändare och används för trådlös © överföring av signaler mellan en backvideokamera och en smart telefon eller surfplatta med iOS © eller Android -operativsystem. Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning WiFi-videosändaren består av en sändare och en app för mobila enheter som smarta telefoner eller...
  • Page 105: Montera Sändaren

    VT100WiFi Montera sändaren Reglage, detaljer Nr på bild 1, sida 3 Betydelse Antennanslutning Lysdiod; tänds så fort ström är påslagen Kameraanslutning Grön ledare (REVERSE TRIGGER): Styrkabel • för aktivering av kameran • för aktivering av motorslutaren på CAM80CM; fungerar endast när sändaren är ansluten till tändningsplus Röd ledare (DC INPUT): Anslutning till strömkällans pluspol (+);...
  • Page 106 Montera sändaren VT100WiFi Förbereda sändaren för montering AKTA! Välj en säker plats för sändaren så att personer i fordonet inte riskerar att skadas av den på något sätt (t.ex. på grund av kraftig inbromsningar, trafikolyckor). Beakta följande anvisningar vid monteringen: •...
  • Page 107: Ansluta Sändaren Elektriskt

    VT100WiFi Ansluta sändaren elektriskt Fästa antennen (bild 5 2, sida 5) Tillvägagångssätt vid montering: ➤ Dra av plastfilmen från antennen. ➤ Limma fast antennen på det valda monteringsstället. Ansluta sändaren elektriskt Allmänna anvisningar om kabeldragning ANVISNING • Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutningskablarna.
  • Page 108 Ansluta sändaren elektriskt VT100WiFi Ansluta sändaren elektriskt (bild 1, sida 3) OBSERVERA! Se till att polerna ansluts rätt. VT100WiFi behöver några sekunder för att upprätta den digitala trådlösa anslutningen. För att göra denna starttid så kort som möjligt, bör du helst ansluta sändaren till en kopplad likströmsspän- ningskälla.
  • Page 109: Använda Sändare Och App

    VT100WiFi Använda sändare och app Använda sändare och app Installera appen VT100WiFi För att kunna använda systemet måste du först installera tillverkarens app (gratis) på din mottagare. © © © © © Du hittar appen i Google Play Store (Android ) och i Apples App Store (iOS...
  • Page 110: Felsökning

    Felsökning VT100WiFi Felsökning Orsak Lösning Mottagaren kan inte hitta Sändaren arbetar inte. Kontrollera strömförsörjningen. sändarens trådlösa LAN- nätverk. Sändarens lysdiod lyser inte. Appen på mottagaren Sändaren arbetar inte. Kontrollera om appen reagerar: visar en svart bildskärm. Öppna manöverpanelen genom att dubbelklicka på...
  • Page 111: Tekniska Data

    VT100WiFi Tekniska data Tekniska data VT100WiFi Art.nr: 9600000109 Frekvens: ISM 2,4 GHz ≤ 30 bilder per sekunder Bildhastighet: Upplösning: QVGA Komprimering: MJPEG Starttid från standby: 3 sek Standard trådlöst LAN: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokoll: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Kryptering: WPA2...
  • Page 112 Symbolforklaring VT100WiFi Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring............112 2 Råd om sikkerhet og montering.
  • Page 113: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    VT100WiFi Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten •...
  • Page 114 Råd om sikkerhet og montering VT100WiFi Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning. Vær oppmerksom på følgende ved montering: FORSIKTIG! • Fest delene som er montert i kjøretøyet, slik at de ikke under noen omstendighet (brå- bremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene. •...
  • Page 115: Leveringsomfang

