Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MOENTROL 3320:

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min
(1.5 gpm) or higher
ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/
min (2.5 gpm) or higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm)
or higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezasfaltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.
MX
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm)
o más
ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5
gpm) o más
Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 20 h, HE
WWW.MOEN.CA
Soupapes de compensation automatique
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le
débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
MC
ExactTemp® et ioDigital
: À utiliser avec des pommes de douche
dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit
nominal est de 4,9 L/min (1,3 gpm) ou plus
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
MOENTROL® WITH BUILT IN TWO AND THREE FUNCTION
TRANSFER VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS 3320, 3330, 3350
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA VALVULA
MEZCLADORA MOENTROL® EN EL DOS Y DE TRES FUNCIONES
MODELOS 3320, 3330, 3350
MOENTROL® MUNI D'UN ROBINET COUPLEUR DANS LE DEUX
ET À TROIS FONCTIONS - DIRECTIVES D'INSTALLATION
MODÈLES 3320, 3330, 3350
INS282C - 5/14
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen MOENTROL 3320

  • Page 1 For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda Plumbers putty Masilla de plomero usar estas útiles herramientas.
  • Page 2 Parts List Lista de piezas Liste des pièces A. Retainer Clip A. Presilla Retenedora A. Bride B. Stop Tube B. Tubo de Parada B. Tube d'arrêt C. Cartridge C. Cartucho C. Cartouche D. Plaster Ground D. Plantilla de Yeso D. Arrêt d'enduit E.
  • Page 3 INS282C - 7/14 CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing existing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave Toujours couper l’alimentation en eau avant d’...
  • Page 4 Cutting The Hole / Corte del agujero / Coupure du trou The plaster ground face indicates the correct orientation for the valve assembly, as shown (arrows pointing upward). CAUTION: For CC (copper to copper) installations, the cartridge must be removed from the valve body before heating the valve. Failure to do so will result in cartridge damage.
  • Page 5 INS282C - 7/14 Valve Positioning / Ubicación de la mezcladora / Position de la soupape Thick wall installation Thin wall installation Instalación en pared gruesa Instalación en pared delgada Installation dans un mur épais Installation dans un mur mince Plaster Ground Plantilla de yeso Arrêt d’...
  • Page 6 Pipe Connections to the Valve / Conexión de tuberías a la mezcladora / Raccords des tuyaux à la soupape Outlet Outlet Salida Salida Sortie Sortie Hot Water Inlet Cold Water Inlet Entrada de agua caliente Entrada de agua fría Entrée d’ e au chaude Entrée d’...
  • Page 7 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...
  • Page 8 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Moen Inc. 25300 Al Moen Drive Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 2816 Bristol Circle North Olmsted, Ohio 44070-8022 Ramos Arizpe, Coahuila Oakville, Ontario L6H 5S7 U.S.A. Mexico 25900 Canada INS282C - 7/14 ©2014 Moen Incorporated...

Ce manuel est également adapté pour:

Moentrol 3330Moentrol 3350