BTI A-WKS BL 12V Notice Originale page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64
OBJ_BUCH-2854-002.book Page 10 Monday, November 27, 2017 1:10 PM
 Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um ver-
borgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsge-
sellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen
kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo-
sion führen. Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbeschädigung.
 Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und brin-
gen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Strom-
versorgung unterbrochen wird, z. B. durch
Entnahme des Akkus.
 Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht
an, bevor sie abgekühlt sind. Die Scheiben wer-
den beim Arbeiten sehr heiß.
 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer
Hand.
 Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Ge-
fahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrah-
lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
 Bei Beschädigung und unsachgemäßem Ge-
brauch des Akkus können Dämpfe austreten.
Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei
Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe kön-
nen die Atemwege reizen.
 Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung
mit Ihrem BTI Produkt. Nur so wird der Akku vor
gefährlicher Überlastung geschützt.
 Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel
oder Schraubenzieher oder durch äußere
Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt
werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss
kommen und der Akku brennen, rauchen, explo-
dieren oder überhitzen.
Produkt- und Leistungs-
beschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstel-
lung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie die-
se Seite aufgeklappt, während Sie die
Betriebsanleitung lesen.
10 | Deutsch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trennen
und Schruppen von Metall-, Stein- und Holzwerk-
stoffen, Kunststoff, Nichteisen-Metallen und Flie-
sen ohne Verwendung von Wasser. Zum Trennen
muss eine spezielle Schutzhaube verwendet wer-
den.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponen-
ten bezieht sich auf die Darstellung des Elektro-
werkzeuges auf der Grafikseite.
1 Drehrichtungspfeil am Gehäuse
2 Spindel-Arretiertaste
3 Ein-/Ausschalter
4 Akku*
5 Akku-Entriegelungstaste*
6 Akku-Ladezustandsanzeige
7 Schutzhaube zum Schleifen
8 Schleifspindel
9 Handgriff (isolierte Grifffläche)
10 Schutzhaube zum Trennen*
11 Spannschraube mit Scheibe
12 Trennscheibe*
13 Innensechskantschlüssel
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zu-
behör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Schleifer
Art.-Nr.
Nennspannung
Nenndrehzahl
max. Schleifscheiben-
durchmesser
Aufnahmedurchmesser
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
Schutzklasse
erlaubte Umgebungs-
temperatur
– beim Laden
**
– beim Betrieb
und bei
Lagerung
empfohlene Akkus
empfohlene Ladegeräte
* abhängig vom verwendeten Akku
** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C
A-WKS
BL 12V
9 090 226
9 090 290
V=
12
-1
min
19500
mm
76
mm
10
kg
0,70/0,89*
/ II
°C
0...+45
°C
–20...+50
12V x.x Ah L-x
10,8V x.x Ah L-x
LG 12V L-x
LG 10,8V L-x
1 609 92A 44R • 27.11.17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières