Page 1
Lave-linge Manuel d‘utilisation WMB 91242 LC Numéro de document = 2820521912/ 01-09-15.(14:03)
Page 2
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
Page 3
1 Consignes importantes de • Ne jamais laver la machine en y répandant ou en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à un sécurité risque d’électrocution ! Cette section contient des consignes relatives à la • Ne touchez jamais la prise avec des mains sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de mouillées! Ne débranchez jamais la machine en blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non- tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour respect de ces consignes annulera toute garantie.
Page 4
ne saurait être engagée en cas de dommages de pression si la pression de l’eau est supérieure. occasionnés lors de réparations effectuées par Si vous souhaitez utiliser votre produit à double des personnes non agréées. arrivée d'eau comme une unité à arrivée d'eau Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le simple (eau froide), vous devez installer le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne dispositif d'obturation fourni dans la vanne d'eau le faites pas installer. Les produits endommagés chaude avant d'utiliser le produit. (Applicable présentent des risques pour votre sécurité. pour les produits fournis avec un jeu de vis d'obturation.) Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de...
Page 5
Raccordement du conduit d’évacuation • L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo. Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter que de telles situations ne se produisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machine se fassent dans de bonnes conditions, serrez correctement l'extrémité du tuyau de vidange de sorte qu'il ne sorte pas.
Page 6
Pour la sécurité des enfants, coupez le câble dans les sections "Consignes importantes de d'alimentation et rendez le mécanisme de sécurité" et "Installation". verrouillage de la porte de chargement inopérant de Pour préparer la machine au lavage du linge, sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au effectuez la première opération dans le programme rebut de la machine. Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour, utilisez 3 Préparation le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les A faire pour économiser de l'énergie fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage Les informations ci-après vous aideront à...
Page 7
• Les taches difficiles doivent être traitées comme illustré ci-dessus. correctement avant tout lavage. En cas Lessive, adoucissant et autres agents d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec. nettoyants • N’utilisez que les changeurs de couleur/teinture et • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le les détartrants adaptés au lave-linge. Respectez programme de lavage en marche. toujours les conseils figurant sur l’emballage. • N'ouvrez jamais le tiroir à produits pendant que le • Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers. programme de lavage est en cours d’exécution ! • Mettez les articles de linge en laine Angora dans • Lorsque vous utilisez un programme sans le compartiment congélateur pendant quelques prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans heures avant tout lavage.
Page 8
• Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le procéder au lavage. avec de l'eau avant de le mettre dans le tiroir Les lessives sous forme de pastilles peuvent à produits. laisser des résidus dans le compartiment à Utilisation de lessive liquide lessive. En pareille situation, mettez la lessive Si le produit contient un réservoir pour sous forme de pastilles au coeur du linge et lessive liquide: fermez la partie inférieure du tambour.
Page 9
Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs claires et Couleurs Délicats/Laine/ Couleurs blanc foncées Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées recommandées en recommandées en en fonction du en fonction du fonction du degré de fonction du degré de degré de saleté: degré...
Page 10
4 Fonctionnement de l’appareil Bandeau de commande 1 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 6 - Boutons de départ différé (+ / -) 2 - Affichage 7 - Boutons de fonction optionnelle 3 - Bouton de réglage de la température 8 - Bouton Départ / Pause / Annulation 4 - Sélecteur de programmes 5 - Bouton « Marche/Arrêt » Symboles d'affichage Préparation de la machine Veillez à ce que les tuyaux soient bien serrés. Branchez votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Introduisez le linge dans la machine.
Page 12
façon économique. température pour réduire la température. Il est conseillé d’utiliser le détergent en liquide Symbole Economie ou en gel. Indique les programmes et températures qui • Nettoyage en libre-service permettent d'économiser de l'énergie. Utilisez ce programme de façon régulière (Une Le symbole Economie ne peut être fois par mois ou tous les deux mois) pour nettoyer sélectionné dans les programmes Intensif et le tambour pour plus d’hygiène. Pour ce faire, Hygiène puisque le lavage s'y fait pendant faites fonctionner le programme sans introduire de longtemps et à...
