Page 1
OSFH À L’EAU CHAUDIÈRE À L’HUILE EN FONTE MANUEL D’INsTALLATION, D’EMpLOI ET D’ENTRETIEN ECR International 2210 Dwyer Avenue, Utica NY 13504-4729 Phone: (315) 797-1310 • Fax: (866) 432-7329 Entreprise certifiée ISO 9001-2008 e-mail: info@ecrinternational.com Entreprise certifiée ISO 9001-2000 N/P 27514401 web site: www.ecrinternational.com , rév.
TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE ....PAGE 1 PROCÉDÉ DE L’INSTALLATION ................PAGE 2 VENTILATION ET AIR DE COMBUSTION ............PAGES 3-5 RACCORD DE LA TUYAUTERIE, D’APPROVISIONNEMENT ET DE RETOUR . PAGES 6-9 TUYAUTERIE DU CHAUFFE EAU SANS RÉSERVOIR ........PAGE 10 OPTIONS DE TARAUDAGE DE 3/4"...
Symboles concernant la sécurité Les symboles définis suivants sont utilisés d’un bout à l’autre de ce manuel afin d’avertir le lecteur des niveaux de risques variés et des hasards potentiels. DANGER DANGER - Indique une situation hasardeuse imminente qui , si elle n’est pas évitée, PEUT causer la mort ou des blessures sérieuses.
PROCÉDÉ DE L’INSTALLATION MISE EN GARDE: L’installation, l’ajustement, l’altération, le service ou l’entretien inadéquat peut causer des blessures ou des dommages à la propriété. Toutes les installations doivent se conformer aux exigences des autorités ayant juridictions. De telles exigences applicables ont priorité sur les instructions générales de ce manuel. Où...
VENTILATION & AIR DE COMBUSTION MISE EN GARDE: LES OUVERTURES POUR L’AIR DANS LE SECTEUR DE LA COMBUSTION NE DOIVENT PAS ÊTRE OBSTRUÉES. EN SUIVANT LE TABLEAU CI-DESSOUS, L’AIR DE COMBUSTION PEUT ÊTRE MAINTENUE ADÉQUATEMENT. EXIGENCES DE L’AIR DE COMBUSTION (Ouvertures minimum requises) *ENDROIT ILLIMITÉ...
Page 6
ouverture permanente ou des ouvertures qui ont une aire libre totale de ne pas moins que de 1 pouce carré par 5,000 BTU par heure du taux d’entrée total de tous les appareils. On doit se servir de conduits pour apporter l’air de l’extérieur et ils doivent avoir la même dimension transversale que les ouvertures à...
Page 7
que l’ouverture à laquelle ils doivent être raccordés.La dimension minimum des conduits rectangulaires ne doit pas être moindre que 3 pouces. 6. L’effet d’obstruction doit être considéré dans le calcul des espaces libres des vo- lets, des grilles ou des moustiquaires pour les conduits ci-haut mentionnés.Le grillage du moustiquaire ne doit pas être plus petit que ¼...
RACCORD DES TUYAUX D’APPROVISIONNEMENT ET DE RETOUR IMPORTANT: Les circulateurs dans les illustrations suivantes sont montés du côté de l’offre de système, mais le support du côté de retour de système est la pratique également acceptable. 1. Raccorder les tuyaux d’approvisionnement et de retour d’air tel que le démontre la figure 5, ci-dessous.Si la chaudière est utilisée avec des systèmes de réfrigération : A.
Page 9
5. Quand une chaudière est raccordée à un système de chauffage qui utilise des cir- culateurs à zones multiples, chaque circulateur doit être muni de soupape pour contrôler le débit afin de prévenir la circulation par gravité. * Le préventif de sécurité de retour de pression réduite doit être placé selon les dispositions requises par l’Agence de Protection Environnementale, (APE).
TUYAUTERIE DE SOUPAPE MIXTE FIGURE 7 TUYAUTERIE PRIMAIRE ET SECONDAIRE AVEC CONDUIT DE DÉRIVA- TION FIGURE 8...
Page 11
8. L’enroulement du tuyau de dérivation doit être de la même grosseur que le tuyau d’approvisionnement et de retour. 9. Une installation typique avec des circulateurs est montrée à la figure 9, ci-des- FIGURE 9 sous. 10. Une installation typique avec des soupapes de zone est montrée à la figure 10 ci- dessous.
Page 12
TUYAUTERIE RECOMMANDÉE POUR LES CHAUDIÈRES QUI ONT UN CHAUFFE-EAU T3 OU T4 SANS RÉSER- VOIR FIGURE 11 DANGER: Les températures de l’eau excédant 125° F causeront de sévères brûlures instantanément ou la mort par ébouillantage. • Une vanne de malaxage automatique peut être installée sur la sortie du serpentin domestique.L’installation doit se faire en conformité...
OPTIONS QUI UTILISENT DU TARAUDAGE DE 3/4" EMPLACEMENT FACULTATIF DE LA PRISE D’AIR FIGURE 12 EMPLACEMENT FACULTATIF POUR LE RÉSERVOIR D’EXPANSION (DE TYPE SANS MEMBRANE) FIGURE 13...
INSPECTION ET INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION MISE EN GARDE: LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE VENTILÉE PAR UN TIRAGE D’AIR NATUREL ET NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉE À UN SYSTÈME DE TIRAGE MÉCANIQUE QUI FONCTIONNE SOUS UNE PRESSION PRÉCISE. VÉRIFIER LA CHEMINÉE afin de s’assurer qu’elle est construite selon la dernière révision de NFPA211.