    Antall Beskrivelse Sender – Festemateriell Veiledning Tiltenkt bruk PerfectView VT100WiFi (art.nr. 9600000109) er en WiFi-videosender og brukes til trådløs overføring av signalene mellom et ryggevideokamera og en smarttelefon eller et nettbrett med © © - eller Android -operativsystem. Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse WiFi-videosenderen består av en sender og en app for mobile enheter som smarttelefoner eller...
  • Page 116 Montere sender VT100WiFi Betjeningselementer Nr. i fig. 1, side 3 Betydning Antenne-tilkobling Varsellampe; lyser straks det foreligger spenning Kamera-tilkobling Grønn leder (REVERS TRIGGER): Styreledning • for aktivering av kameraet • for aktivering av motorshutteren til CAM80CM, virker kun når senderen er koblet til tennings-pluss Rød leder (DC INPUT): Kobles til plusspolen (+) på...
  • Page 117 VT100WiFi Montere sender Klargjøre sender for montasje FORSIKTIG! Velg plassen til senderen slik at aldri (f.eks. på grunn av kraftig bremsing, trafikkulykke) de som sitter inni kjøretøyet kan bli skadet. Vær oppmerksom på følgende ved montering: • Monter senderen slik at det er så få objekter som mulig mellom sender og mottaker. Ved dårlig forbindelse kan det hjelpe å...
  • Page 118: Elektrisk Tilkobling Av Sender

    Elektrisk tilkobling av sender VT100WiFi Elektrisk tilkobling av sender Generelle råd om kabellegging MERK • For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f.eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore hull for de aktuelle kablene.
  • Page 119 VT100WiFi Elektrisk tilkobling av sender Elektrisk tilkobling av sender (fig. 1, side 3) PASS PÅ! Husk riktig polaritet. VT100WiFi trenger noen sekunder på å sette opp en digital radiolink. For å holde denne oppstart- tiden kort, bør du koble senderen til en koblet likestrøm-spenningskilde. Hvis ingen kontinuerlig spenning er tilgjengelig, kan du koble senderen f.eks.
  • Page 120: Bruke Sender Og App

    Bruke sender og app VT100WiFi Bruke sender og app Installere appen VT100WiFi For å kunne bruke systemet må du før første gangs bruk, installere gratis-appen til produsenten på din mottaksenhet. © © © © © Du finner appen i Google Play Store (Android ) og i Apple App Store...
  • Page 121: Utbedring Av Feil

    VT100WiFi Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Årsak Forslag til løsning Mottaksenheten kan ikke Senderen fungerer ikke. Kontroller strømforsyningen. finne senderens WLAN. Senderens varsellampe lyser ikke. Appen på mottaksenhe- Senderen fungerer ikke. Kontroller om appen reagerer: ten viser en svart skjerm. Hent fram betjeningslisten ved å...
  • Page 122: Garanti

    Garanti VT100WiFi Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: •...
  • Page 123: Tekniske Spesifikasjoner

    VT100WiFi Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner VT100WiFi Art.nr.: 9600000109 Frekvens: ISM 2,4 GHz ≤ 30 bilder per sekund Rammehastighet: Oppløsning: QVGA Komprimering: MJPEG Starttid fra standby: WLAN-standard: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokoll: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Koding: WPA2...
  • Page 124 Symbolien selitykset VT100WiFi Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ............124 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 125: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    VT100WiFi Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! VAROITUS! Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia...
  • Page 126: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus VT100WiFi Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta. Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita: HUOMIO! • Kiinnitä ajoneuvoon asennettavat osat siten, etteivät ne missään tapauksessa (äkkijar- rutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien loukkaantumiseen. • Kiinnitä järjestelmän verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne eivät voi irrota tai vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus, polkimet jne.) •...
  • Page 127: Käyttötarkoitus

    VT100WiFi Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus PerfectView VT100WiFi (tuotenro 9600000109) on WiFi-videolähetin, jota käytetään signaalien © johdottomaan välittämiseen peruutuskamerasta älypuhelimeen tai tablettiin, jossa on iOS - tai © Android -käyttöjärjestelmä. Tekninen kuvaus Toiminnan kuvaus WiFi-videolähetin muodostuu lähettimestä sekä älypuhelinten ja tablettien kaltaisille mobiililait- teille tarkoitetusta App-sovelluksesta.
  • Page 128: Lähettimen Asentaminen