Sélection des fonctions optionnelles effectué avec un niveau d’eau plus élevé. F4 apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez cette Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées fonction. avant de lancer le programme. De plus, vous • Arrêt cuve pleine pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la optionnelles qui sont adaptées au programme en fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction cours d’exécution en appuyant sur le bouton "Départ/ Rinçage d’attente pour conserver votre linge dans Pause/Annuler" pendant le fonctionnement de la l’eau de rinçage final afin d’empêcher à vos vêtements machine. Pour cela, la machine doit se trouver dans de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine.
Page 15
différé souhaité en appuyant sur le boutons Départ démarré. Lavage principal différé + ou - . Le symbole de départ différé clignote. Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. Le symbole de lavage principal indiquant que la phase Le compte à rebours du départ différé commence. de lavage principal a commencé apparaît à l'écran. Le symbole de départ différé s'allume en continu. Rinçage Le symbole de départ apparaît. “:” le signe au milieu Le symbole de rinçage indiquant que la phase de du temps de départ différé à l'écran commence à rinçage a commencé apparaît à l'écran. clignoter. Adoucissant Le symbole de l'adoucissant indiquant que la phase Des vêtements supplémentaires peuvent être de l'adoucissant a commencé apparaît à l'écran. chargés au cours de la période de départ Essorage différé.
Page 16
dans les fonctions optionnelles, les réglages de Si vous voulez uniquement évacuer l'eau sans température et de vitesse, le cas échéant. Appuyez procéder à l'essorage: sur le bouton Départ/Pause/Annulation pour Appuyez simplement sur le bouton Départ/Pause/ démarrer la machine. Annulation. Le symbole de pause disparaît. Le symbole de départ apparaît. Le programme reprend La porte de chargement ne s'ouvrira pas si la et évacue seulement l'eau. température de l'eau contenue dans la machine Fin du programme est élevée ou si le niveau d'eau dépasse l'ouverture de la porte. “Fin” apparaît à l'écran à la fin du programme. Sécurité enfants Les symboles des phases du programme restent allumés. La fonction optionnelle, la vitesse Utilisez la fonction Sécurité enfants pour empêcher d'essorage et la température sélectionnées au début aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi,...
Page 17
au-dessus du couvercle du filtre. Evitez d'utiliser des objets métalliques pointus pour enlever le couvercle. Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de vidange en cas d’urgence et d'autres par contre n'en n'ont pas. Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: Fermez les robinets. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée d’eau afin d'accéder aux filtres sur les vannes d'arrivée d’eau. Nettoyez-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont trop sales, vous pouvez les retirer à l’aide d’une pince et les nettoyer. Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints et nettoyez-les soigneusement à Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de l’eau du robinet. Replacez soigneusement les joints et son logement. Mettez un grand bac à l’extrémité du les filtres à leur place et serrez les écrous du tuyau à tuyau. Evacuez l’eau dans le bac en retirant la prise la main. de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque le récipient Evacuation de l'eau restante et est plein, bloquez la sortie du tuyau en replaçant le nettoyage du filtre de la pompe...
6 Caractéristiques techniques WMB 91242 LC Modèles Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) 230 V / 50Hz Consommation électrique (V/Hz) Courant total (A) 2200 Puissance totale (W) 1200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1.00 Puissance en mode veille (W) 0.20 Puissance en mode éteint (W) Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
Page 19
7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits.
Page 20
Skalbimo mašina Vartotojo vadovas WMB 91242 LC Dokumentu Nr = 2820521912_LT/ 01-09-15.(14:02)
Page 21
1 Svarbūs nurodymai dėl saugos • Vadovaukitės drabužių etiketėse ir ant skalbimo Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, priemonės pakuotės pateiktais nurodymais. kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba • Atliekant montavimo, techninės priežiūros ir materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais remonto darbus, šis gaminys privalo būti nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. atjungtas nuo maitinimo tinklo. Bendrieji saugos reikalavimai • Įrengimo ir remonto darbus visada privalo atlikti • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais, jutimo atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, ar protiniais sutrikimais arba asmenims, kurie kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji...
