Vielen Dank, dass Sie sich für unseren vollautomati- schen Rotationslaser SMART LEVEL HV entschie- den haben. Der SMART LEVEL HV ist durch die übersichtliche Anordnung der Bedienungselemente sehr einfach in der Handhabung. Er eignet sich für alle horizontalen und vertikalen Anwendungen im Innen - oder Außen- bereich.
2. Horizontalbetrieb SMART LEVEL HV auf einem stabilen, ebenen Untergrund aufstellen oder auf ein Stativ fest aufschrauben. Stativ im Bereich < 5° ausrichten und Lasernivellier einschalten. Die Nivellieran- zeige blinkt. Falls der Stativkopf stärker als 5° geneigt war, wird dies nach kurzer Zeit durch schnelles Blin- ken des Laser- und Lotstrahls und der Nivellier- anzeige angezeigt.
strahls beschleunigt sich, wenn die Tasten län- ger gedrückt werden. Wenn beim Ausrichten des Laserstrahls der Endanschlag überfahren wird, blinken der Laserstrahl und die Nivellieranzeige schnell. Der Endanschlag kann über die Pfeiltasten wieder frei gefahren werden. 4. TILT Funktion Eine so genannte Tilt-Funktion sorgt generell dafür, dass sich bei größeren Veränderungen in der Höhe (z.B.
6. SCAN - Funktion Im Scan-Modus kann eine Laserlinie in bis zu 4 verschiedenen Größen erzeugt werden. Durch Drücken der Scan-Taste gelangt man in den Scan-Modus. Er beginnt in der kleins- ten Stufe zu scannen. Durch weiteres Drü- cken der Taste vergrößert sich der Scanwin- kel.
Sinngemäß können auch im Vertikalbetrieb Neigun- gen angefahren werden. Im manuellen Modus findet keine automatische Selbstnivellierung des Lasers statt!!! 8. Fernbedienung (IR) Die Infrarot-Fernbedienung verfügt über ein ähnliches Bedienfeld wie der Laser. Die Stromversorgung erfolgt über zwei Mikro AAA Batterien. Bei jedem Tastendruck leuchtet die LED - Kontrollanzeige.
Akkus erschöpft und der Akku muss dringend gela- den werden. Wird dies nicht beachtet, schaltet das Gerät nach kurzer Zeit automatisch ab. Nachladen des Akkus nur mit THEIS Standard- Ladegerät über Ladebuchse am Akkufach des Laser- nivelliers. Der Akku kann auch geladen werden, wenn das Akkufach vom Laser getrennt ist.
10. Empfänger Empfänger durch Drücken der Ein/Aus-Taste ein- schalten und gewünschte Funktion vorwählen: Fein- oder Grobeinstellung (Grundeinstellung ist Grob) und akustisches Signal. Gewählte Funktion erscheint in der LCD-Anzeige. Darüber hinaus informiert die Anzeige beim Vermes- sen darüber, in welche Richtung der Empfänger be- wegt werden muss (Pfeile).
Page 11
TE 6 Anzeige Fein Grob Pfeil für Bewegungsrichtung Zentrum Balken Pfeil für Bewegungsrichtung Batterieanzeige Anzeige akustisches Signal Sensorfenster LCD – Anzeige (auch Rückseite) Kerbe Zentrum (links und rechts) Taste Ein / Aus Taste akustisches Signal Taste Fein / Grob Austritt akustisches Signal Batteriefach (Rückseite)
Falls größere Abweichungen vorliegen, muss das Gerät von einem Fachbetrieb überprüft und neu kalibriert werden. 12. Lieferantenerklärung / Sicherheitshinweise Das Vermessungsgerät erfüllt bestimmungsgemäß die Forderungen der Europäischen Richtlinien. Eine Konformitätserklärung ist bei Theis Feinwerktechnik verfügbar. Sicherheitshinweisschild befindet sich auf der linken Seite des Gerätes.
Verkaufsdatum (Rechnungsdatum). Für die Re- paratur oder Umtausch sind Gerät und/oder betroffe- ne Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an THEIS zu senden. Keine Garantieansprüche bestehen auf kostenlose Behebung von Fehlern, die durch unsachgemäße Behandlung oder Aufbewahrung entstanden sind so- wie jegliche Schadensersatzansprüche, insbesonde-...
Bei der Entsorgung sind die nationalen, län- derspezifischen Entsorgungsvorschriften zu beachten. Informationen dazu erhalten Sie bei Theis Feinwerktechnik GmbH. (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Batterien/Akkus: Batterien und Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder Wasser gelan- gen.
Introduction Thank you very much for your decision to buy our SMART LEVEL HV. The SMART LEVEL HV is very easy to handle be- cause of it’s clear arrangement of the operating ele- ments. It is suitable for all horizontal and vertical applications indoors - or outdoors.
2. Horizontal Operation Set up the SMART LEVEL on a solid, even ground or screw it on tight on a tripod. Align the tripod within the range of < 5° and press the On/Off button to activate the in- strument. The out of level indicator is blink- ing.
If the arrow key is pressed continuously the movement of the laser beam is getting faster. If the laser comes to the limit stop, the laser beam and the out of level indicator are blinking fast. With the arrow Y buttons the limit stop can be driven free.
6. Mode Scan With the scan mode a laser line in 4 different sizes can be made. To enter the scan mode press scan button. It starts scanning with the smallest step. By further operating the laser line is getting bigger. With pressing the step-by-step buttons the laser line can be moved in every direction.
Analogue to that, slopes can be set in vertical mode. The automatic levelling is not active during the manual mode!!! 8. Remote Control (IR) The Remote Control unit has an operating panel simi- lar to the laser. Power supply is working with two Mi- cro AAA batteries.