    Lähettimen asentaminen VT100WiFi Lähettimen asentaminen Tarvittavat työkalut (kuva 3, sivulla 4) Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja: • Poranteräsarja (1) • Porakone (2) • Ruuvimeisseli (3) • Lenkki- tai kiintoavainsarja (4) • Mitta (5) • Vasara (6) • Merkkipuikko (7) Sähköliitännän kytkemistä...
  • Page 129 VT100WiFi Lähettimen asentaminen OHJE Lähetin välittää kuvan vastaanotinlaitteeseen. Jotta järjestelmä toimisi moitteettomasti, radioyhteyden häiriöttömyys on tarkastettava ennen lopullista asennusta. Suorita asennus seuraavasti: ➤ Kiinnitä lähetin ja antenni väliaikaisesti niille suunniteltuihin asennuspaikkoihin. ➤ Asenna mahd. kamera. ➤ Ota lähetin käyttöön, vie vastaanotinlaite suunniteltuun käyttöpaikkaan (esim. ajoneuvon hyttiin) ja aktivoi App-sovellus, katso kap.
  • Page 130: Lähettimen Sähköinen Liittäminen

    Lähettimen sähköinen liittäminen VT100WiFi Lähettimen sähköinen liittäminen Yleisiä ohjeita johtojen vetämiseen OHJE • Pyri käyttämään liitäntäjohtojen asennuksen yhteydessä valmiina olevia läpivientejä tai muita läpivientimahdollisuuksia, kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, sinun täytyy porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Var- mista etukäteen, että...
  • Page 131 VT100WiFi Lähettimen sähköinen liittäminen Lähettimen sähköinen liittäminen (kuva 1, sivulla 3) HUOMAUTUS! Noudata oikeaa napaisuutta. VT100WiFi tarvitsee muutaman sekunnin digitaalisen langattoman yhteyden luomiseen. Jotta tämä käynnistysaika pysyisi mahdollisimman lyhyenä, lähetin on syytä liittää kytkettyyn tasajännitelähtee- seen. Jos jatkuvaa jännitettä ei ole käytettävissä, lähettimen voi yhdistää esim. peruutusvaloon. Lähettimen liittäminen jatkuvaan jännitteeseen ➤...
  • Page 132: Lähettimen Ja App-Sovelluksen Käyttäminen

    Lähettimen ja App-sovelluksen käyttäminen VT100WiFi Lähettimen liittäminen peruutusvaloon (ei jatkuvaa jännitettä) OHJE • Tähän liitäntätapaan voi käyttää vai kameroita, joissa ei ole moottorikäyttöistä suojakantta. • Joidenkin ajoneuvojen peruutusvalo toimii vain, jos virta on kytketty päälle. Tässä tapauksessa virta on kytkettävä päälle, jotta plus- ja maajohtimet voi erottaa toisistaan.
  • Page 133: Häiriöiden Poistaminen

    VT100WiFi Häiriöiden poistaminen Liitäntä peruutusvaloon ➤ Kytke ajoneuvon virta päälle. ➤ Laita ajoneuvon peruutusvaihde päälle. ✓ Lähetin on valmis 6–8 sekunnin kuluttua peruutusvaihteen kytkemisestä. ➤ Yhdistä vastaanotinlaitteesi lähettimen WLAN-verkkoon. Käytä tähän osoitetta ja salasanaa, jotka löydät lähettimen kotelosta. ➤ Käynnistä App-sovellus VT100WiFi vastaanotinlaitteessasi. ✓...
  • Page 134: Tuotevastuu

    Tuotevastuu VT100WiFi Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaa- seesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Page 135: Tekniset Tiedot

    VT100WiFi Tekniset tiedot Tekniset tiedot VT100WiFi Tuotenro: 9600000109 Taajuus: ISM 2,4 GHz ≤ 30 kuvaa sekunnissa Kuvataajuus Erottelutarkkuus: QVGA Pakkaus: MJPEG Käynnistymisaika standby-tilasta: WLAN-standardi: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokolla: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Salaus: WPA2 App-sovellus:...
  • Page 136 Расшифровка символов VT100WiFi Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Расшифровка символов ........... 136 2 Указания...
  • Page 137: Указания По Безопасности И Монтажу

    VT100WiFi Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Соблюдайте...
  • Page 138 Указания по безопасности и монтажу VT100WiFi При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозави- симые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные. • В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить слежующие дан- ные: – Код радиоприемника –...
  • Page 139: Комплект Поставки

