Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KH 1140
k Bedienungs- und Sicherheitshinweise
p Mode d'emploi et instructions de sécurité
N Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
z Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας
G+W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bifinett KH 1140

  • Page 1 KH 1140 k Bedienungs- und Sicherheitshinweise p Mode d'emploi et instructions de sécurité N Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen z Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Technische Daten ............4 Zu Ihrer eigenen Sicherheit .
  • Page 4: Technische Daten

    Kontaktgrill Bifinett KH 1140 Herzlichen Glückwunsch... So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag ... zum Kauf Ihres Bifinett Kontaktgrills! • Der Kontaktgrill darf nur in trockenen Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für Räumen im Innenbereich eingesetzt • das Auftauen, Grillen, Toasten und werden.
  • Page 5: So Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahren

    So vermeiden Sie Brand- Vor dem ersten Gebrauch und Verletzungsgefahren 1. Entnehmen Sie Ihren neuen Kontaktgrill • Stellen Sie Ihren Kontaktgrill auf eine aus der Verpackung. Entfernen Sie alle ebene, rutschfeste und hitzebeständige zusätzlichen Transportsicherungen, Unterlage und nicht auf oder neben z.B.
  • Page 6: Braten Mit Dem Kontaktgrill

    Braten mit dem Kontaktgrill Plattenstellungen Ihnen stehen verschiedene Plattenstellungen 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills . zur Verfügung, die Sie je nach Zubereitungs- Ziehen Sie dazu den Verschluß am art einsetzen können. Haltegriff nach unten und klappen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach oben, Grillrost / Plattenstellung in Kontakt ohnen diesen anzuheben.
  • Page 7: Ofenfunktion / Plattenstellung Parallel Abstand Ca. 7 Cm

    Diese Plattenstellung können Sie Nach dem Braten auch nutzen, um größere Mengen an • Nehmen Sie das Grillgut mit einem Speisen, oder das Gemüse gleich- Holzspatel oder einem anderen geeigne- zeitig mit dem Fleisch zu zubereiten. ten, nicht metallischen Gegenstand, von der Grillplatte.
  • Page 8: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Konformitätserklärung & Hersteller Den Kontaktgrill können Sie liegend oder aufrecht stehend verstauen. Die Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwik- Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, klung an der Gehäuseunterseite, auf die Sie erklärt hiermit für dieses Produkt die das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln Übereinstimmung mit allen anwendbaren können.
  • Page 9 Table des matières Caractéristiques techniques ..........10 Informations pour votre sécurité...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Gril Bifinett KH 1140 Toutes nos félicitations ... Comment éviter les risques d'électrocution ... à l'occasion de l'achat de votre gril Bifinett! • Le gril doit être utilisé uniquement dans des pièces sèches et à l'intérieur. Tenez Ce gril est conçu pour l'appareil à...
  • Page 11: Comment Éviter Les Risques D'incendie Et De Blessure

    Comment éviter les risques Informations avant la première d'incendie et de blessures utilisation • Placez le gril sur une surface plane, 1. Retirez le gril de son emballage. Enlevez antidérapante et résistante à la chaleur toutes les protections utilisées pour le et non pas sur, ou à...
  • Page 12: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril Position des plaques. Vous disposez de plusieurs positions pour 1. Ouvrir le couvercle du gril. Tirez vers le les plaques, que vous pouvez utilisez sui- bas le verrou situé sur la poignée vant le mode de préparation. levez le couvercle vers le haut jusqu'à...
  • Page 13: Après La Cuisson

    Vous pouvez aussi utiliser cette posi- Après la cuisson tion des plaques pour préparer des • Retirez la pièce à griller de la plaque du quantités plus importantes de nourri- gril à l'aide d'une spatule en bois ou ture ou pour préparer les légumes en d'un autre objet non métallique appro- même temps que la viande.
  • Page 14: Conservation

    Ne jetez pas le gril • EN 61000-3-3 dans une décharge classique. Respectez la réglementation en vigueur. En Type d’appareil / Type: KH 1140 cas de doute, adressez-vous au personnel de votre déchetterie. Bochum, le 22 octobre 2003...
  • Page 15 Inhoudsopgave Technische gegevens ........... . 16 Voor uw eigen veiligheid .
  • Page 16: Technische Gegevens

    Contactgrill Bifinett KH 1140 Hartelijk gefeliciteerd... Zo voorkomt u gevaar voor elek- trische schokken ... met de aankoop van uw Bifinett contactgrill! • De contactgrill mag alleen binnenshuis in droge ruimtes worden gebruikt. Houd het Deze contactgrill is bestemd voor apparaat, ook wanneer dit is uitgescha- •...
  • Page 17: Zo Voorkomt U Gevaar Voor Brand En Letsel

