Page 2
Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
Page 3
2. Controleer de Cordless Foldable Fan, laadkabel (wel meegeleverd) de USB lichtnetadapter (niet meegeleverd) of de USB autolader (niet meegeleverd) voor gebruik altijd op beschadigingen of slijtage. Controleer de laadkabel op correcte isolatie, insnijdingen, schuurplekken en de conditie van de connectoren. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen, slijtage, onvolkomenheden constateert aan de Cordless Foldable Fan, laadkabel, USB lichtnetadapter of de USB autolader wanneer het...
Page 4
5. Hang niets over of aan de ventilator en gebruik hem niet in de nabijheid van gordijnen, kleding of andere materialen die de motor kunnen doen vastlopen. Dat kan oververhitting of brand tot gevolg hebben. 6. Let op dat lang haar niet in de ventilator wordt gezogen. 7.
Page 5
3. Als u de Cordless Foldable Fan gebruikt of bewaart in een omgeving waar de temperatuur lager is dan de aanbevolen temperatuur, is de werktijd van de Cordless Foldable Fan mogelijk tijdelijk korter. Waarschuwingen Laden 1. De Cordless Foldable Fan wordt geleverd zonder USB adapter. Het opladen van de interne batterij van de Cordless Foldable Fan kan op drie verschillende manieren: - Via 220/240 Volt 50 Hz stopcontact:...
Page 6
7. Gebruik de laadkabel niet om de USB lichtnetadapter op te tillen. Om de USB lichtnetadapter in- of uit het stopcontact te steken/verwijderen, pak altijd de stekker in de hand; trek nooit aan de laadkabel. 8. Raak de USB lichtnetadapter of de USB autolader, laadkabel en de Cordless Foldable Fan nooit met natte handen aan.
Page 7
- Cordless Foldable Fan, laadkabel, USB lichtnetadapter of de USB autolader is gevallen of anderszins beschadigd - U vermoedt dat Cordless Foldable Fan, laadkabel, USB lichtnetadapter of de USB autolader moet worden gerepareerd - U Cordless Foldable Fan, laadkabel, USB lichtnetadapter of de USB autolader wilt schoonmaken Belangrijk: U kunt de stroomvoorziening alleen volledig onderbreken door de USB lichtnetadapter of de USB autolader uit...
Page 8
3. Altijd alle verbindingen verbreken als het apparaat wordt verplaatst, schoon wordt gemaakt of wordt opgeborgen. 4. Probeer nooit de batterij te openen. Bij misbruik kan vloeistof uit de batterij worden uitgestoten. Als onbedoeld contact optreedt, spoel het getroffen gebied met water. Als de vloeistof in contact komt met de ogen, spoel dan met water en zoek medische hulp.
Page 9
Samenstelling Ventilator 1. Decoratie Ring 2. Beschermrooster voorzijde (draaibaar) 3. Knop (draaibaar) 4. Opvangdeel opvouwbare standaard 5. Bovenste deel basis 6. Onderste deel basis 7. Aan / uit Toets 8. LED lampjes ventilatorsnelheid 9. Beschermrooster achterzijde 10. Kanteldeel 11. Kanteldeel bescherming 12.
Page 10
Functies 4 ventilatorsnelheden (hoog, middel, laag, stil) Laagspannings- en oplaadindicator Automatisch uitschakeling bij laagspanning om de batterij te beschermen Verlichting wordt na 60 seconden automatisch uitgeschakeld als er geen toetsen worden aangeraakt. Door op 1 van de toetsen te drukken gaat de verlichting weer aan.
Page 11
Instellen ventilatorsnelheid met voldoende batterij vermogen Aan/Uit Ventilator- LED lampje LED lampje LED lampje LED lampje toets snelheid 1x drukken Stil 2x drukken Laag 3x drukken Middel 4x drukken Hoog De ventilator werkt met te weinig batterijvermogen Ventilator- LED lampje 1 LED lampje 2 LED Lampje 3 LED lampje 4...
Page 12
Steek de (meegeleverde) laadkabel (USB MICRO B aansluiting) in de oplaadaansluiting van uw Cordless Foldable Fan. Sluit de andere kant van de meegeleverde oplaadkabel (USB A aansluiting) aan op : - USB Lichtnetadapter (max. 1 Ampère) - USB autolader (max. 1 Ampère) - Rechtstreeks op USB A poort 4a.