    Наименование Передатчик – Крепежный материал Инструкция Использование по назначению PerfectView VT100WiFi (арт. № 9600000109) представляет собой WiFi-передатчик и служит для беспроводной передачи сигналов между видеокамерой заднего обзора и смартфоном © © или планшетом с операционной системой iOS или Android Техническое описание...
  • Page 140 Техническое описание VT100WiFi Органы управления № на рис. 1, стр. 3 Значение Антенное гнездо Индикатор работы; загорается при подаче напряжения. Разъем для камеры Зеленая жила (REVERSE TRIGGER): Управляющий провод • для активирования камеры • для активирования шторки CAM80CM; активно только в том...
  • Page 141: Монтаж Передатчика

    VT100WiFi Монтаж передатчика Монтаж передатчика Требуемый инструмент (рис. 3, стр. 4) Для установки и монтажа требуется следующий инструмент: • Комплект сверл (1) • Дрель (2) • Отвертка (3) • Комплект накладных или рожковых гаечных ключей (4) • Линейка (5) • Молоток (6) •...
  • Page 142 Монтаж передатчика VT100WiFi УКАЗАНИЕ Изображение передается от передатчика к приемному устройству. Для обеспече- ния бесперебойной работы необходимо перед окончательным монтажом убе- диться в стабильности радиопередачи. При монтаже соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Временно закрепите передатчик и антенну в запланированных местах. ➤...
  • Page 143: Присоединение Передатчика К Электрической Цепи

    VT100WiFi Присоединение передатчика к электрической цепи Присоединение передатчика к электрической цепи Общие указания по прокладке кабелей УКАЗАНИЕ • Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригиналь- ные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляци- онные решетки или заглушки. Если...
  • Page 144 Присоединение передатчика к электрической цепи VT100WiFi Присоединение передатчика к электрической цепи (рис. 1, стр. 3) ВНИМАНИЕ! Соблюдайте правильную полярность. VT100WiFi требуется несколько секунд для установления цифровой радиосвязи. Для сокраще- ния времени запуска рекомендуется присоединять передатчик к включенному источнику напряжения постоянного тока. Если в распоряжении не имеется напряжения постоянной нагрузки, то...
  • Page 145: Использование Передатчика И Приложения

    VT100WiFi Использование передатчика и приложения ➤ Присоедините зеленую жилу передатчика (4) к проводу, ведущему к положительному полюсу фары заднего хода. ➤ Соедините разъем для камеры (3) с камерой. Использование передатчика и приложения Установка приложения VT100WiFi Для того, чтобы можно было пользоваться системой, перед первым применением необходимо установить...
  • Page 146: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей VT100WiFi Устранение неисправностей Неисправность Причина Вариант устранения Приемное устройство Передатчик не работает. Проверьте электропитание. не в состоянии найти WLAN передатчика. Индикатор передатчика не горит. Приложение на Передатчик не работает. Проверьте, реагирует ли приемном устройстве приложение: Вызовите панель управ- показывает...
  • Page 147: Гарантия

    VT100WiFi Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструк- ции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следу- ющие...
  • Page 148: Технические Данные

    Технические данные VT100WiFi Технические данные VT100WiFi Арт. №: 9600000109 Частота: ISM 2,4 ГГц ≤ 30 кадров в секунду Частота кадров: Разрешение: QVGA Сжатие: MJPEG Время запуска из режима ожидания: 3 с WLAN-стандарт: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Протокол: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes)
  • Page 149 VT100WiFi Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ............149 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 150: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu VT100WiFi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycz- nymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Należy stosować...
  • Page 151 VT100WiFi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień. • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wypo- sażenia pojazdu): – Kod radia – Zegar pojazdu – Zegar sterujący –...
  • Page 152: Zestawie

    Nadajnik – Materiał mocujący Instrukcja Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PerfectView VT100WiFi (nr art. 9600000109) to nadajnik wideo WiFi, który służy do bezprzewo- dowego przesyłania sygnałów pomiędzy kamerą cofania a smartfonem lub tabletem z systemem © © operacyjnym iOS lub Android Opis techniczny Opis działania...
  • Page 153: Montaż Nadajnika

