Milwaukee AS 12 E Notice Originale
Milwaukee AS 12 E Notice Originale

Milwaukee AS 12 E Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour AS 12 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AS 12 E
AP 12 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AS 12 E

  • Page 1 AS 12 E AP 12 E Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, Vennligst les og CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Elektronikk, Vedlikehold, Symboler oppbevar! AP 12 E AS 12 E Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, Var god läs och tag tillvara SVENSKA CE-Försäkran, Nätanslutning, Elektronik, Skötsel, Symboler...
  • Page 3 AP 12 E AS 12 E...
  • Page 4 AP 12 E AP 12 E AS 12 E...
  • Page 5 START Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L‘interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear. O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan låses Brytaren kan arreteras. Katkaisimen voi lukita. Ο...
  • Page 7 Use special care when working corners, sharp edges (only AP 12 E) or polisher (only AS 12 E). Read all h) Wear personal protective equipment. Depending on etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
  • Page 8: Deutsch

    Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz- a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Polierer werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung (nur AP 12 E) und Sandpapierschleifer (nur AS 12 E). Einsatzwerkzeuge wie Schleifteller auf Risse, Verschleiß Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, oder starke Abnutzung.
  • Page 9 Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig span nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des AS 12 E: Der Sandpapierschleifer ist einsetzbar zum einen Rückschlag oder den Verlust der Kon trolle über das Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem Schleifen von vielen Materialien, z.B.
  • Page 10: Français

    Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant machine afin d’en trouver les causes. AS 12 E). Lire toutes les mises en garde de sécurité, les pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre chaque utilisation examiner les acces soires comme les instructions, les illustrations et les spécifications...
  • Page 11: Italiano

    Utilizzare le protezioni per l'udito! AS 12 E: La machine utilisée pour poncer le bois, les Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) plastiques et le métal. misurati conformemente alla norma EN 60745 Accessoire - Ces pièces ne font pas partie de la...
  • Page 12 Questo tipo di accessori provocano spesso un disponibile a parte come accessorio. braccio può arrivare a toccare il portautensili o accessorio in AS 12 E: La macchina è adatta per trattare superfici piane contraccolpo oppure la perdita del con trollo sull’elettroutensile. rotazione.
  • Page 13: Español

    útiles con el fin de detectar, de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse pulir (sólo AP 12 E) y lijar (sólo AS 12 E). Observe todas polvo en este caso.
  • Page 14: Portugues

    (só nos AP 12 E), para polir (só nos período de teste. AS 12 E), rectificação de corte e desbaste e escovas de arame. Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De prevista, podem causar perigos e ferimentos.
  • Page 15 Estas ferramentas de trabalho causam AS 12 E: A máquina pode ser usada para lixar madeira, Antes de efectuar qualquer intervenção na k) Manter o cabo de rede afastado de ferramen tas de frequentemente um contra-golpe ou a perda de controlo plásticos ou metal.
  • Page 16: Nederlands

    (alleen bij de AP 12 E), voor gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door inzetgereedschap pen breken meestal gedurende deze De flensmoer moet vóór de ingebruikname van de machine het polijsten (alleen bij de AS 12 E), doorslijpen en geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder testtijd. aangetrokken zijn.
  • Page 17: Dansk

    Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. (kun på AP 12 E) og sandpapirsliber (kun på AS 12 E). Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne Læs og overhold alle advarsler, instruktioner,...
  • Page 18 Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat lak, belægninger, kunststof og andre glatte overflader. retning af slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet. AS 12 E: Maskine er egnet til slibning af træ-, plast- og d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, metalflader.
  • Page 19: Norsk

    Innsatsverktøyet kan bevege seg over skadede innsatsverktøy i løpet av denne testti den. (kun ved AP 12 E) og sandpapirsliper (kun ved AS 12 E). AS 12 E: Maskine er egnet til flatesliping av treverk, plast og hånden din ved tilbakeslag.
  • Page 20: Svenska

    även de i den medföljande Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 21 Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder beläggningar, plaster och andra släta ytor. bättre behärska bakslags- och reak tionskrafterna. AS 12 E: Maskine är lämpad att slipa ytor på trä, plastmaterial och metall. b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det roterande insatsverktyget.
  • Page 22: Suomi

    Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole reunojen jne. alueella, estä vaihtotyöka lua työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle AS 12 E: Tasohiomakone voidaan kayttää puun, muovin ja tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.
  • Page 23: Åëëçnéêá

    λείανση με γυαλόχαρτο (μόνο AP 12 E), για γυάλισμα (μόνο εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό AS 12 E), κόψιμο και ξεχόνδρισμα και εργασίες με στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως μεταλλικές βούρτσες. Χρήσεις, οι οποίες δεν προβλέπονται για...
  • Page 24 ιγ) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή AS 12 E: Ï ëåéáíôÞñáò öéíéñßóìáôïò åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Page 25: Türkçe

    Bu elektrikli alet zımpara kağıdı taşlaması (sadece şu soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden tiplerde AP 12 E) ve polosaj (sadece şu tiplerde AS 12 E) eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme olur.
  • Page 26: Česky

    Toto elektronářadí se používá jako leštička (pouze u jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené AP 12 E) a bruska brusným papírem (pouze u AS 12 E). nasazovací nástroje většinou v této době testování Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení...
  • Page 27 Nasazovací nástroj se při zpětném rázu může pohybovat přes Vaši ruku. AS 12 E: Vibrační bruska je vhodná k plošnému broušení dřeva, umělých hmot a kovů. c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude elektronářadí...
  • Page 28: Slovensky

    Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, požiaru nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne pri AS 12 E), rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom a zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, horľavé...
  • Page 29: Polski

    Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 vrstiev, plastov a iných hladkých povrchov. 745. AS 12 E: Brúska je vhodná na plošné brúsenie dreva, Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: ......82 dB(A) .......82 dB(A)
  • Page 30 Narzędzia robocze tego typu często powodują znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować AS 12 E: Produkt może być używana do szlifowania odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. porażenie prądem osoby obsługującej. drewna, tworzyw sztucznych oraz metalu.
  • Page 31: Magyar

    (kizárólag AP 12 E), közelben tartózkodó személyek testi épségére, illetve a tartózkodjon Ön sajátmaga és minden más a közelben polírozáshoz (kizárólag AS 12 E), vágó- és nagyoló Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy gyúlékony anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne található...
  • Page 32: Slovensko

    To električno orodje ni primerno za smirkanje (samo zaščitne rokavice ali specialni predpasnik , ki Vas bo kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. pri AP 12 E), poliranje (samo pri AS 12 E), razdvajanje in zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri (Lásd a szervízlistát) grobo brušenje in delo z žičnimi krtačami.
  • Page 33 V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo rook. AS 12 E: Brusilnik je primeren za površinsko brušenje lesa, umetne mase in kovine. c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v primeru povratnega udarca premakne električno orodje.
  • Page 34: Hrvatski

    Ovaj električni alat nije prikladan za brušenje AS 12 E: Brusač je prikladan za brušenje površina drva, prašine, štitnike za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pomicanja brusne ploče na mjestu blokiranja.
  • Page 35: Latviski

    (tikai attiecībā uz AP 12 E) un slīpēšanai ar plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples. Ja smilšpapīra loksni (tikai attiecībā uz AS 12 E). Ņemiet elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis no vērā visas elektroinstrumentam pievienotās zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī...
  • Page 36 Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni AS 12 E: Slīpmašīna ir izmantojama koka, plastmasas un Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.
  • Page 37: Lietuviškai

    Šis elektrinis įrankis nėra skirtas šlifuoti švitru (tik AP briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, 12 E), poliruoti (tik AS 12 E), pjovimas ir rupusis neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri šlifavimas, dirbant su vieliniais šepečiais.
  • Page 38: Eesti

    (ainult AP 12 E puhul), poleerimiseks (ainult mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste AS 12 E puhul), lõikamine ja jämelihvimine ja eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel traatharjaga. Seadme kasutamine mitteettenähtud otstarbel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede võib põhjustada kahjustusi ja vigastusi.
  • Page 39 Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta AS 12 E: Lihvija sobib puidu, plasti ja metalli pindade liikumissuunale vastupidises suunas. lihvimiseks. d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud...
  • Page 40: Ðóññêèé

    ñèäåòü íà øïèíäåëå Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. ïðèìåíåíèÿ â êà÷åñòâå øëèôîâàëüíîé ìàøèíû ñ Ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì íàæäà÷íîé áóìàãîé (òîëüêî ó ìîäåëåé AS 12 E). ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå èíñòðóìåíòå.
  • Page 41 øëàéôàíå ñ øêóðêà (ñàìî ïðè AP 12 E), çà ïîëèðàíå îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà ðàáîòè íà ÏÎÄÊЛÞ×ЕÍÈЕ Ê ÝЛЕÊÒÐÎÑЕÒÈ (ñàìî ïðè AS 12 E), ðÿçàíå è ãðóáî øëàéôàíå è ðàáîòà ìàêñèìàëíè îáîðîòè â ïðîäúëæåíèå íà åäíà ìèíóòà; Національний знак відповідності України...
  • Page 42 îò âúðòÿùèòå ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî èçãóáèòå îòêàò èëè çàãóáà íà êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà. êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàáåëъò ìîæå äà áъäå AS 12 E: Шлифовъчната машина е подходяща за плоско ïðåðÿçàí èëè óâëå÷åí îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è òîâà äà шлифоване на дърво, пластмаса и метал.
  • Page 43: România

    Datorită pericolului de incendiu, nici un material combustibil g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de retezat cu disc abraziv (aplicabil numai pt. AS 12 E). aceasta şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau nu trebuie să fie amplasat în vecinătate (în zona de zbor a fiecare utilizare controlaţi dacă...
  • Page 44: Македонски

    Макс. брзина без оптоварување ...............4700 min .....9000 min AS 12 E: Maşina de şlefuit poate fi utilizată pentru şlefuirea Дијаметар на дискот за глодање ................150 mm ......180 mm Срце на работната оска ..................M 14 ......M 14 lemnului, materialelor plastice şi metalului.
  • Page 45 упатствата за употреба. ѕ) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани г) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови AS 12 E: Шмирглачката моше да се користи за површини за држење, додека извршувате работи, кај итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива...
  • Page 46 顾客服务中心地址〞)。 ......150 mm ......180 mm 实遵守下列各防范措施 可预 防 回击。 磨片直径 ....................如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 .......M 14 ......M 14 主轴螺纹 ....................a) 牢牢地握住电动工具。握持机器和操作机器的姿态必须能 Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, ......2,2 kg ......2,5 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..........够抵挡回击。如果机器配备了辅助手柄,一定要握著辅助手 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十 柄操作机器,如此才能有效控制回击,並且掌握开动机器时 位数号码。 产生的反应扭力。採取合适的预防措施 便能够有效控制回击...
  • Page 47 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 4141 22...

Ce manuel est également adapté pour:

Ap 12 eHeavy duty as 12 eHeavy duty ap 12 e

Table des Matières