Page 13
Oplaadtijd en werkduur 1. Oplaadinterval: 4 uur met een 5V / 2A adapter. 2. Werkduur: 4 uur voor hoge snelheid en 15 uur voor stille snelheid. Schoonmaak en onderhoud Schakel de ventilator uit en neem de laadkabel uit het stopcontact wanneer u hem wilt schoonmaken.
Page 14
Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
Page 15
or the USB car charger (not provided) for damage or wear. Check the charging cable for the correct insulation, cuts, scrapes and the condition of the connectors. Do not operate the appliance if you discern damage, wear, incompleteness of the Cordless Fan, charging cable, the USB mains adapter or the USB car charger, if it is functioning poorly, has fallen or shows malfunction in any other...
Page 16
5. Do not hang anything over or on the fan and do not use it close to curtains, clothing or other materials that can jam the motor. The result of this can be overheating or fire. 6. Watch out that the fan does not suck up long hair. 7.
Page 17
operating time of the Cordless Foldable Fan might be temporarily shorter. Warnings related to charging 1. The Cordless Foldable Fan is not delivered with a USB adapter. You can charge the internal battery of the Cordless Foldable Fan in three different ways: Via 220/240 Volt 50 Hz socket: Use a USB mains adapter, which is intended for use with a...
Page 18
8. Never touch the USB mains adapter or the USB car charger with wet hands. 9. Uncoil the charging cable completely before you insert the USB mains adapter or the USB car charger into the socket (or the connection for the cigarette lighter). Never route the charging cable under a carpet, do not cover it with mats, runners and alike, and keep the cable out of walking paths.
Page 19
You want to clean the Cordless Foldable Fan, charging cable, USB mains adapter or the USB car charger. Important: You can only fully interrupt the power supply by removing the mains adapter or the USB car charger from the socket (power source).
Page 20
eyes, then rinse with water and seek medical assistance. Liquid from a battery can cause irritation or burns. 5. The Cordless Foldable Fan contains an internal Li-ion battery. This product must be removed in a correct manner, taking environmental considerations into account. Return this product to your local dealer or to the local recycling station where the battery is recycled or disposed of in a correct manner.
Page 21
Construction Decoration ring Protective grille front (rotatable) Knob (rotatable) Catch part foldable stand Top part base Bottom part base On / Off Button Fan speed LED lights Rear protective grille 10. Tilting part 11. Tilt protection 12. Standard 13. Take-away handle 14.
Page 22
Functions • 4 fan speeds (high, medium, low, quiet) • Low voltage and charging indicator • Automatic shutdown at low voltage to protect the battery • Backlight turns off automatically after 60 seconds if no buttons are touched. Pressing 1 of the buttons switches the lighting back on. •...
Page 23
Adjusting the fan speed with sufficient battery power On/Off Fan speed LED lamp LED lamp LED lamp LED lamp button Press 1x Quiet Press 2x Press 3x Medium Press 4x High The fan operates with too little battery power Fan speed LED lamp 1 LED lamp 2 LED lamp 3...
Page 24
Connect the other end of the charging cable (USB A connection) to: - The USB mains adapter (max. 1 Ampere) - The USB car charger (max. 1 Ampere) - The USB A port 4a. Insert the USB mains adapter in the socket (220/240 Volt 50 Hz). 4b.
Page 25
Charge time and operating duration Charging interval: 4 hours using a 5V / 2A adapter. Operating duration: 4 hours at high speed and 15 hours at quiet speed Cleaning and maintenance witch off the fan and remove the charging cable from the wall socket when you want to clean it.
Page 26
Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
Page 27
2. Prüfen Sie den Cordless Foldable Fan, das Ladekabel (im Lieferumfang enthalten), den USB-Stromnetzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) oder den USB-Autolader (nicht im Lieferumfang enthalten) vor der Anwendung immer auf Beschädigungen oder Verschleiß. Prüfen Sie auch das Ladekabel auf korrekte Isolation, Kerben, Reibestellen und den Zustand der Verbindungen.
Page 28
3. Das Gerät, Ladekabel, USB-Stromnetzadapter oder USB-Autolader nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und nie mit nassen Händen berühren. 4. Stellen Sie das Gerät weder vor ein geöffnetes Fenster - damit es nicht im Regen stehen kann -, noch auf feuchte Flächen, und verhindern Sie, dass Feuchtigkeit darauf gelangen kann.