If the indicator is ignored, the instrument switches off automatically a short time lat- Recharging of the accumulator only with THEIS standard-charger via charging socket at the battery compartment of the laser level. The accu can also be charged, if the compartment is separated from the la- ser level.
10. Receiver Turn on the receiver by pushing the On/Off button and select requested function: Fine- or coarse setting with button (basic setting is coarse) and acoustic sig- nal with button. Selected function is shown on the LCD display. In addition to this, the arrow symbols on the display inform, in which direction the receiver has to be moved, while measuring.
Page 25
TE 6 Figure Fine Rough Arrows for moving direction Centre bar Arrows for moving direction Battery display Display of audible signal Sensor window LCD – display (on reverse too) Centre notch (left and right) Button On/Off Button of audible signal Button Fine / Rough Holes for buzzer Battery case on reverse...
12. Supplier’s / Safety information The unit is designed in accordance with European Standards. An EC Declaration of Conformity is available at Theis company. Safety information is placed on the left side of the unit. A Class 3R embedded laser has been installed.
Do not dispose into household waste! When disposing, country specific disposal regulations must be observed. Information’s you get at Theis - company. (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Batteries: Never put batteries into household waste, fire or wa- ter.
16. Technical data Laser Laser Class Wavelength 635nm Output Power < 1mW Range 250 m Self-levelling range ± 5° Accuracy ± 1mm/10m Manual Slope x,y ± 10% Speed 0 - 600 U/min Scanning mode 4- stufig Running time ≈ 25h Power supply NiMH 4,8V;...
Page 30
Table des matières Avant-propos 1 Eléments de commande / Info 2 Fonctionnement horizontal 3 Fonctionnement vertical 4 Fonction Tilt 5 Vitesse de rotation 6 Mode Scan 7 Inclination en mode de fonctionnement manuel 8 Télécommande (IR) 9 Alimentation en courant Laser 10 Récepteur 11 Vérification de l‘ajustage 12 Déclaration du fournisseur / consignes de sécurité...
Avant-propos Merci d'avoir choisi notre Smart Level Laser de rota- tion automatique. Le SMART LEVEL HV est avec la disposition clair des contrôles, très facile à utiliser. Il est adapté pour toutes les applications horizontales et verticales à l’intérieur ou a l’extérieur. En outre, les inclinaisons sont réglables manuellement en deux axes.
1. Eléments de commande / Info Sortie du rayon laser: Plumb Rotation Inclinaison d‘axe y (+) Vitesse de la Scan rotation Indicateur Marche/Arrêt, d’horizontalité, Manuel Manuel Inclinaison (-) Inclinaison (+) d‘axe x d‘axe x Rotation à droite, Rotation à gauche, régime pas-à-pas régime pas-à-pas Inclinaison (-)
à tourner et l’indicateur d’horizontalité s’éteint. 3. Fonctionnement vertical Monté le SMART LEVEL HV sur un trèpied avec le derrière en bas, si bien que le clavier démontre en haut. Cf. point 2 pour de plus amples informations.
laser est accélérée si les touches sont enfon- cées plus. Si la butée finale est dépassée pen- dant l’alignement du rayon laser, le rayon laser et l’indicateur de niveau elignotent rapidement. Les butées finales peuvent à nouveau être déverrouillées au moyen des touches fléchées. 4.
6. Fonction SCAN En mode Scan, une ligne laser peut être générée dans jusqu'à 4 tailles différentes. Le mode "Scan" peut être activé en appuyant sur la touche "Scan". L'appareil commence à scan- ner au niveau le plus bas. Appuyer à nouveau sur la touche "Scan"...
Naturellement, des inclinaisons peuvent égale- ment être réglées en mode "Vertical". En mode "Manuel", la mise à niveau automatique du laser est désactivée!!!! 8. Télécommande (IR) La télécommande dispose d'un champ de commande similaire à celui du laser. L'alimentation en courant se fait au moyen de deux piles Micro AAA.
Si ce n’est pas le cas, l’appareil s’arrête automatiquement après un court instant. Seul le chargeur standard THEIS peut être utilisé pour recharger l’accu au moyen de la prise de char- gement du compartiment de l’accu du niveau laser.
10. Récepteur Allumer le récepteur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt et sélectionner la fonction souhaitée: Réglage fin ou grossier (le réglage de base du TE 6 est «grossier») et signal acoustique. La fonction choisie apparaît dans l’affichage LCD. Pendant la mesure, cet affichage indique également le sens dans lequel le récepteur doit être déplacé...
Page 39
TE 6 Affichage Fin Grossier Flèche pour le sens du mouvement Barre centrale Flèche pour le sens du mouvement Indicateur de batterie Indicateur du signal acoustique Fenêtre de la sonde Affichage LCD (aussi l'arrière) Centre de l‘encoche (droite et à gauche) Appuyer Marche/Arrêt Appuyer signal acoustique...
(3 mm max.), cela signifie que l'ajustage est correct. Si les divergences sont plus importantes, l'appareil doit être confié à une entreprise habilité par Theis qui le contrôlera et procèdera à son calibrage. 12. Déclaration du fournisseur / consignes de sécurité...
Il en va de même pour toute demande de dommages et intérêts, et plus particuliè- rement pour les dommages indirects. Toute interven- tion technique de tiers – c'est-à-dire de toute per- sonne extérieure à la société THEIS – entraîne en outre l'extinction de la garantie.
À la disposition de la réglementation natio- nale, d'élimination spécifiques à chaque pays doivent être respectées. Informations pour se rendre à Theis. (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Batteries / Accus: Ne pas jeter les batteries et accus dans les ordures ménagères, au feu ou à...