    Zo voorkomt u gevaar voor Voor het eerste gebruik brand en letsel 1. Haal de nieuwe contactgrill uit de • Zet de contactgrill op een vlakke, slip- verpakking. Verwijder alle extra vrije en hittebestendige ondergrond en transportbeschermingen, bijvoorbeeld niet op of naast andere apparaten die folie of kabelbinders.
  • Page 18: Bakken Met De Contactgrill

    Bakken met de contactgrill Plaatstanden Er zijn verschillende plaatstanden mogelijk 1. Open het deksel van de contactgrill. Trek die u afhankelijk van de bereidingswijze kunt hiervoor de sluiting aan de handgreep toepassen. naar beneden en klap het deksel tot de aanslag naar boven, zonder het op te til- Grillrooster/plaatstand met contact len.
  • Page 19: Ovenfunctie/Plaatstand Parallel Afstand Ca. 7 Cm

    Deze plaatstand kunt u ook gebrui- Na het bakken ken om grotere hoeveelheden of • Haal het gerecht met een houten spatel groente samen met het vlees te of een ander geschikt, niet-metalen bereiden. voorwerp van de grillplaat. • Zet de temperatuurregelaar op “0”. 1.
  • Page 20: Opslag

    • EN 55014-2 serviceadres de garantiebijlage. • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Afvalverwerking Toesteltype/type: KH 1140 Voer de contactgrill af via een geautoriseerd Bochum, 22.10.2003 afvalverwerkingsbedrijf of via de gemeente- lijke reinigingsdienst. Gooi de contactgrill in geen geval samen met het huisafval weg.
  • Page 21 Πίνακας περιεχοµένων Τεχνικά στοιχεία ............22 Για...
  • Page 22: Τεχνικά Στοιχεία

    Τοστιέρα - ψηστιέρα Bifinett KH 1140 Σας ευχαριστούµε... Προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας ... για την αγορά της καινούριας σας Bifinett τοστιέρας - ψηστιέρας! • Η χρήση της ψηστιέρας επιτρέπεται µ νο σε στεγνούς, εσωτερικούς Η ψηστιέρα προβλέπεται για χώρους. Προστατεύετε τη συσκευή...
  • Page 23: Προς Αποφυγή Κινδύνου Πυρκαγιάς Και Τραυµατισµού

    Προς αποφυγή κινδύνου Πριν την πρώτη χρήση πυρκαγιάς και τραυµατισµού 1. Αφαιρέστε λα τα υλικά της • Τοποθετήστε την ψηστιέρα σε µια επίπε- συσκευασίας καθώς και τις ασφάλειες δη, αντιολισθητική επιφάνεια, ανθεκτική µεταφοράς, πως π.χ. ταινίες ή στη θερµ τητα. Μην τοποθετείτε τη συ- ασφάλειες...
  • Page 24: Ψήσιµο Με Την Τοστιέρα - Ψηστιέρα

    Ψήσιµο µε την ψηστιέρα Θέσεις ψησίµατος Σας προσφέρονται διαφορετικές θέσεις 1. Ανοίξτε το καπάκι της ψηστιέρας. ψησίµατος, ανάλογα µε τον τρ πο Τραβήξτε το κούµπωµα της λαβής προετοιµασίας των τροφίµων. προς τα κάτω και ανασηκώστε το καπάκι εντελώς. Εάν είναι αναγκαίο, Ψηστιέρα...
  • Page 25: Λειτουργία Φούρνου / Πλάκες Παράλληλα

    θερµοκρασία. Μετά το ψήσιµο Αυτή τη θέση ψησίµατος µπορείτε • Αφαιρέστε τα έτοιµα φαγητά µε µια επίσης να την χρησιµοποιήσετε για ξύλινη κουτάλα ή κάποιο άλλο να ψήσετε µεγαλύτερες ποσ τητες κατάλληλο, µη µεταλλικ σκεύος απ τροφίµων ή για να ψήσετε κρεατικά την...
  • Page 26: Ιαφύλαξη

    ∆ιαφύλαξη ∆ήλωση ισοδυναµίας και κατασκευαστής Μπορείτε να διαφυλάξετε την ψηστιέρα σε κάθετη ή οριζ ντια θέση. Εµείς, η Kompernaß Handelsgesellschaft Η ψηστιέρα διαθέτει ένα σύστηµα τυλίγµτος mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, καλωδίου στην κάτω µεριά της, που Germany, δηλώνουµε µε το παρ ν την µπορείτε...
  • Page 27 www.kompernass.com ID-Nr. KH1140-11/03...

Table des Matières