Page 29
14. Halten Sie den Cordless Foldable Fan, das Ladekabel und den USB- Stromnetzadapter oder USB-Autolader von Flüssigkeitem, z.B. Getränken, fern. Warnhinweise zur Temperatur 1. Verwenden Sie den Cordless Foldable Fan in einer Umgebung, in der die Temperatur zwischen 0 und 35 °C liegt. 2.
Page 30
3. Laden Sie den Cordless Foldable Fan nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel. 4. Der USB-Stromnetzadapter oder USB-Autolader muss sowohl den nationalen Vorschriften, als auch den internationalen und regionalen Sicherheitsnormen entsprechen. 5. Schließen Sie den USB-Stromnetzadapter nur an eine Wandsteckdose an.
Page 31
14. Ziehen Sie direkt nach dem Laden den USB-Stromnetzadapter oder USB-Autolader aus der Steckdose (Stromquelle). 15. Ziehen Sie den USB-Stromnetzadapter oder USB-Autolader aus der Steckdose, wenn: - Das Ladekabel, der USB-Stromnetzadapter oder der USB- Autolader ausgefranst oder sonst irgendwie beschädigt ist. - Etwas auf den Cordless Foldable Fan, das Ladekabel, den USB- Stromnetzadapter oder USB-Autolader gekleckert wurde.
Page 32
4. Verwenden Sie den Ventilator nicht bei Temperaturen über 35 Grad Celsius, nicht in der Nähe von Heizgeräten und nicht in staubigen Räumen. 5. Stecken Sie nie irgendwelche Gegenstände durch die Öffnungen im Gehäuse in den Cordless Foldable Fan. Das kann zu Brand oder gefährlichem Stromschlag führen.
Page 33
2. Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn das Gerät an seinem normalen Platz aufgestellt oder installiert ist und sie dabei beaufsichtigt werden, oder Anleitungen hinsichtlich der sicheren Nutzung des Gerätes bekommen haben und verstehen, welche Gefahren damit verbunden sind.
Page 34
Anzeige- und Steuertasten Ein / Aus-Taste Lüftergeschwindigkeitstaste LED-Anzeigen für Lüftergeschwindigkeit / Aufladen / Leistung Funktionen • 4 Lüftergeschwindigkeiten (hoch, mittel, niedrig, leise) • Niederspannungs- und Ladeanzeige • Automatische Abschaltung bei niedriger Spannung zum Schutz der Batterie • Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 60 Sekunden automatisch ausgeschaltet, wenn keine Tasten berührt werden.
Page 35
Einschalten Kurz auf die Ein-/Aus-Taste drücken, der Ventilator beginnt, mit stiller Geschwindigkeit zu rotieren. Einstellen der Ventilatorgeschwindigkeit mit ausreichender Batterieleistung Ein/Aus- Ventilator- LED- LED- LED- LED- Taste Geschwind Lampe 1 Lampe 2 Lampe 3 Lampe 4 -igkeit 1x drücken Still 2x drücken Niedrig 3x drücken...
Page 36
Über einen USB-A-Anschluss (5 Volt): Die Batterie des Cordless Foldable Fan kann auch aufgeladen werden, indem man das Ladekabel direkt an einen USB-A-Anschluss anschließt. Über einen USB-Autolader (Zigarettenanzünder-Anschluss): Verwenden Sie einen USB-Autolader mit einer Anschlussspannung von maximal 5 Volt und einer Ladekapazität von maximal 1 Ampère. Versuchen Sie nie, andere USB-Autolader zu verwenden.
Page 37
Kontrolle der Batterieleistung Wenn der Ventilator ausgeschaltet ist, können Sie kontrollieren, wie viel Leistung die Batterie noch hat, indem Sie 1,5 Sekunden auf die Ein/Aus-Taste drücken. Die Anzahl der aufleuchtenden LED-Lampen zeigt an, wie viel Leistung die Batterie noch hat. Batterieleistung LED-Lampe LED-Lampe...
Page 38
Entsorgung Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle Stoffe, die verwertet werden können und müssen, um die Umwelt und die Gesundheit der Menschen nicht durch eine unkontrollierte Müllsammlung zu schädigen.