    VT100WiFi Montaż nadajnika Elementy obsługowe Nr na rys. 1, strona 3 Znaczenie Przyłącze anteny Wskaźnik stanu pracy; świeci, gdy jest dostępne napięcie Przyłącze kamery Zielona żyła (REVERSE TRIGGER): Przewód sterujący • do aktywacji kamery • do aktywacji migawki CAM80CM; działa tylko wtedy, gdy nadajnik jest podłączony do zacisku plus Czerwona żyła (DC INPUT): podłączenie do bieguna plus (+) źródła prądu;...
  • Page 154 Montaż nadajnika VT100WiFi Przygotowanie nadajnika do montażu OSTROŻNIE! Wybrać miejsce nadajnika w taki sposób, aby w każdej sytuacji (np. podczas gwałtow- nego hamowania, wypadku) wykluczyć możliwość obrażenia podróżnych. Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek: • W miarę możliwości zamontować nadajnik w taki sposób, aby pomiędzy nim a urządzeniem odbiorczym znajdowało się...
  • Page 155: Podłączenie Elektryczne Nadajnika

    VT100WiFi Podłączenie elektryczne nadajnika Mocowanie nadajnika (rys. 5 1, strona 5) Podczas montażu należy postępować w następujący sposób: ➤ Przyłożyć nadajnik do wybranego miejsca montażu i zaznaczyć cztery punkty wiercenia. ➤ W uprzednio zaznaczonych punktach wywiercić otwory o średnicy 4 mm. ➤...
  • Page 156 Podłączenie elektryczne nadajnika VT100WiFi • Każde wycięcie w powłoce zewnętrznej należy odpowiednio zabezpieczyć przed wodą, np. poprzez włożenie przewodu z masą uszczelniającą i spryskanie go oraz tulejki przepustowej tą masą. WSKAZÓWKA Do uszczelnienia wycięcia można przystąpić dopiero po przeprowadzeniu wszystkich prac nastawczych przy kamerze oraz w przypadku, gdy ustalone są...
  • Page 157: Używanie Nadajnika I Aplikacji

    VT100WiFi Używanie nadajnika i aplikacji Podłączanie nadajnika do reflektora wstecznego (brak napięcia stałego) WSKAZÓWKA • W przypadku takiego sposobu podłączania możliwe jest używanie tylko kamer bez sterowanej silnikiem pokrywy ochronnej. • W niektórych pojazdach światła cofania działają tylko przy włączonym zapłonie. Wówczas należy włączyć...
  • Page 158: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek VT100WiFi W przypadku podłączenia do reflektora wstecznego ➤ Włączyć zapłon w pojeździe. ➤ Włączyć bieg wsteczny. ✓ 6 – 8 sekund po włączeniu biegu wstecznego nadajnik jest gotowy do pracy. ➤ Połączyć urządzenia odbiorcze z siecią WLAN nadajnika. Użyć do tego adresu i hasła, które jest podane na obudowie nadajnika.
  • Page 159: Gwarancja

    VT100WiFi Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się...
  • Page 160: Dane Techniczne

    Dane techniczne VT100WiFi Dane techniczne VT100WiFi Nr art.: 9600000109 Częstotliwość: ISM 2,4 GHz ≤ 30 klatek na sekundę Odświeżanie obrazu: Rozdzielczość: QVGA Kompresja: MJPEG Czas uruchomienia z trybu czuwania: WLAN-Standard: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokół: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Szyfrowanie: WPA2...
  • Page 161 VT100WiFi Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ............161 2 Bezpečnostné...
  • Page 162: Bezpečnostné A Inštalačné Pokyny

    Bezpečnostné a inštalačné pokyny VT100WiFi Bezpečnostné a inštalačné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Dodržiavajte bezpečnostné...
  • Page 163 VT100WiFi Bezpečnostné a inštalačné pokyny Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje. • V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje: – Kód rádia – Hodiny vozidla – Spínacie hodiny –...
  • Page 164: Rozsah Dodávky

    Označenie Vysielač – Upevňovací materiál Návod Používanie na stanovený účel PerfectView VT100WiFi (č. výr. 9600000109) je bezdrôtový video vysielač a slúži na bezdrôtový prenos signálov medzi cúvacou videokamerou a smartfónom alebo tabletom s operačným © © systémom iOS alebo Android Technický...
  • Page 165: Montáž Vysielača