Page 22
• Bendras visiškai priklautos skalbyklės ir džiovyklės Nenaudokite susidėvėjusių/naudotų vandens svoris, kai jos pastatytos viena ant kitos, siekia įleidimo žarnų su naudju gaminiu. Dėl to ant 180 kilogramų. Statykite gaminį ant tvirtų, skalbinių gali likti dėmių. stabilių grindų, kurios gali atlaikyti šį krūvį! 1. Prijunkite prie mašinos vandens įleidimo vožtuvų • Nestatykite gaminio ant maitinimo laido. specialias kartu su mašina pristatytas žarnas. • Neįrenkite prietaiso ten, kur temperatūra būna Raudonai pažymėta žarna (kairėje) (maks. 90 žemesnė nei 0 °C. ºC) skirta šiltam vandeniui, o mėlynai pažymėta • Tarp gaminio ir kitų baldų kraštų reikia palikti bent žarna (dešinėje) (maks. 25 ºC) – šaltam 1 cm tarpus.
Page 23
Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti. Elektros įvadas • Norint apsaugoti, kad purvinas vanduo ne Prijunkite šį gaminį prie įžeminto lizdo, apsaugoto tekėtų atgal į mašiną, o būtų lengvai išleistas, tinkamos kategorijos saugikliu, kaip nurodyta nenardinkite žarnos galo į purviną vandenį ir techninių duomenų lentelėje. Mūsų bendrovė nėra neįleiskite jo į nuotėkų vamzdį daugiau nei 15 atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant cm. Jeigu žarna per ilga, sutrumpinkite ją. gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į vietos • Žarnos galo negalima sulenkti, ant jos negalima reglamentus. atsistoti, negalima sulankstyti tarp išleidimo • Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais vamzdžio ir mašinos.
Page 24
Skalbinių paruošimas skalbimui Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės • Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, procesų, mašinoje gali būti likę vandens. Jis liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos nekenkia mašinai. gadina mašiną. Ištraukite metalines dalis arba Pakavimo medžiagų išmetimas tokius skalbinius sudėkite į skalbinių maišelį, Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos pagalvės užvalkalą ar pan. vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams • Iškraustykite kišenes ir išimkite iš jų visus nepasiekiamoje vietoje.
Page 25
Skalbimo miltelių ir audinių nurodytus kiekius. • Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad minkštiklio naudojimas nurodyta ant pakuotės, nes kils problemų: Skalbimo miltelių stalčius susidarys per daug putų, milteliai nebus Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris tinkamai iğskalauti, netaupydami miltelių skyrius: bereikalingai iğlaidausite, ir pagaliau darysite – (I) nuskalbimui şalą gamtai. – (II) pagrindiniam skalbimui • Mažesniam skalbinių kiekiui arba nesmarkiai – (III) audinių minkštikliui suteptiems drabužiams naudokite mažiau – (*) be to, audinių minkštiklio skyriuje yra sifonas.
Page 26
• Jeigu gelis yra tirštas arba yra skysčio kapsulės formos, prieš skalbdami, dėkite jį tiesiai į būgną. • Prieš pradėdami skalbti, įdėkite skalbimo priemonės tabletę į pagrindinio skalbimo skyrelį (skyrelį Nr. II) arba tiesiai į būgną. Skalbiklių tabletės gali nevisiškai ištirpti ir skalbiklio skyrelyje gali likti jų likučių. Jeigu taip atsitiktų, kitą kartą skalbdami, dėkite tabletę tarp skalbinių, arčiau būgno dugno. Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį nepasirinkę nuskalbimo funkcijos. Krakmolo naudojimas • Pripilkite skysto krakmolo, krakmolo miltelių arba dažų į audinių minkštiklio skyrių, kaip nurodyta ant priemonės pakuotės. • Skalbimo ciklo metu niekada nenaudokite ir audinių minkštiklio, ir krakmolo. • Panaudoję krakmolą, išvalykite mašinos vidų švariu drėgnu skudurėliu.
Page 27
Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Neryškių spalvų ir Tamsių spalvų Jautrūs / vilnoniai Spalvoti skalbiniai balti skalbiniai skalbiniai / šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal sutepimo lygį: 40–90 sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas vanduo–40 C) vanduo–40 C)
Page 28
4 Gaminio valdymas Valdymo skydelis 1 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 5 - Įjungimo/išjungimo mygtukas 2 - Ekranas 6 - Atid4to paleidimo mygtukai (+ / –) 3 - Temperatūros reguliavimo mygtukas 7 - Papildomų funkcijų mygtukai 4 - Programos pasirinkimo rankenėlė 8 - Paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtukas Ekrano simboliai Mašinos paruošimas Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. Sudėkite į mašiną skalbinius. Įpilkite ploviklio ir audinių minkštiklio. Programos pasirinkimas 1.