Page 39
Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
Page 40
2. Avant utilisation, vérifiez toujours que le Vento Cordless Foldable Fan, le câble de chargement (fourni), l'adaptateur secteur USB (non fourni) ou le chargeur de voiture USB (non fourni) ne sont pas endommagés ou usés. Vérifiez que l'isolation du câble de chargement est correcte, qu'il ne comporte aucune coupure et aucune trace d'abrasion.
Page 41
USB ou le chargeur de voiture USB sont également mouillés, ne les utilisez pas, mais confiez-les à un réparateur. 3. Ne plongez jamais l'appareil, le câble de chargement, l'adaptateur secteur USB ou le chargeur de voiture USB dans l'eau ou dans un autre liquide et ne le touchez jamais avec des mains mouillées.
Page 42
les dans un endroit sec, à température ambiante sur une serviette douce et absorbante et laissez-les sécher correctement. 13. N'utilisez pas le ventilateur sans fil, le câble de charge et l'adaptateur secteur USB ou le chargeur de voiture USB avant qu'ils ne soient complètement secs.
Page 43
de 1 ampère. N'essayez jamais d'utiliser d'autres chargeurs de voiture USB. 2. Quelle que soit la façon dont vous choisissez de charger le Vento Cordless Foldable Fan, la connexion que vous utilisez doit toujours être facilement accessible et vous permettre de vous déconnecter rapidement en cas d'urgence.
Page 44
11. Pour éviter une surchauffe, ne chargez jamais le Vento Cordless Foldable Fan pendant plus de 7 heures. 12. Si le boîtier du ventilateur sans fil est endommagé ou fissuré, il convient de ne pas utiliser ou de charger la batterie. 13.
Page 45
corps étranger n'obture le port de l'adaptateur secteur USB ou du chargeur de voiture USB. 18. Afin d'éviter tout risque de surchauffe, ne couvrez jamais l'adaptateur secteur USB ou le chargeur de voiture USB. Avertissements relatifs à l’utilisation 1. Arrêtez immédiatement le ventilateur si vous entendez des bruits étranges, sentez une odeur particulière ou apercevez de la fumée.
Page 46
6. Ne brûlez jamais les batteries internes du Vento Cordless Foldable Fan. Même si elles sont endommagées et ne se rechargent plus. Les batteries explosent lorsqu’elles sont brûlées. 7. L'adaptateur secteur USB (non fourni) est un composant haute tension et ne doit donc jamais être ouvert, même lorsque le Vento Cordless Foldable Fan est éteint.
Page 47
Composition Ventilateur 1. Anneau de décoration 2. Grilles de protection avant (rotatives) 3. Bouton (rotatif) 4. Encouch pour pliage 5. Partie supérieure de la base 6. Partie inférieure de la base 7. Bouton marche / arrêt 8. Voyants LED de vitesse du ventilateur 9.
Page 48
Les fonctions • 4 vitesses de ventilation (haute, moyenne, basse, silencieuse) • Indicateur de basse tension et de charge • Arrêt automatique à basse tension pour protéger la batterie • Les lumières d’affichage s'éteint automatiquement après 60 secondes si aucun bouton n'est touché.
Page 49
Réglage du régime du ventilateur avec une puissance de batterie suffisante Touche Vitesse du Voyant Voyant Voyant Voyant Marche/Ar ventilateur LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 rêt Appuyer 1x Silencieux Activé Désactivé Désactivé Désactivé Appuyer 2x Faible Activé Activé...
Page 50
Utilisez un chargeur de voiture USB avec une tension de sortie maximale de 5 volts et une capacité de charge maximale de 1 ampère. N'essayez jamais d'utiliser d'autres chargeurs de voiture USB. Branchez le câble de charge (fourni) (connecteur USB MICRO B) dans la prise de charge de votre Vento Cordless Foldable Fan.
Page 51
Lorsque la batterie est trop faible pour fonctionner et que vous appuyez sur la touche marche/arrêt, les 4 LED clignotent 5 fois ensemble et le ventilateur ne se met pas en marche. Le ventilateur doit d'abord être chargé. Temps de charge et temps de travail 1.
Page 52
Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
Page 53
2. Kontrollera Cordless Foldable Fan, laddningskabeln (medföljer), USB-strömadaptern (medföljer ej) eller USB-billaddaren (medföljer ej) före användning beträffande skador och slitage. Kontrollera laddningskabeln beträffande korrekt isolering, snitt, nötning på kontakterna samt deras skick. Sätt inte på apparaten om du upptäcker skador, slitage eller brister på Cordless Foldable Fan, laddningskabeln, USB-strömadaptern eller USB-billaddaren, om apparaten inte fungerar som den ska, om den har vält eller om det finns tecken på...