    VT100WiFi Montáž vysielača Ovládacie prvky Č. v obr. 1, strane 3 Význam Prípojka antény Indikátor prevádzky; svieti pri pripojenom napätí Prípojka kamery Zelený vodič (CÚVACIA SPÚŠŤ - REVERSE TRIGGER) Riadiace vedenie • pre aktivovanie kamery • pre aktivovanie motorovej uzávierky CAM80CM; funguje len vtedy, keď...
  • Page 166 Montáž vysielača VT100WiFi Príprava vysielača na montáž UPOZORNENIE! Miesto pre vysielač zvoľte tak, aby za žiadnych okolností (napr. prudkým zabrzdením, pri nehode) nedošlo k zraneniu pasažierov vo vozidle. Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny: • Vysielač namontujte tak, aby sa medzi vysielačom a prijímacím zariadením nachádzalo čo možno najmenej objektov.
  • Page 167: Elektrické Zapojenie Vysielača

    VT100WiFi Elektrické zapojenie vysielača Upevnite anténu (obr. 5 2, strane 5) Pri montáži postupujte takto: ➤ Stiahnite plastovú fóliu z antény. ➤ Prilepte anténu na zvolené miesto montáže. Elektrické zapojenie vysielača Všeobecné inštrukcie týkajúce sa uloženia kábla POZNÁMKA • Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne priechodky alebo iné...
  • Page 168 Elektrické zapojenie vysielača VT100WiFi Elektrické zapojenie vysielača (obr. 1, strane 3) POZOR! Dbajte na správnu polaritu. VT100WiFi potrebuje niekoľko sekúnd na vytvorenie digitálneho bezdrôtového spojenia. Pre zachovanie krátkej spúšťacej doby pripojte vysielač k spínanému zdroju jednosmerného napätia. Ak nie je k dispozícii trvalé napätie, vysielač môžete pripojiť napr. k cúvaciemu reflektoru. Pripojenie snímača k trvalému napätiu ➤...
  • Page 169: Používanie Vysielača A Aplikácie

    VT100WiFi Používanie vysielača a aplikácie Používanie vysielača a aplikácie Inštalácia aplikácie VT100WiFi Na to, aby ste systém mohli používať, musíte pred prvým použitím naištalovať na vaše prijímacie zariadenie aplikáciu výrobcu. © © © © © Aplikáciu nájdete v službe Google Play Store (Android ) a v službe Apple App Store...
  • Page 170: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch VT100WiFi Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Návrh riešenia Prijímacie zariadenie Vysielač nefunguje. Skontrolujte napájanie. nedokáže nájsť WLAN sieť vysielača. Indikátor prevádzky vysielača nesvieti. Aplikácia na prijímacom Vysielač nefunguje. Skontrolujte, či aplikácia reaguje: zariadení zobrazuje Vyvolajte ovládaciu lištu dvojitým čiernu obrazovku. kliknutím na obrazovku.
  • Page 171: Technické Údaje

    VT100WiFi Technické údaje Technické údaje VT100WiFi Tov.-č.: 9600000109 Frekvencia: ISM 2,4 GHz ≤ 30 snímkov za sekundu Obrazová frekvencia: Rozlíšenie: QVGA Komprimácia: MJPEG Čas naštartovania z pohotovostného 3 sek. režimu: WLAN štandard: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokol: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes)
  • Page 172 Vysvětlení symbolů VT100WiFi Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů ............172 2 Bezpečnostní...
  • Page 173: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    VT100WiFi Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Dodržujte předepsané...
  • Page 174 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci VT100WiFi Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elektroniky ke ztrátě uložených dat. • V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data: – Kód rádia – Hodiny ve vozidle –...
  • Page 175: Rozsah Dodávky

    – Upevňovací materiál Návod Použití v souladu se stanoveným účelem PerfectView VT100WiFi (obj. č. 9600000109) je WiFi video vysílač a slouží k bezdrátovému pře- nosu signálů mezi couvací kamerou a chytrým telefonem nebo tabletem s operačním systémem © © nebo Android Technický...
  • Page 176: Montáž Vysílače