Page 30
pasirinktos programos gręžimo greitį. Ši programa neskirta skalbiniams skalbti. Tai Jei norite sumažinti sukimosi greitį, paspauskite techninės priežiūros programa. gręžimo greičio reguliavimo mygtuką. Gręžimo Niekada nenaudokite šios programos, jeigu greitis palaipsniui sumažėja. Tuomet, priklausomai mašinos veikimas yra sutrikęs. Jeigu baldysite nuo gaminio modelio, ekrane bus rodomos tai daryti, mašina aptiks, kad viduje yra parinktys „Skalavimo sulaikymas“ ir „Be gręžimo“. skalbinių, ir nutrauks programą. Šių parinkčių paaiškinimus žr. skyriuje „Papildomų Specialios programos funkcijų pasirinkimas“. Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš Skalavimo sulaikymo parinktį parodo simbolis šių...
Page 31
Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Pasirinktina temperatūra Programa (°C) °C Medvilniniai audiniai 2.70 1600 • • • • • • 90-Žema temperatūra Medvilniniai audiniai 1.80 1600 • • • • • • 90-Žema temperatūra Medvilniniai audiniai 1.00 1600 • • • • • •...
Page 32
Pagalbinės funkcijos pasirinkimas nesusiglamžytų. Jeigu norite išleisti vandenį negręžiant skalbinių, po šio proceso paspauskite Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. paleisdami programą. Be to, taip pat galite pasirinkti Programa vėl paleidžiama ir išleidžiamas vanduo, bet arba išjungti papildomas funkcijas, tinkamas pagal skalbiniai neišgręžiami. vykdomą programą, paspausdami paleidimo / Jeigu norite išgręžti vandenyje laikytus skalbinius, pristabdymo / atšaukimo mygtuką. Tam mašina turi nustatyktie gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo / vykdyti ciklą, esantį prieš papildomą funkciją, kurią pristabdymo /atšaukimo mygtuką. ketinate pasirinkti arba atšaukti. Programa vėl paleidžiama. Vanduo išleidžiamas, Priklausomai nuo programos, pageidaujamos skalbiniai išgręžiami ir programa baigiama. papildomos funkcijos pasirenkamos spaudžiant a, • Mirkymas b, c arba d mygtukus. Ekrane rodomas pasirinktos Pagalbinė mirkymo funkcija užtikrina įsisenėjusių...
Page 33
Durelių užraktas Spauskite “Pradėti/Sustabdyti/Atšaukti“ mygtuką. “:” ženklas ekrane, esantis atidėto laiko viduryje, Mašinos dureles užblokuoja užrakto sistema, kuri nebežybčioja. Ekrane rodomas pristabdymo neleidžia atidaryti durelių tais atvejais, kai vandens simbolis. Žybčioja atidėto paleidimo simbolis. lygis nėra tinkamas. Paleidimo simbolis dingsta. Spausdami atidėto Užrakinus dureles, ekrane rodomas durelių užrakto paleidimo mygtukus + arba –, pasirinkite norimą simbolis. Šis simbolis žybčioja tol, kol programa atidėjimo laiką. Spauskite “Pradėti/Sustabdyti/ baigiama arba mašinos veikimas pristabdomas, Atšaukti“ mygtuką. Šviečia atidėto paleidimo ir dureles jau galima atidaryti. Nebandykite jėga simbolis. Pristabdymo simbolis dingsta. Ekrane atidaryti durelių šio etapo metu. Simbolis išnyksta, rodomas paleidimo simbolis. “:” ženklas ekrane, kai dureles galima atidaryti.