Page 54
6. Se till att långt hår inte sugs in i fläkten. 7. Håll insugs- och frånluftsgallret rena och dammfria och se till att det finns minst 30 cm fritt utrymme runt fläkten. 8. Förvara och använd apparaten, laddningskabeln, USB- strömadaptern och USB-billaddaren inte: –...
Page 55
utgångsspänning på högst 5 V och en laddningseffekt på högst 1 A. Använd aldrig en USB-strömadapter med annan spänning. Spänning och frekvens som är angivna på USB-strömadaptern (medföljer ej) ska överensstämma med vägguttaget och den elektriska installationen ska vara säkrad med en jordfelsbrytare på...
Page 56
10. Se till att det finns nog med utrymme kring USB-strömadaptern eller USB-billaddaren. Använd inte USB-strömadaptern eller USB- billaddaren på en plats där luftcirkulationen runt dem hindras, som exempelvis i en bokhylla. 11. För att undvika överhettning ska du aldrig ladda Cordless Foldable Fan längre än i 7 timmar.
Page 57
Varningar – användning 1. Stäng omedelbart av fläkten om du hör konstiga ljud, känner någon lukt eller får syn på rök. 2. Se till att fläkten alltid står på ett stabilt, plant och horisontellt underlag när den används. 3. Lämna aldrig en fläkt utan uppsikt när den är igång. 4.
Page 58
2. Barn som är mellan 3 och 8 år gamla får endast stänga av och sätta på apparaten om den står eller är installerad på sin vanliga plats för drift och barnen hålls under uppsikt och har fått instruktioner gällande säker användning av apparaten och är införstådda med vilka faror som kan uppstå.
Page 59
Display- och kontrollknappar På / av-knapp Knapp för fläkthastighet LED-lampor för fläkthastighet / laddning / mängd ström Funktioner • 4 fläkthastigheter (hög, medium, låg, tyst) • Lågspännings- och laddningsindikator • Automatisk avstängning vid låg spänning för att skydda batteriet • Bakgrundsbelysningen stängs av automatiskt efter 60 sekunder om inga knappar berörs.
Page 60
Ställa in fläktens hastighet med tillräcklig batterikapacitet På-/av- Fläktens LED-lampa LED-lampa LED-lampa LED-lampa knapp hastighet 1x tryckning Tyst På Låg På På tryckningar Medel På På På tryckningar Hög På På På På tryckningar Fläkten körs med för låg batterikapacitet Fläktens LED-lampa 1 LED-lampa 2...
Page 61
Via en USB-billaddare (cigarettuttaget): Använd en USB-billaddare med en utgångsspänning på högst 5 V och en laddningseffekt på högst 1 A. Använd aldrig andra USB-billaddare. Sätt i den (medföljande) laddningskabeln (USB MICRO B-anslutning) i laddningsuttaget på Cordless Foldable Fan. Anslut den andra änden av den medföljande laddningskabeln (USB A- anslutning): - till en USB-strömadapter (max 1 A) - till en USB-billaddare (max 1 A)
Page 62
När batteriet är för svagt för att fungera och du trycker på på-/av-knappen börjar alla 4 LED-lampor snabbt att blinka 5 gånger och fläkten startar inte. Fläkten måste laddas innan den kan användas. Laddningstid och batteritid 1. Laddningstid: 4 timmar med en adapter på 5V/2A. 2.
Page 63
Tak fordi du valgte en EUROM-enhed. Du har lavet et godt valg! Vi håber, at det vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din enhed er det vigtigt, at du læser denne vejledning omhyggeligt og i sin helhed, før du bruger den og forstår den også. Vær særlig opmærksom på...
Page 64
Vigtige sikkerhedsforskrifter Generelt 1. Brug kun denne enhed til det formål, som den er designet til (ventilering af et husrum) og som beskrevet i denne brochure. Al anden brug kan være farlig og kan forårsage brand, personskade, materielskade, elektrisk stød etc. Det vil desuden annullere garantien.
Page 65
strømadapter eller USB-billader, der er blevet våd indeni. Send den i stedet til reparation. 3. Nedsænk aldrig varmeapparatet, ladekablet, USB-strømadapteren eller USB-billaderen eller stikket i vand eller andre væsker, og rør aldrig ved dem med våde hænder. 4. Placer ikke enheden i et åbent vindue, så enheden ikke udsættes for regn.