    Montáž vysílače VT100WiFi Ovládací prvky Č. na obr. 1, strana 3 Význam Připojení antény Provozní kontrolka; svítí v přítomnosti napětí Přípojka kamery Zelená žíla (REVERSE TRIGGER): Řídicí vedení • k aktivaci kamery • k aktivaci motorové clony CAM80CM; účinné, pouze pokud je vysílač...
  • Page 177 VT100WiFi Montáž vysílače Příprava vysílače k montáži UPOZORNĚNÍ! Místo pro vysílač vyberte tak, aby za žádných okolností (např. prudkým brzděním, dopravní nehodou) nemohlo dojít ke zranění cestujících ve vozidle. Při montáži dodržujte následující pokyny: • Vysílač namontujte tak, aby se mezi vysílačem a přijímačem nacházel co nejmenší počet objektů.
  • Page 178: Elektrické Připojení Vysílače

    Elektrické připojení vysílače VT100WiFi Elektrické připojení vysílače Všeobecné pokyny k připojení kabelů POZNÁMKA • Používejte k instalaci přívodních kabelů podle možnosti originální průchodky nebo jiné možnosti vedení, např. okraje obložení, ventilační mřížky nebo záslepky. Pokud nejsou dostupné žádné průchodky, musíte pro příslušné kabely vyvrtat otvory.
  • Page 179 VT100WiFi Elektrické připojení vysílače Elektrické připojení vysílače (obr. 1, strana 3) POZOR! Pamatujte na správnou polaritu. Systém VT100WiFi vyžaduje několik vteřin k navázání digitálního rádiového spojení. K tomu, aby byla doba spuštění co nejkratší, musíte vysílač připojit ke spínanému zdroji napětí stejnosměrného proudu.
  • Page 180: Použití Vysílače A Aplikace

    Použití vysílače a aplikace VT100WiFi Použití vysílače a aplikace Instalace aplikace VT100WiFi Aby bylo možné systém používat, je nutné na přijímači nainstalovat před prvním použitím bezplatnou aplikaci výrobce. © © © © © Aplikaci naleznete v Google Play Store (Android ) a v Apple App Store (iOS...
  • Page 181: Odstraňování Poruch A Závad

    VT100WiFi Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Problém Příčina Návrh řešení Přijímač nemůže nalézt Vysílač nepracuje. Zkontrolujte napájení. WLAN vysílače. Provozní kontrolka vysílače nesvítí. Aplikace na přijímači zob- Vysílač nepracuje. Zkontrolujte, zda aplikace reaguje: razuje černou obrazovku. Dvojklikem na obrazovku vyvolejte ovládací...
  • Page 182: Technické Údaje

    Technické údaje VT100WiFi Technické údaje VT100WiFi Výr. č.: 9600000109 Frekvence: ISM 2,4 GHz ≤ 30 snímků za sekundu Přenosová rychlost: Rozlišení: QVGA Komprimace: MJPEG Doba spuštění ze Standby: Standard WLAN: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokol: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Šifrování: WPA2...
  • Page 183 VT100WiFi Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata ..........183 2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Page 184: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    Biztonsági és beszerelési tudnivalók VT100WiFi Biztonsági és beszerelési tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Vegye figyelembe a járműgyártó...
  • Page 185: Szállítási Terjedelem

    VT100WiFi Szállítási terjedelem A beállításokra vonatkozó megjegyzések a vonatkozó üzemeltetési útmutatóban találhatók. A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: VIGYÁZAT! • A járműben felszerelt alkatrészeket úgy rögzítse, hogy azok semmilyen körülmények között (éles fékezés, közlekedési baleset) ne szabadulhassanak el és ne okozhassák a jármű...
  • Page 186: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat VT100WiFi Rendeltetésszerű használat A PerfectView VT100WiFi (cikkszám: 9600000109) egy WiFi-video-jeladó, mely egy tolató-video- © © kamera és egy iOS - vagy Android operációs rendszerrel rendelkező okostelefon, vagy tablet közötti kábel nélküli jelátvitelre használható. Műszaki leírás Működési leírás A WiFi-video-jeladó egy jeladóból és egy alkalmazásból áll, mely olyan végfelhasználói készülé- kekre telepíthető, mint például okostelefonok, vagy tabletek.
  • Page 187: Jeladó Felszerelése