RÉSERVOIR À L’HUILE ET TUYAUTERIE LE RÉSERVOIR À L’HUILE ET LA TUYAUTERIE doivent être installés en confor- mité avec le Bureau National des Assureurs contre le Feu et des règlement s locaux. Le réservoir à l’huile ,le tuyau d’aération, le tuyau de remplissage et les bouchons doivent être tels que décrit dans les codes locaux.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Voir Télégraphiant Addendum Pour Télégraphier des Diagrammes Et le Codage de Composant. Electriquement la chaudière de lien pour fonder conformément aux conditions d'autorité qui a la juridiction. Se référer à : L'USA- le Code Electrique National, ANSI/NFPA 70. Le Canada - le Code d'Electrique canadien, je Séparer, CSA C22.1: Norme de sécurité...
INSTALLATION DU THERMOSTAT 1. Le thermostat doit être installé sur un mur intérieur à environ quatre pieds du planch- 2. NE JAMAIS installer un thermostat sur un mur extérieur 3. Ne pas installer un thermostat où il sera affecté par: A.
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Le système de ventilation doit être inspecté au début de chaque saison de chauffage. Vérifier le tuyau de ventilation à partir de la chaudière jusqu’à la cheminée pour voir s’il y a des signes de détérioration par la rouille ou s’il y a des joints qui sont affaissés. Réparer si nécessaire.
Page 19
, de la fumée et de la température. Ajuster les volets pour l’air du brûleur afin d’obtenir . Augmenter l’ajustement de seulement une "trace" de fumée. À ce point mesurer le CO de un (1) pour-cent approximativement. Vérifier pour assurer l’air pour faire baisser le CO un minimum négatif de .02 C.E.
INSTRUCTIONS POUR OUVRIR LA PORTE BATTANTE DU BRÛLEUR 1. Couper le courant à la chaudière. 2. Laisser refroidir la chaudière. 3. Débrancher le câble au point de rupture électrique du brûleur qui a été installé à l’usine.Voir la figure 19 ci-dessous. 4.
LISTE DE VÉRIFICATION POUR LE SERVICE Inspecter la Cheminée et les Tuyaux de Fumée Pression de la Pompe / Aspirateur Vérifier et Nettoyer l’Appareil Fils de Tension/Amps du Moteur Vérifier le Tuyau à l’Huile - Grosseur/Fuites Test de Fumée Vérifier les Raccords Électriques Tirage/ Au-dessus du Feu/ Dans le tuyau Installer un Filtre Neuf ou O...
PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W SERPENTIN ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ GA-001.00 INDICATEUR DE NIVEAU THÉRALTIMÈTRE,EAU 240007072 JOINT DE CULASSE 37519501 CÂBLAGE DU CIRCULATEUR 72" HW08001 BOULON 5/16" X 3/4" AQ-009.00 CONTRÔLE L8148A (POUR CHAUDIÈRE QUI N’ONT PAS DE SERPENTIN SANS RÉSERVOIR) AQ-010.00 CONTRÔLE L8124A (POUR CHAUDIÈRE QUI ONT UN SERPENTIN SANS RÉSERVOIR)
PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W PORTE BATTANTE ET MONTAGE DES COMPOSANTES DE LA PORTE ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ 2552901 PORTE DE MONTAGE, ISOLATION & BOUCHON HW-005.01 VIS 1/4-20X1/2 POINTUE 10011701 PORTE D’OBSERVATION 25511101 JOINT DE CULASSE DE LA PORTE D’OBS. HW06801 GOUPILLE D’IMMOBILISATION 1/4X1.3/4 10011501...
PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W ENVEL- OPPE ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ 21521802 PANNEAU DE CÔTÉ 3 SECTIONS 21521803 PANNEAU DE CÔTÉ 4 SECTIONS 21521804 PANNEAU DE CÔTÉ 5 SECTIONS 21521805 PANNEAU DE CÔTÉ 6 SECTIONS 21521806 PANNEAU DE CÔTÉ 7 SECTIONS 21522401 PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR C/O 21522402...
PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH COMPOSANTES DU BRÛLEUR PIÈCES POUR BRÛLEUR BECKETT AFG (UTILISÉES SUR TOUS LES MODÈLES OSFH DE CHAUDIÈRE QUI ONT DES BRÛLEURS BECKETT EXCEPTÉS OSFH 3125,OSFH6225,ET OSFH7275) ITEM NO. PIÈCE NO. DISCRIPTION RP03801 TUBE DE SOUFFLE AFG/OSFH RP03701 POMPE À...
PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH COMPOSANTES DU BRÛLEUR PIÈCES POUR BRÛLEUR CARLIN ITEM NO PIÈCE NO DESCRIPTION BN08601 BAR. TÊTE DU BRÛLEUR .6-.65 OSFH365 BN08602 BAR. TÊTE DU BRÛLEUR ..85-1 OSFH3100 & OSFH4100 BN08603 BAR. TÊTE DU BRÛLEUR 1.1-1.25 OSFH4125, OSFH4150, & OSFH5125 BN08604 BAR.
DIMENSIONS NO. DE LA CHAUDIÈRE LONGUEUR DE AVANT DE LA FONTE DIAMÈTRE DE LA L’ENVELOPPE DE LA À LA LIGNE CENTRALE SORTIE CHASSE D’EAU DE LA SORTIE DE FUMÉE DE FUMÉE OSFH-3 17.7/8" 11.1/4" 6" OSFH-4 21.1/2" 12.5/8" 6" OSFH-5 25.1/8"...