Page 66
3. Hvis Cordless Foldable Fan bruges eller opbevares i omgivelser, hvor temperaturen er lavere end den anbefalede temperatur, vil Cordless Foldable Fans arbejdstid muligvis være kortere. Opladningsadvarsler 1. Cordless Foldable Fan leveres uden USB-adapter. Cordless Foldable Fans interne batteri kan oplades på tre forskellige måder: - Via 220/240 Volt 50 Hz-stikkontakt: Brug en USB-strømadapter, der er beregnet til en husholdningsstikkontakt med 220-240 Volt/50 Hz, og producer en...
Page 67
9. Rul ladekablet helt ud, før USB-strømadapteren eller USB-billaderen sættes i stikkontakten (cigarettænderen). Før ikke ladekablet under et tæppe, dæk det ikke til med måtter, løbere eller lignende, og sørg altid for, at det ikke ligger et sted, hvor folk går over det. Sørg for, at der ikke kan trædes på...
Page 68
16. Forsøg aldrig at skubbe et stik ind i en port, hvis det ikke ser ud til at passe. I det tilfælde bruger du sandsynligvis det forkerte stik. Sørg for, at du bruger det rette stik til porten, og at du indsætter stikket korrekt.
Page 69
genbrugsstation, hvor batterier genanvendes eller bortskaffes korrekt. 6. Brænd aldrig de interne batterier i Cordless Foldable Fan. Selv hvis de er beskadiget og ikke længere kan oplades. Batterier eksploderer, hvis de brændes. 7. USB-strømadapteren (medfølger ikke) er en komponent, der er under høj spænding og bør derfor aldrig åbnes, selv hvis den trådløse ventilator er slukket.
Page 70
Sammensætning Ventilator 1. Dekorativ ring 2. Beskyttelsesgitter foran (drejelig) 3. Knap (drejelig) 4. Fang del foldbart stativ 5. Topdel bund 6. Bund bund 7. Tænd / sluk-knap 8. LED-lys med blæserhastighed 9. Bageste beskyttelsesgitter 10. Vippedel 11. Vippebeskyttelse 12. Standard 13.
Page 71
Funktioner • 4 blæserhastigheder (høj, medium, lav, stille) • Lavspændings- og opladningsindikator • Automatisk nedlukning ved lav spænding for at beskytte batteriet • Baggrundsbelysning slukkes automatisk efter 60 sekunder, hvis der ikke berøres på nogen knapper. Ved at trykke på en af knapperne tændes belysningen igen.
Page 72
Indstil blæserhastighed med tilstrækkelig batteristatus Til/Fra- Ventilator- LED-lampe LED-lampe LED-lampe LED-lampe knap hastighed 1x tryk Stille 2x tryk 3x tryk Mellem 4x tryk Høj Ventilatoren arbejder med til lav batteristatus Ventilator- LED-lampe 1 LED-lampe 2 LED-lampe 3 LED-lampe 4 hastighed Stille Stille Stille...
Page 73
4a. Sæt USB-ampere i stikkontakten (220/240 Volt 50 Hz). 4b. Tilslut din USB-billader til et DC-cigarettænderstik. Frakobl alle tilslutninger efter opladning. Hvis ventilatoren er slukket under opladning, viser LED-lysene opladningsniveauet, se diagram nedenfor: Batteristatus LED-lampe LED-lampe LED-lampe LED-lampe < 25 % Blinker langsomt Mellem 25 og 49 % Til...
Page 74
Rengøring og vedligeholdelse Sluk for ventilatoren, og fjern opladningskablet fra stikkontakten, når du vil rengøre det. Ventilatoren kræver kun generel ekstern vedligeholdelse. Støv det regelmæssigt med en blød klud eller fjederstøv, eller støvsug det med en blød støvsugerbørste. Sørg for, at intet vand havner på andre dele end rist og bakker! Skyl eller sprøjt aldrig ventilatoren! Brug aldrig slibende, aggressive eller ætsende (rengøringsmidler) for at forhindre skade på, skade på...
Page 75
The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Mini Table Fan Brand name: EUROM Model: Vento Cordless Foldable Fan Item number: 384642 Complies with the following harmonization rules: Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive: 2011/65/EU&(EU)2015/863...