Page 3
BARBECUE DE TABLE Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. TAFELGRILL Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
BARBECUE DE TABLE Pour éviter des risques d'incendie et KH 1602 d'accidents : • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en service. Usage conforme • Ne placez pas l'appareil sous une armoire ou à proximité de rideaux ou d'autres matériaux légè- L'appareil est destiné...
à la plaque de grill parties en plastique et les revêtements. assure une répartition règulière de la chaleur. Le • Utilisez le grill de table KH 1602 uniquement nettoyage est facilité par le revêtement anti-adhésif avec le thermostat fourni.
Risque de blessures ! Attention ! Une fois le grill chauffé, ne le manipulez plus Evitez que le cordon d'alimentation ou la fiche secteur qu'avec les poignées isolantes entre en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Essuyez le thermostat à...
Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et soigneusement contrôlé avant sa distribu- tion. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
TAFELGRILL KH 1602 Om brandgevaar en verwondingen te voorkomen: • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als Gebruik in overeenstemming het in werking is. met bestemming • Plaats het apparaat niet onder kasten of nabij gordijnen of andere licht brandbare materialen Het apparaat is geschikt om gerechten te grillen.
Het reinigen wordt • Gebruik de tafelgrill KH 1602 uitsluitend met de door de anti-aanbaklaag vereenvoudigd, die tevens meegeleverde thermostaat. het aanbranden van het gegrilde voorkomt.
Letselgevaar! Let op! Als de grill verwarmd is, mag u deze alleen nog Let erop, dat het netsnoer en de stekker niet in aan- aan de tegen warmte geïsoleerde handgrepen raking kunnen komen met water of met andere vloei- vastpakken stoffen.
Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- KOMPERNASS GMBH koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke BURGSTRASSE 21 zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering 44867 BOCHUM, GERMANY nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassa- bon als aankoopbewijs.
TISCHGRILL KH 1602 Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- Bestimmungsgemäßer aufsichtigt lassen. Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut geeignet. Es entzündlichem Material auf und halten Sie ent-...
Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer- Fett des Grillguts und erleichtern die anschlie- stört werden. ßende Reinigung des Gerätes. • Betreiben Sie den Tischgrill KH 1602 ausschließ- • Bringen Sie das Spritzschutzschild an der lich mit dem mitgelieferten Thermostat. Rückseite des Grillrostes an, sollten Sie fetthalti- •...
Thermostat-Einstellungen • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem ange- feuchteten Tuch. Stufe 0 Grill ausgeschaltet • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, niedrige Temperatur Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft- Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet;...
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.