    VT100WiFi A jeladó felszerelése Kezelőelemek Szám (1. ábra, Jelentés 3. oldal) Antenna csatlakozó Üzemjelzés; világítani kezd amint a készülék feszültséget kap Kamera csatlakozás Zöld kábelér (REVERSE TRIGGER): Vezérlővezeték • a kamera aktiválásához • a CAM80CM motoros rekesz aktiválásához; csak akkor működik, ha a jeladót a gyújtás plusz pólusához csatlakoztatja Piros kábelér (DC INPUT): A plusz pólus (+) csatlakozása az áramforráshoz;...
  • Page 188 A jeladó felszerelése VT100WiFi A jeladó előkészítése a szereléshez VIGYÁZAT! A jeladó helyét úgy válassza meg, hogy az semmilyen körülmények között (pl. erős fékezéskor, közlekedési balesetkor) ne okozhassa a járműben utazó személyek sérülését. A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: •...
  • Page 189: Jeladó Elektromos Csatlakoztatása

    VT100WiFi A jeladó elektromos csatlakoztatása A jeladó rögzítése (5. ábra 1, 5. oldal) A szerelés során a következő módon járjon el: ➤ Tartsa oda a jeladót a kiválasztott beszerelési helyhez és jelölje be a négy fúrási pontot. ➤ Az előzőleg megjelölt pontokon készítsen egy-egy Ø 4 mm-es furatot. ➤...
  • Page 190 A jeladó elektromos csatlakoztatása VT100WiFi • Védje a külső burkolat minden áttörését vízbehatolás elleni megfelelő intézkedésekkel (például a kábel tömítőanyaggal történő alkalmazásával és a kábel és az átvezetőkarika tömítőanyaggal való lepermetezésével). MEGJEGYZÉS Először az áttörések szigetelésével kezdje, miután a kamera valamennyi beállítási műveletét elvégezte és a csatlakozókábelek szükséges hosszát meghatározta.
  • Page 191: Jeladó És Az Alkalmazás Használata

    VT100WiFi A jeladó és az alkalmazás használata Jeladó csatlakoztatása a tolatófényszóróhoz (nincs állandó feszültségforrás) MEGJEGYZÉS • Ehhez a csatlakoztatási formához csak motorral hajtott védősapka nélküli kamerák használhatók fel. • Bizonyos járműveknél a tolatófényszóró csak bekapcsolt gyújtásnál működik. Ilyen esetben a gyújtást – a plusz és a testvezeték meghatározásához – be kell kapcsolni. ➤...
  • Page 192: Üzemzavar-Elhárítás

    Üzemzavar-elhárítás VT100WiFi A tolatófényszóróhoz történő csatlakoztatás esetén ➤ Kapcsolja be a jármű gyújtását. ➤ Kapcsolja a sebességváltót tolatófokozatba. ✓ A tolatófokozatba kapcsolás után 6–8 másodperccel a jeladó üzemkész. ➤ Csatlakoztassa vevőkészülékét a jeladó WLAN hálózatához. Ehhez használja azt a címet és jel- szót, amit a jeladó...
  • Page 193: Szavatosság

    VT100WiFi Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén for- duljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkeres- kedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékel- nie: •...
  • Page 194: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok VT100WiFi Műszaki adatok VT100WiFi Cikkszám: 9600000109 Frekvencia: ISM 2,4 GHz ≤ 30 kép másodpercenként Képfrissítés: Felbontás: QVGA Tömörítés: MJPEG Indítási idő készenléti állapotból: WLAN szabvány: 100.11b: DSSS (CCK) 100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM) Protokoll: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RModes) Kódolás: WPA2...
  • Page 195 AUSTRALIA BRAZIL FRANCE Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic DO Brasil LTDA Dometic SAS 1 John Duncan Court Avenida Paulista 1754, conj. 111 ZA du Pré de la Dame Jeanne Varsity Lakes QLD 4227 SP 01310-920 Sao Paulo B.P. 5  1800 212121 ...
  • Page 196  +46 31 7341101 Mail: info@dometic.jp Mail: info@dometic.pt Mail: info@dometicgroup.se MEXICO RUSSIA SWITZERLAND Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Dometic RUS LLC Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a Circuito Médicos No. 6 Local 1 Komsomolskaya square 6-1 Colonia Ciudad Satélite RU-107140 Moscow CH-8153 Rümlang...

Ce manuel est également adapté pour:

9600000109

Table des Matières