Page 34
bus rodoma „COFF“. Spauskite sifono tağką audinių minkğtiklio skyriuje ir traukite stalčiuką link savęs, kol iğtrauksite. Programai pasibaigus, nepamirškite išjungti įjungtos apsaugos nuo vaikų funkcijos. Kitaip Jeigu audinių minkğtiklio skyriuje pradeda mašina neleis pasirinkti naujos programos. kauptis didesnis nei įprasta minkğtiklio ir Programos atšaukimas vandens miğinio kiekis, reikia iğvalyti sifoną. Išplaukite skalbimo priemonių stalčiuką ir sifoną Spauskite ir maždaug 3 sekundes laikykite kriauklėje dideliame drungno vandens kiekyje. nuspaudę paleidimo / pristabdymo / atšaukimo Valydami stalčiuką, užsidėkite apsaugines pirštines mygtuką. Žybčioja paleidimo simbolis. Lieka šviesti arba naudokite tinkamą šepetėlį, kad neliestumėte to etapo simbolis, kurio metu programa buvo nuosėdų rankomis. Išvalę, vėl įdėkite stalčiuką ir atšaukta. "Ekrane pasirodo „ END “ ir programa yra patikrinkite, ar jis tinkamai užfiksuotas.
Page 35
Mašinoje vandens temperatūra gali pakilti iki Jeigu jūsų mašinoje yra vandens purkštukas, 90 ºC. Norint neapsideginti, filtrą privaloma valyti patikrinkite, ar įtaisėte filtrą į siurblyje esantį tada, kai vanduo mašinoje atvėsta. purkštuko korpusą. Niekada nekiškite filtro Atidarykite filtro galvutę. į korpusą jėga. Vėl iki galo tinkamai įdėkite Jeigu filtro galvutė sudaryta iš dviejų dalių, filtrą. Kitaip pro filtro galvutę gali pradėti bėgti paspauskite ant filtro galvutės esančią ąselę vanduo. žemyn ir ištraukite jos dalį. Jeigu filtro galvutė sudaryta iš dviejų dalių, uždarykite filtro galvutę, paspauskite ąselę. Jeigu ji yra sudaryta iš vienos dalies, pirmiausiai įtaisykite ąseles apačioje, tuomet užspauskite viršutinę dalį. Jeigu filtro galvutė sudaryta iš vienos dalies, patraukite už galvutės iš viršaus, iš abiejų pusių, kad ją atidarytumėte. Galite nuimti filtro dangtelį, truputį paspausdami žemyn plastikiniu smailiu įrankiu, prakišdami jį pro virš filtro dangteliu esančią angą. Dangteliui nuimti nenaudokite jokių įrankių metaliniais galais. Kai kuriuose modeliuose yra avarinio vandens išleidimo žarna, o kai kuriuose – ne. Norėdami išleisti vandenį, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais. Vandens išleidimas, kai gaminys turi avarinio vandens išleidimo žarną: Ištraukite avarinio vandens išleidimo žarną iš jos...
Page 36
6 Techniniai duomenys WMB 91242 LC Modeliai Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg) Aukštis (cm) Plotis (cm) Gylis (cm) Grynasis svoris (±4 kg) 230 V / 50Hz Elektros įvestis (V/Hz) Bendroji el. srovė (A) 2200 Bendroji galia (W) 1200 Gręžimo greitis (maks. aps./min) 1.00 Energijos sąnaudos esant budėjimo režimui (W) 0.20 Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W) Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Šioje instrukcijoje nurodytos savybės yra schemiškos ir gali skirtis nuo gaminio savybių. Mašinų kategorijos plokštelėse arba jas lydinčiose dokumentacijose nurodyti dydžiai gauti esant laboratorinėms sąlygoms, vadovaujantis atitinkamais standartais. Buitinių prietaisų sąnaudos ir reikšmės gali skirtis priklausomai nuo eksploatavimo ir aplinkos sąlygų. Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos rūšiavimo ir atrankos (WEEE) ženklu.
Page 37
7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad mašina vėl imtų veikti pagal gamyklos nuostatas. (Žr. „Programos atšaukimas“) Vanduo lieka mašinoje. • Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. >>> Tai nėra gedimas; vanduo nekenkia mašinai. Mašina vibruoja arba kelia triukšmą. • Mašina gali būti nelygiai pastatyta. >>> Pareguliuokite kojeles, kad mašina stovėtų lygiai. • Į siurblio filtrą gali būti pakliuvęs kietas daiktas. >>> Išvalykite siurblio filtrą.