Page 1
Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 2
Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE/R55 55R E11 0110390 RAYMOND Max. vertical load : D-Value: 12,0 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
Page 5
* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electrici- teits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. NOTE: * Should this installation process entail the cutting of the bum- per – conformation MUST be obtained by the installation eng- ineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink...
Page 6
International do not accept responsibility for any matters ari- sing as a result of this miscommunication. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-handbuch zu Rate ziehen.
Page 7
INSTRUCTIONS DE MONT GE. vant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque sig- nalétique de l’attelage afin de déterminer la figure corre- spondante dans la notice de montage. MONTERINGS NVISNING R. Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.
Page 8
arbejdspladshåndbogen. BEMÆRK: * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsl- eledningarna inte skadas. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzins- lange MONT GEVEJLEDNING. Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken teg- ning i vejledningen der skal anvendes.
Page 9
ISTRUzIONI PER IL MONT GGIO. Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per deter- minare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. (No insertar esta frase en el texto sobre montaje, sino por separa- do, y en negrita).
Page 10
elettrici, i cavi del freno e i condotti del carburante. podręcznikiem warsztatowym. Wskazówki: - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody paliwowe. INSTRUKCJ MONT żU. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę zna- mionową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się...
Page 11
sennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen asennusopas. TÄRKEÄÄ: Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte montážní manuál. * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksi- in sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. DŮLEŽITÉ...
Page 12
* Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a SzERELÉSI ÚTMUT TÓ: fék- és az üzemanyag-vezetékeket. Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzítési útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с...
Page 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- вания неподходящих инструментов и применения иного способа...
Page 14
Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Š HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения...
Page 15
Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Š HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи ø3,5mm ø3,5mm Disconnect Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения...
Page 16
Template 5953 only for X4 Place on outside bumper Cut out...
Page 20
Template 5953 only for X3 Place on outside Cut out...
Page 21
Template 5953 only for X4 Place on outside Cut out...